Кэтрин сбавила скорость и бросила взгляд на мать:

— Я не хотела идти в это место, помнишь? И не хотела надевать это платье. А что до «достойных молодых людей», с которыми ты хотела, чтобы я познакомилась... — добавила она с горьким сарказмом. — Если бы ты обращала хоть малейшее внимание на то, что я твержу тебе последние несколько лет, ты знала бы, что они думают о таких, как я. Они назначают свидания и женятся на девушках своего круга, мама. А такие, как я, по их мнению, хороши только для одного, что их интересует.

— Отличная речь для той, кто только что вытворяла бог знает что с Дэвидом Хэррингтоном!

— Я не сделала ничего, чего стоило бы стыдиться, — быстро возразила Кэтрин, мысленно благодаря темноту, скрывающую ее пламенеющие щеки. — Поверь мне, если бы я знала, что он — один из них, я никогда даже не заговорила бы с ним. Но я удивлена, что ты так раздражена, мама. Разве Дэв Хэррингтон не относится к тем «достойным молодым людям», с которыми ты так страстно желала меня познакомить?

Джулия Кортни тихо фыркнула.

— Ты искажаешь мои слова. Там были молодые люди из хороших семей...

— То есть из богатых семей, мама, так?

— Дэвид Хэррингтон, — с презрением произнесла Джулия, игнорируя замечание дочери, — не тот человек, который на ком-то женится. Я могла бы порассказать тебе о нем много чего... Любой, кто работает в компании Хэррингтонов, мог бы это сделать. Он — нехороший человек. — Она дотронулась до руки дочери, и ее голос смягчился. — Почему ты не позволяешь мне помочь устроить тебе достойную жизнь? Я знаю здесь людей и могу представить тебя тем, кого стоит знать. Я могу...

Кэтрин свернула к их маленькому дому и выключила мотор.

— Послушай меня, мама. — Ее голос был напряженным от едва сдерживаемого раздражения. — Я собиралась остаться в Сан-Франциско и найти там работу после окончания колледжа. Я вернулась домой только потому, что ты меня об этом просила...

— Кэтрин...

— Я перед тобой в большом долгу, мама. Я знаю, скольким ты пожертвовала ради меня за все эти годы, чтобы я имела хорошую одежду, брала уроки тенниса и поступила в бизнес-колледж. Но ты должна мне позволить жить моей собственной жизнью. — Она повернулась к матери и взяла ее руки в свои. — Я люблю тебя, мама, но я хочу, чтобы ты прекратила вмешиваться в мою жизнь.

— Но человек, подобный Дэвиду Хэррингтону...

— Я говорю не о Дэвиде Хэррингтоне, — прервала ее Кэтрин. Голос ее дрожал от раздражения. — Я презираю всех Дэвидов Хэррингтонов в этом мире, ты не поняла еще этого? Я не понимаю, почему подобные люди так важны для тебя, и ненавижу их манеру заставлять тебя выпрашивать у них какие-то крохи. Я ненавижу их манеру обращаться с тобой. Я... — Она судорожно вздохнула, переводя дыхание, и продолжила: — Не беспокойся о Дэвиде Хэррингтоне. Я не намерена с ним видеться.

— Хорошо. Он не тот человек, которого я для тебя хотела бы. Есть другие...

— Мама! — Голос Кэтрин был резок от гнева и разочарования. — Если ты хочешь, чтобы я осталась в Тампе, прекрати выстраивать мою жизнь за меня. Ты поняла?

Наступила продолжительная пауза, нарушаемая лишь слабым щебетом птиц и тихими звуками летней ночи. Наконец миссис Кортни шумно вздохнула.

— Конечно, я хочу, чтобы ты осталась, Кэтрин. Ты все, что у меня есть.

— Значит, ты прекратишь вмешиваться в мою жизнь?

На этот раз пауза была короткой.

— Я всегда делала как лучше для тебя, Кэт. Ты это знаешь.

Только через несколько месяцев Кэтрин поняла, что скрывалось за этим таинственным ответом.

ГЛАВА 2

Центральный офис «Отели Хэррингтон» размещался в старом здании из полевого камня, увитом диким виноградом и стоявшем на вершине холма, откуда открывался прекрасный вид на Мексиканский залив. В огромном помещении на первом этаже стояли несколько столов, один из которых занимала Кэтрин. Работа казалась ей легкой в сравнении с требовательностью педагогов в бизнес-колледже. Даже слабого умения печатать под диктовку здесь было более чем достаточно для той должности, на которую ее назначили. После двух недель, проведенных в этом офисе, она чувствовала, что ей начинает надоедать монотонность заведенного распорядка.

Поначалу, опасаясь, что Дэвид Хэрринггон отыщет ее, Кэтрин нервничала и была полна страха. Естественно, как вице-президент компании, он, если бы захотел, мог легко ее найти. Однако проходили дни, но она и мельком его не видела и была немного удивлена, почему он ее не ищет. И вовсе не потому, что сама хотела его увидеть, убеждала себя Кэтрин. И даже если бы она захотела этого, у нее всегда нашелся бы шанс оправдаться. Этот мужчина играл с ней тем вечером, ведь так? И все, что он делал и говорил тогда, было частью этого фарса. Он дурачил ее до тех пор, пока мать не испортила ему спектакль. Поэтому она, Кэтрин, имеет полное право высказать ему все, что думает о нем и ему подобных. Мать слишком поспешно увела ее, и она не успела сказать и половины того, что должна была бы.

По крайней мере, хоть бы не оправдалось ее беспокойство насчет возможного вмешательства матери в ее работу. Джулия Кортни, работавшая в бухгалтерии в этом же здании, в секретариате не появлялась. В общем и целом, думала Кэтрин, вытаскивая последнее письмо из пишущей машинки, дела идут вполне хорошо, и вскоре, возможно, она вообще перестанет думать о Дэвиде Хэррингтоне. Просто ей необходима такая работа, которая полностью заполнила бы ее мысли, как был заполнен ее стенографический блокнот.

— Кэтрин, ты уже закончила те докладные записки, которые я дала тебе этим утром?

Кэтрин подняла глаза на свою наставницу и кивнула:

— Да, миссис Ноэл, я недавно положила их вам на стол. Я как раз собиралась подшить бумаги.

— Прежде чем ты начнешь, Кэтрин... — Женщина присела на край ее стола и улыбнулась. — Я только что пила кофе с твоей мамой, дорогая. Она рассказала мне, что в бизнес-колледже ты прошла курс работы на компьютере. ,

— Да, прошла, — ответила Кэтрин, и ее щеки порозовели. — Но она не должна была...

—Я рада, что она мне это сказала, Кэт. Я должна была сама узнать это из твоего личного дела, но, наверное, просто забыла. Сама я ничего не знаю об этих машинах, — добавила она, наклоняясь вперед и драматично понижая голос. — Впрочем, как и все остальные девочки тоже. Они только начинают осваивать компьютеры, а та сотрудница, которая умеет с ним управляться, заболела. Ты не возражаешь подняться наверх, Кэт? Знаю, ты собиралась подшить бумаги, но...

— Я рада буду помочь наверху, миссис Ноэл, — быстро ответила Кэтрин. — Правда, я не уверена, что их компьютер окажется таким же, к которому я привыкла. Но я попробую.

Несколько минут спустя она уже спешила по коридору третьего этажа, направляясь к указанному ей кабинету. Вдоль коридора тянулись офисы, их двери были широко открыты, и тихий стук пишущих машинок и гул голосов создавали в этом месте ту деловую атмосферу, которой, как казалось девушке, так не хватало секретариату. Это напомнило ей о фирме в Нью-Йорке, где она поработала пару месяцев на практике. Кэтрин ускорила шаг. Если повезет и компьютер окажется знакомым, она сможет, вероятно, провести остаток дня на этом этаже, что гораздо предпочтительнее, чем скучная рутина, ожидавшая ее внизу.

Дверь офиса в конце коридора была приоткрыта, и Кэтрин смогла разглядеть компьютер, стоявший на столе перед окном. Девушка вздохнула с облегчением, заметив знакомую клавишную панель и экран. Он был точно такой же, с каким ей приходилось иметь дело в бизнес-колледже. Над столом склонился мужчина. Судя по голубому комбинезону, он относился к обслуживающему персоналу. Мужчина стоял к ней спиной, но Кэтрин слышала, как он бормочет себе что-то под нос, тыкая во все клавиши безмолвной машины. Улыбка промелькнула по ее лицу и тут же погасла, когда Кэтрин начала протискиваться мимо стола со стоявшим на нем компьютером.

— Прекратите так варварски с ним обращаться только потому, что не имеете понятия, как он работает! — сердито потребовала она. — Что бы вы с ним ни делали, футбол по нему вам вряд ли удастся посмотреть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: