- Я ничего не скажу, - произнес он.

- Твоя мать сказала, что тебя хотят убить. Это правда?

Альфредо молчал.

- Отвечай, - схватив парня за плечо, Эрнандес притянул его к себе так, что их глаза встретились.

Альфредо продолжал молчать, испытывающе смотря на Эрнандеса, затем кивнул.

- Кто?

- Ребята, - ответил Альфредо. После объятий Эрнандеса у него заныло в плечах.

- Почему?

- Без всякой причины.

- Здесь замешана девушка?

- Si.

Эрнандес устало разжал пальцы. Это была старая история, и он слышал ее не раз.

- Что ты сделал с девушкой? - спросил он.

- Ничего.

- Продолжай.

- Правда, ничего.

В комнате опять стало тихо. Измерив внимательным взглядом парня, Эрнандес терпеливо спросил:

- Тогда почему же они хотят убить тебя?

- Показать, какие они сильные. Они думают, что если будут убивать, то запугают всех. - Теперь он разговаривал с Эрнандесом более свободно, хотя еще не знал, насколько ему можно доверять. Помолчав, тихо произнес: - Она даже не его девушка. Чайна ничья.

- И все-таки ты что-то ей сделал? - сердито спросил Эрнандес.

- Ничего! Клянусь матерью, ничего! Я только сказал ей: "Привет". Она такая хорошая девушка, всегда всем улыбается. Я и сказал ей: "Привет". Разве в этом есть что-то плохое? Если на острове ты поздороваешься с девушкой, тебя никто за это не преследует. Приехав сюда, я тоже всех приветствовал.

- Давно ли ты живешь в этом городе? - спросил Эрнандес.

Паренек неуверенно пожал плечами и вопросительно посмотрел на мать:

- Мама?

- Уже год, - ответила она. - Сначала мы привезли сюда девочку. Это его сестра. А Альфредо оставался с бабушкой в Сан-Хуане. Год назад мы смогли привезти его тоже.

- А где сейчас девочка? Ваша дочь?

- Она состоит в детской организации скаутов. Сегодня они уехали на пикник. Ханисайд-бич, знаете это местечко?

- Да, - ответил Эрнандес. - Альфредо, тебе нравится этот город?

- Конечно. Я приехал из Ла Перла, там живет моя бабушка. Ла Перла - это fanguito* в Сан-Хуане. Одни трущобы. Развалины.

______________

* Грязь (исп.).

- Я знаю Ла Перла.

- Название места переводится как "жемчуг", но это звучит шуткой. Никакая это не жемчужина. Здесь лучше. Не так бедно, правда? А там кругом одна грязь и нищета. Здесь лучше. - Он помолчал. - Чем здесь можно заниматься?

- Чем угодно, Альфредо.

- Неужели? Ты выходишь на улицу, а они начинают обзываться. Разве я виноват, что плохо говорю по-английски? Как могу я его выучить, если в школе, где я учусь, только один учитель знает испанский язык?

- Но другие выучили язык, Альфредо.

- Знаю. Тоже буду стараться. Думаете, у меня получится?

- Я в этом не сомневаюсь.

- Но...

- Что но?

- Как вы думаете, мне лучше вступить в какую-нибудь организацию?

- Но ты ведь уже состоишь в одной?

- Нет, это не так. В Пуэрто-Рико нет ничего подобного, нет никаких шаек, никаких банд. Там ты можешь спокойно здороваться с любой девушкой, можешь за ней ухаживать. Там не увлекаются наркотиками. Здесь это в порядке вещей. Я не хочу втягиваться в эти игры, не хочу никуда вступать. Я хочу идти своей дорогой, чтобы мне никто не мешал.

- Но, все-таки, объясни мне, как ты сумел впутаться в это дело? спросил Эрнандес.

- Клянусь богом, я только поприветствовал ее, больше ничего и не было. А Зип...

- Кто? - быстро переспросил Эрнандес.

После недолгого колебания Альфредо произнес:

- Ну, хорошо. Его зовут Зип. Он сказал, что я отбил у него девушку. А еще он сказал, что мне лучше не ходить в церковь, иначе они со мной разделаются.

- У тебя когда-нибудь раньше были стычки с Зипом?

- Один или два раза. Однажды в школе он вымогал у меня деньги. Мы учимся в одной школе.

- В какой?

- Производственная школа. Я скоро получу профессию.

- И кем ты будешь?

- Работа будет связана с автоматизацией. Но это не то, что я хочу.

- А что тебе нравится?

- Я хочу заниматься радиотехникой. Когда я учился в средней школе, я подошел к наставнице и сказал, что хотел бы изучать радиотехнику. Но она посоветовала изучать автоматику, добавив, что испанцам с этой профессией легче найти работу. Но мне все же больше нравится радио.

- Почему ты не можешь сказать об этом у себя в школе?

- Не знаю. Кто будет меня слушать? Иногда я... я чувствую себя... человеком второго сорта.

Эрнандес понимающе кивнул головой:

- И что было дальше, после того, как Зип пытался отнять у тебя деньги?

- Я отдал их ему. Там было всего двадцать пять центов. Я не хотел обострять с ним отношения.

- А после этого он больше не приставал к тебе?

- Никогда. Он ведь тоже недавно сюда приехал. Живет здесь около шести месяцев. Он приехал из южной части города. Я не хочу иметь с ним никаких дел, пусть он оставит меня в покое, вот и все. Знаете, мне все это очень не нравится: как они презирают людей, как воюют между собой, чтобы утвердиться. А за что должен бороться я и для чего? Я живу здесь, в этом городе, и тут не хуже, чем в Пуэрто-Рико. Тут намного лучше. Так почему я должен иметь дело с такими, как Зип? Он думает, если ты сильный, то можно убивать. - Альфредо замолчал и, серьезно посмотрев на Эрнандеса, произнес: - А я думаю, раз ты сильный - нужно делать людей счастливее, верно?

- Верно, Альфредо.

- Он главарь "Латинских кардиналов". А я не хочу принадлежать ни к "Королевским гвардейцам", ни к "Испанским герцогам". Ни к кому. Так кто же защитит меня?

- Я буду защищать тебя, Альфредо.

- Вы? Но как это у вас получится? Вы думаете, они боятся полицейских? Если я не выхожу на улицу, они обзывают меня трусом, подонком, говорят, что я боюсь их. И все смеются надо мной. Так как же мне появляться на улице? Ведь если бы я был трусом, то совсем бы не выходил из дома.

- Пойми, Альфредо, не только трусы хотят жить, но любой человек.

- Сказать по правде - я устал, - произнес Альфредо. - Я устал быть один. Устал в одиночестве гулять по улицам. Когда ты гуляешь один, они начинают дразнить тебя. А я что, обязательно должен вступить в их организацию? Я что, обязательно должен стрелять в людей? Для чего я должен стрелять в людей?

- Не выходи сегодня из дома, Альфредо, - посоветовал Эрнандес. - Здесь ты будешь в безопасности. Я позабочусь об этом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: