She made the gesture of assent. He moved closer, then reached out and touched her. She shivered. Gently he put one arm around her. What happened next was not entirely clear to her.
When they were done, Nia got up and rebuilt the fire. She heated milk. Inani dozed with his back against the tree. From time to time he started awake. He glanced around, then relaxed and dozed off again. At last he woke completely. Nia gave him a cup. They sat on opposite sides of the fire and drank.
Inani said, “Who are you?”
“Nia. Suhai’s foster daughter. Have you met my brother Anasu?”
“No. I know the men whose territories are next to mine. I keep away from them as much as I can, but during the migrations things get mixed up. People get too close together. Sometimes I think it would be better to go away entirely.”
“Who is your mother?”
“The tentmaker. Enwa. Is she alive?”
“Yes.”
“Good.” Inani stood up. “Stay here, will you?” He mounted his bowhorn. “You’re less trouble than I expected. I’ll return in the evening.”
He rode off. She slept most of the day. In the evening Inani returned. They mated again. He made camp a short distance away. Nia watched his campfire for a while, then went to sleep.
The next day he left again and came back in the late afternoon. They mated. He returned to his camp. The night was cloudy. There were gusts of cold wind. Nia huddled close to her fire and shivered. After a while she looked up and saw Inani. He stood at the edge of the firelight, just barely visible.
“Yes? What is it?”
He stepped forward and held something out. A cloak. It fluttered in the wind.
Nia got up. “Thank you.”
She took the cloak. Inani stayed where he was. For a moment Nia thought he was going to speak. He didn’t. Instead, he made the gesture that meant “oh, well.” He turned and walked into the darkness.
Strange! She wrapped the cloak around her, then lay down.
The next morning he rode off again. Nia stayed by the tree. She was getting restless, but she didn’t dare go riding. She didn’t know where Inani’s territory ended. If she strayed into another man’s territory, he would claim her. Inani might follow her. Then there would be an argument. She had heard about such things. Usually, the two men threatened each other until one of them gave up and went away. But sometimes they fought. Old Hua had seen a man die, a knife blade in his chest. How terrible! But also interesting. What would it be like to watch a fight that was really serious?
Inani came back in the evening. They mated. This time he stayed after. He sat on the far side of the fire and asked questions. How was Enwa? And his sisters? Was old Niri still alive?
“No.”
Inani scratched his head. “Well, he was old. He taught me carving. Can I stay here tonight?” Nia made the gesture of assent.
She woke at sunrise. The air was cold and still. Inani was gone. She sat up, stretching and groaning. The fire was out. Beside its ashes lay two objects.
“What?” she said out loud. She went over and examined them: a bag full of salt and a box. The box was made of dark wood and inlaid with pieces of shell. She turned it over, admiring the work. He was a fine craftsman, Inani.
After a moment or two she realized the meaning of the objects. They were mating gifts. Such things were given when the time for mating was over. Inani was done with her.
This soon? She felt embarrassed and insulted. Had she done something wrong? Or had Inani found another woman in his territory? Someone he found more attractive.
Nia sighed, then packed the box and the bag of salt. She laid out her gifts for Inani: a knife, a belt, and a piece of blue cloth. He would come back and find them. She saddled her bowhorn. She felt tired and a little disappointed. But the lust was gone. That was good. She mounted and rode home.
When all the women had returned to the village, Nia asked if anyone had seen Anasu. No one had.
“Don’t worry,” Hua said. “He will turn up. He isn’t one of the unlucky ones.”
Nia made the gesture of acknowledgment.
The trip north was difficult. There was rain. The herd, traveling ahead of the village, churned up the wet earth, turning it into mud. Time and time again the carts got mired. Tempers grew short. Several of the old men saddled their bowhorns and took off.
Hisu, the bow master, was too old to go. He sat in his cart and cursed fate.
Nia, riding close, heard him say, “I should have died years ago.” He was talking loudly to no one she could see. “In my prime, alone. The proper way. Now … O Master of the Herds, what an end! To live surrounded by women!”
In truth, he looked miserable. He was huddled in a cloak. A wide leather rain hat sheltered his face. His fur, she noticed, was completely gray.
She waved. He cursed. She rode on.
At last they reached the Summer Land. Most of the old men returned and settled down as usual at the edge of the camp. But two never came back.
“Two fools!” said Hua. “Why did they go? They were old. They could behave in a reasonable fashion. Did they? No! They ran off like crazy boys. And now something has gotten them.”
Nia said nothing.
The rain stopped. The summer was cool and dry. It became evident to her that she wasn’t pregnant.
“Don’t worry,” said Ti-antai. “This often happens. You will have a child next year or the year after.”
Nia made the gesture of acknowledgment. She hadn’t been worried. She was happy as she was. In the day she worked at the forge. In the late afternoon she and Angai went riding or sat by the river and talked. Angai did most of the talking. She was very observant and had sharp things to say about the people in the village. Because of the dry weather, there were only a few bugs in the air. It was pleasant to sit and listen while the sky changed color.
Her friend was certainly clever, Nia thought. Almost as clever as Anasu.
That summer there was a scandal in the village. It concerned the bronze smith Nuha and her son.
He was sixteen; and everyone could see that he had gone through the change. His fur was coarse, his body thick and wide. He acted restless. But he didn’t leave the village. Instead, he stayed inside his mother’s tent or worked with her at her forge.
The old women grimaced and muttered. Hua said, “This is what happens when a woman has no daughters. She cannot let go of her sons. Look at the way she treats him! She doesn’t send him to learn archery or something else that will be useful to him. She lets him work the bellows and even pour the bronze. Aiya! This is terrible.”
Nia said nothing. She had always liked Enshi. As a child he had been friendly and talkative, always telling stories and making jokes. Even now he was always polite. He never lost his temper, which was strange in a boy—or a man—of his age.
He was a poor archer, though. Anasu had told her that.
“He rides badly, too,” her brother had said. “He won’t last on the plain alone.”
Fall came. The village made ready to move. Enshi rode off one morning.
“At last!” Hua said. “Now I can talk to his mother again.”
He was gone five days. Then he rode back in, looking tired and dirty. The villagers glared. Enshi ignored them. He rode to his mother’s tent and dismounted.
Nuha, who was short and fat, ran out and hugged her son.
“Disgusting,” Suhai said. “May the Mother of Mothers teach that woman shame.”
“Are you cursing the woman?” Nia asked. “If so, I’m going to make the gesture that averts. Who can tell what spirit will hear a curse? Or what it will do about it?”
“Are you planning to become a shamaness, my foster daughter?”
“No.”
Suhai glowered, then made the gesture that averts.
“Good,” said Nia.
The next morning, early, the old women went to the shamaness. They stood at the entrance to her tent and complained. Nia heard their shrill voices and went out. The day was bright. The air smelled of wood smoke and leather and the dry summer plain.