Нет, нельзя. О закусочной придется забыть.
Можно ехать дальше и в первом же доме позвонить по 911. Да, если этот дом она увидит с дороги, что сомнительно, поскольку снежные стены скрывают все, что находится дальше четырех-пяти метров.
Они замерзнут там. Или в них врежется кто-нибудь, кому повезет меньше, чем ей.
Но имеет ли она право рисковать жизнью сына ради других? Вдруг их ждет что-нибудь ужасное?
Бет отчаянно надеялась избежать худшей участи. Человек, нанятый Стивеном для расправы с ней, скорее всего еще лежит без сознания на полу забегаловки. И потом она всегда может проехать мимо, если почувствует неладное. В снежной пелене показались красные габариты несчастного «Форда». При свете фар она увидела, что из сугроба выбирается человек. Это был ковбой!
Ее охватила паника и смущение: она вспомнила жестокую потасовку в закусочной. От волнения она не справилась с управлением, с перепугу нажала на газ. Джип занесло, так что ковбой едва успел отпрыгнуть. И только в это мгновение Бет озарило: ковбой на ее стороне. Он вывел из игры шпика, которого нанял Стивен, и дал ей возможность сбежать от преследования.
Ведь он ранен по ее вине! А теперь она чуть не переехала его… Явно не заслуженная кара.
Бет пробирал холодный пот. Еле владея собой, она снова сделала разворот и остановила джип возле застрявшего «Форда». В ярком световом пятне фар показался ковбой. Руки в карманах дубленой куртки, шляпа, надвинутая на лоб — он смотрел прямо на нее и ждал, когда она поставит машину на ручной тормоз. А потом медленно подошел к ее джипу. Но Бет в эти последние мгновения успела заблокировать все четыре дверцы и незаметно схватить под курткой пистолет, с которым она в последнее время не расставалась.
Бет никак нельзя было назвать дурой.
Мужчина ждал, когда она откроет окно. Бет сделала это, но приоткрыла только щелочку.
Он заговорил первым.
— Моя машина вышла из строя. Вы не могли бы подбросить меня до ближайшего города?
Так-так. Бет взглянула в темные глаза, которые были на удивление бесстрастны.
— А почему бы мне просто не вытащить ваш «Форд»?
— Это само собой придется сделать, иначе кто-нибудь определенно ткнется в него. На обочине он может преспокойно дождаться утра, но без вашей помощи из сугроба нам не выбраться. — Неожиданный порыв ветра злобно бросил в лицо мужчины пригоршню колючего снега, но он даже бровью не повел. — Ко всему прочему автомобиль сам никуда не двинется. Должно быть поврежден бензопровод. Горючее вытекает.
Бет устала сидеть скрючившись, чтобы слышать его через щель в окно, но не настолько, чтобы опустить стекло полностью.
— Вы можете привязать трос или как там это называется? А горючее можете взять бензосифоном. До ближайшей заправки нам хватит.
Он покачал головой.
— У меня нет ни буксира, ни сифона. Если только этим запаслись вы.
Бет мысленно перебрала содержимое багажника и с сомнением покачала головой. Ковбой по-прежнему ждал, ничем не выражая своего нетерпения или огорчения; он смотрел ей в лицо, не замечая бешеной пляски ледяных игл.
Девушка приняла единственно мыслимое для нее решение.
— Я никогда не брала никого на буксир.
— Это я беру на себя. Где? Сзади?
— В багажнике слева.
Он еще на мгновение задержал на ней свой взгляд, и Бет похолодела, увидев мелькнувший в нем огонек удовлетворения. Она лихорадочно соображала, что вдруг так вдохновило его, а ковбой тем временем пониже опустил шляпу, чтобы скрыть выражение лица. Бет начинала жалеть, что остановилась.
— Но вам придется разблокировать задний замок, чтобы я мог все достать.
Списывая свою нервозность и недоверчивость на усталость, Бет перед тем как нажать кнопки автоматических замков, покрепче сжала под полой куртки пистолет. Щелчок был громким, но сердце Бет билось ненамного тише, удары отдавались в ушах, в висках, наполняя организм извечной симфонией человеческого страха и отчаяния. Казалось, целая вечность прошла в ожидании, когда ковбой сделает первое движение и Бет убедится, что напрасно остановилась и что пора задействовать пистолет, который давно леденил ее горячую вспотевшую ладонь.
Но скорее всего ей почудилось, что он покосился на ее спрятанную под курткой руку, потому что как ни в чем не бывало направился к задней откидной двери джипа. Черт побери, испугалась Бет, а сумею ли я вообще выстрелить в человека? Может, лучше отложить оружие? Но опасность еще не миновала: незнакомец открыл багажник.
…Если вообще была опасность… По логике вещей опасность для нее осталась позади — лежит на полу закусочной.
Но слишком высоки в игре ставки, чтобы рисковать. В одно мгновение Бет встала коленом на сиденье, чтобы контролировать ситуацию у задней двери. Конечно, жутко неудобно было в таком положении держать под курткой пистолет, но Бет умудрилась левой рукой поправить одеяльце Джереми и закрыть ему головку, потому что в джип мгновенно забрался ледяной ветер. Бет поежилась, наверное, просто от холода. С ковбоя она глаз не сводила.
Мысль о том, что между ними, как раз на линии огня находится малыш, ей не нравилась.
Майк посмотрел на женщину. Она на коленях застыв на сиденье, держала его под прицелом. В глазах ее были безысходность и отчаянная решимость. Второй раз за эту ночь Блэкторн подумал о ее внутреннем состоянии, что правилами не предусматривалось, однако было необходимым исключением, так как женщина с таким взглядом выстрелит запросто.
Он, кстати, не ожидал, что она будет вооружена.
Блэкторн нашел трос, захлопнул багажник и двинулся к своей машине. Холодный блеск ствола не обязательно было видеть, чтобы понять, что у нее пистолет. Ему хватило того, что она не вынимала из-под куртки руку все то время, что он стоял у окна. И его удовлетворенность, что девица, пусть и неохотно, но согласилась помочь, сменилась привычной озабоченностью, что все опять складывается не так уж гладко.
Выстрелит она или нет — другое дело. Но фактор пушки следует учитывать.
Поэтому теперь ему оставалось только разыграть спектакль до конца. «Роль» досталась трудная, ибо машину буксировать придется по-настоящему. Хотя это его мало беспокоило. «Происшествие» на дороге он инсценировал, чтобы завлечь Бет Корбет в ловушку. Более жесткие методы были нежелательны. Его даже беспокоило, сумеет ли девица вовремя сориентироваться при виде «сломанной» машины. Дорога в эту ночь явно не способствовала изящным трюкам. Блэкторн мог рассчитывать лишь на то, что к «месту аварии» она подъедет на черепашьей скорости, как ехала всю дорогу. Свидетелей при этой сцене не должно было появиться — ни в ту, ни в другую сторону мимо забегаловки не прошла ни одна машина. Благодарить за это можно было только пургу. Не часто в такую погоду и в этот час суток люди находят себе дела на шоссе.
Блэкторн бранился вслух, соревнуясь по звучности и витиеватости с завываниями ветра. Хоть и противно было возиться с буксиром, дело они сделали. Вытащили «Форд» на обочину. А Майк обдумывал варианты действий. В сущности реальным был только один: ему надо ехать с ней до первого населенного пункта, где женщину придется оставить на бензоколонке или в закусочной — все равно, главное, чтобы она там не замерзла до смерти. А пока надо отобрать у нее пушку. Не самая сложная задача, решил Майк. Не будет же она вести машину с пистолетом в руке.
Блэкторн отвязал трос, бросил его в багажник, поставил туда заранее прихваченную из «Форда» сумку. Не глядя он мог сказать, что она следит за каждым его движением. Майк неторопливо пошел к пассажирской двери и уже хотел открыть ее, как вдруг стекло опустилось, и не на щелочку, как раньше, а до конца.
Теперь он был для нее великолепной мишенью. Какую-то долю секунды Блэкторн размышлял, зачем она позволила ему возиться с буксиром, если собиралась застрелить. Картина на тему «Бетани Корбет убивает Блэкторна в упор» показалась ему глупой, и он наклонился, чтобы заглянуть в салон… И мгновенно пожалел об этом. Ибо из «глупой» картины он упустил один фрагмент: маленькое дуло пистолета было нацелено ему между глаз. Десять лет практики научили Блэкторна безукоризненно владеть собой, и он сдержал смех, вызванный искренней верой этой крошки, что пистолет позволяет ей контролировать ситуацию. Не говоря уж о том, что это было не оружие, а скорее, детская игрушка и что она напрасно выбрала такую мелкую щель. Вернее было бы метить ему в плечо или живот. Блэкторн всмотрелся в лицо женщины и понял, что ее состояние можно выразить одним словом — ужас. Холодок пробежал у него по спине, потому что он знал: в ужасе женщина скорее всего выстрелит. Игрушка — не игрушка, а еще одну рану он сегодня получит. Блэкторн постарался смягчить свой обычно суровый голос.