думал потешаться, напротив, он смотрел на нее очень серьезно.

— Мне и в голову не приходило, что я могу тобой увлечься. Я убедила себя, что

Реймонд скомпрометировал в моих глазах весь мужской пол. И только снова встретившись с

ним в Корт-хаусе, я поняла, насколько преувеличивала власть Монкфорда над моей судьбой.

Я словно жила в темноте — вдруг шторы отдернули и хлынул свет. Я поняла, что мои

чувства к Реймонду — лишь детская влюбленность, не более! А потом мы с тобой... провели

ночь вместе.

— И?..

Линн помолчала. В гостиной воцарилась тишина, но не зловещая и напряженная, а

доброжелательная, словно придающая ей сил.

— И я узнала, что такое любовь, — призналась она. — Я провела с тобой ночь, потому

что полюбила тебя, и ушла по той же причине. — Она коротко, натянуто рассмеялась. — Ты

хотел правды. Ну, вот и получил. Теперь можешь вернуться домой и торжествовать победу.

Твоя мужская гордость ничуть не пострадала — значит, сокрушаться не о чем!

Норман откинулся на спинку кресла и устремил на собеседницу долгий, испытующий

взгляд. Затянувшееся молчание сводило Линн с ума. Пусть скажет хоть что-нибудь!

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — тихо напомнил он.

— Какой вопрос?

— Чего ты от меня ждешь?

— Ты надо мной издеваешься? — вспыхнула Линн. — Я открыла тебе душу, точно на

исповеди... Что еще ты хочешь услышать?

— Я так понимаю, ты хочешь выйти за меня замуж.

— Ох! — задохнулась молодая женщина, напрочь забывая об осторожности. — А если

и так?

— Тогда я согласен.

Линн изумленно захлопала ресницами: не ослышалась ли она?

— Поскольку предложение сделала ты, боюсь, что тебе придется на руках перенести

меня через порог! — широко улыбнулся Норман.

— Ты намерен на мне жениться? — спросила Линн с замирающим в сладком

предчувствии сердцем.

— И как можно скорее. — Норман придвинулся ближе: теперь их разделяло несколько

дюймов. — А то вдруг передумаешь!

— Но почему? — недоверчиво прошептала она.

— Да потому, что я люблю тебя! — Он припал к ее губам — и тотчас же отстранился.

— Когда ты ушла из офиса, то словно забрала с собою часть моей души. Я просто не смог

жить дальше. Пропали аппетит и сон, мысли разбредались в разные стороны. Эта треклятая

папка с делом Монро... Я просто измыслил дурацкий предлог для того, чтобы позвонить

тебе. Я повесил трубку, и мне слало еще хуже. Твой голос звучал так спокойно и ровно, а я-

то весь извелся!

Норман проследил пальцем контур ее ключицы под тонкой тканью...

75

— Клянусь: я и впрямь сходил с ума, — простонал он, уткнувшись ей в шею. — Я

думал о тебе, засыпая по ночам, а пробудившись утром, снова повторял твое имя. Я приехал

сюда, твердо намереваясь вернуть тебя — любой ценой! Более того, собирался силой надеть

кольцо тебе на палец!

Так вот что такое — летать! Линн расправила крылья и воспарила над облаками. А

Норман уже расстегнул ее блузку, снял лифчик...

Пушистый ковер перед камином пришелся весьма кстати, и Линн могла поклясться, что

слышит, как душа ее поет от счастья.

При каждом прикосновении Нормана пламя страсти вспыхивало все сильнее и

неуемнее. Она тихонько постанывала под его поцелуями, трепетала всем телом, изнывая от

желания. Как она могла забыть о всеподчиняющей власти его ласк? Линн притянула

любимого ближе, и два тела слились в одно...

Позже, когда они лежали обнявшись, укрытые пледом, который Норман нашел на

кресле, Линн томно проворковала:

— У меня к тебе только один вопрос.

— Какой?

Норман легонько коснулся языком ее губ, не в силах устоять перед соблазном.

— Как насчет моей замены?

— Ах, ну да! Боюсь, она останется. Не могу же я привести в офис жену! Я человек

слабый, такое искушение мне не по силам!

— Упомянутая жена не одобряет длинноногих умниц с университетским дипломом и

потрясающими внешними данными! — с наигранной суровостью ответила Линн.

— Потрясающих внешних данных я как-то не заметил... — Норман легонько куснул

любимую за ухо. — Но офисные сплетницы уверяют, что машинистки так и постреливают

глазками в его сторону, так что, наверное, парень и впрямь недурен собой. — Директор

агентства тихо рассмеялся. — Словом, я нескоро вас познакомлю.

Линн улыбнулась и погладила его по щеке.

— Не бойся, милый, тебя мне вполне достаточно.

Кора с удрученным видом подошла к дому. Ей бы радоваться — как-никак не каждый

день делают предложение и дарят кольцо с потрясающим бриллиантом. Да и стать

владелицей поместья тоже довольно приятно. Но вот как поделиться своей радостью с Линн,

сердце которой разбито. Как можно чувствовать себя счастливой, если близкий человек

пребывает в беспросветной печали?

Шедшему рядом с ней Реймонду было не менее скверно. Когда-то он не слишком

хорошо обошелся с девушкой, полюбившей его, а теперь собирается жениться на ее

ближайшей подруге.

Однако скрыть это не представлялось возможным. Как и подсластить пилюлю. Даже

если предложить Линн быть подружкой невесты на свадьбе, ту вряд ли это порадует.

Увы, им оставалось лишь одно — сообщить о намеченном бракосочетании и

выслушать поздравления Линн, в глазах которой наверняка будут стоять слезы. Она,

конечно, порадуется за них, но и почувствует себя еще более одинокой и никому не нужной.

С тяжелым вздохом Кора вошла в дом. Из приоткрытой двери гостиной в холл падал

слабый свет. Видимо, бедняжка Линн сидит перед камином, бездумно уставившись на огонь.

Пока Кора медлила, собираясь с силами, чтобы встретиться с подругой, Реймонд решил

взять трудную миссию на себя. Он шагнул к приоткрытой двери, на секунду замер. А потом

неожиданно развернулся и увлек ничего не понимающую Кору на улицу.

— Как я понимаю, у нас есть теперь не только подружка невесты, но и шафер жениха...

Если, конечно, Линн и Норман не сыграют свадьбу раньше нас, — сообщил Реймонд

потрясенной невесте.

Та сначала облегченно вздохнула, а затем звонко расхохоталась от радости.

— А что, если сыграть две свадьбы одновременно? — предложила Кора.

76

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный

текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование

кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой

коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных

изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Document Outline

Ронда Грей

Мелодии белой ночи

Аннотация

Ронда Грей

Мелодии белой ночи

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: