- Кух, я должна идти, - произнесла она. - Я не имею никакого понятия, о чем ты говоришь. Альфи мне ничего не сделал. Если ты сердишься на него, потому что думаешь...

- Вот что он сделал, Чайна, - Кух протянул руку и дотронулся до нее.

Она почувствовала, как его пальцы сжали ее грудь. Закричав, оттолкнула его. Схватившись за кофточку, он чуть было не разорвал ее. Вне себя, она с силой толкнула его сумкой и выбежала на улицу. Очутившись во власти солнечного света, слетела по ступенькам и все еще долго звала на помощь, не в силах остановиться.

* * *

С противоположного конца улицы появился торговец мороженым.

- Мороженого! - выкрикивал он. - Покупайте мороженое!

Со своего наблюдательного поста Зип заметил пробиравшегося сквозь толпу продавца.

- Хочешь мороженое? - спросил он Елену.

- Какой ты богатый! Что-то ограбил?

- А ты как думала? Тебе какое?

- Лимонное, - сказала Елена.

- И мне лимонное, - произнесла Хуана.

- Не могу отказать. - Зип спрыгнул с ящика. - Я ужасный транжира. Всем мороженое за мой счет!

С ящика раздался голос Папа:

- А мне, Зин?

- И тебе тоже, Папа. Я сегодня щедрый. Покупаю мороженое всем! Эй, продавец, сюда! Или тебе не нужны деньги?

Он подошел к продавцу и сделал заказ. Казалось, веселье так и лилось у него через край. Он даже не обратил внимание на полицейских, стоявших не далее, чем в шести футах от него.

- Где твои люди, Энди? - спросил Бернс.

- Сейчас будут здесь.

Бернс повернулся к Эрнандесу, который, не отрывая взгляда, смотрел на окна второго этажа.

- Фрэнк, ты боишься?

- Немного, - признался Эрнандес.

- Я не осуждаю тебя. - Он помолчал. - Это ужасно паршивое дело, не так ли? Припоминаю похожее, случившееся в 1931 году, когда парень Нельсон О'Брайен заперся у себя в квартире на Северной стороне. Я был тогда полицейским. В течение двух часов он сдерживал натиск ста пятидесяти полицейских. Мы проделали в крыше дыры и напустили газ, но негодяй не сдался. Три раза раненный, он все еще держался на ногах, и, когда мы ворвались, он стоял и матерился. Надеясь, что ему посчастливится убежать, он запихивал в носок оружие. Да, это был крепкий орешек.

Помолчав, Бернс вновь взглянул на Эрнандеса.

- И знаешь, Фрэнк, я тогда не очень волновался.

- Почему?

- Того парня звали Нельсон О'Брайен. - Он опять сделал паузу. - А я, между прочим, ирландец.

- Да, сэр, - произнес Эрнандес.

- Я вот что скажу тебе, Фрэнк. Такие парни, как Нельсон О'Брайен, никогда не заставят меня отказаться от парадного шествия в день святого Пэдди*. Ты меня понимаешь?

______________

* Шутливое прозвище ирландца.

- Понимаю.

- Ну и прекрасно. - Поколебавшись, продолжал: - Действуй осторожнее на этой проклятой лестнице. Мне не хотелось бы потерять хорошего полицейского.

- Постараюсь, сэр.

Бернс протянул руку.

- Желаю удачи, Фрэнк.

- Спасибо. - Повернувшись, Бернс направился к машине. - Пит? - окликнул его Эрнандес. Бернс обернулся. - Спасибо, - снова произнес Эрнандес.

* * *

Две проститутки, Марж и Мари, подошли к Фредерику Блоку, который вытаскивал из заднего кармана носовой платок, чтобы вытереть пот с лица. Неожиданно он почувствовал прикосновение чего-то мягкого. Повернувшись, Блок увидел, что это мягкое было одето в ярко-красное платье.

- Привет, - сказала Марж.

- Привет, - приветствовал их Блок. - Настоящее представление, не так ли?

- Кому что нравится, - произнесла Мари.

- Что вы, это такое волнующее зрелище! - он пристально посмотрел на глубокий разрез платья Мари. Черт побери, если эти девицы не...

- Есть кое-что поинтереснее, чем это дешевое представление со стрельбой, - сказала Мари.

- Например? - спросил Блок, чувствуя какое-то внутреннее волнение оттого, что на ней нет бюстгальтера.

- Никаких идей? - спросила Мари.

- Кое-что приходит в голову, - произнес Блок.

- Между прочим, мы можем помочь, - сказала Мари.

Посмотрев на девицу наметанным взглядом. Блок вытер с лица пот и прошептал:

- Сколько?

- За одну или двух? - деловито спросила Мари.

- Двух? Я не...

- Подумай получше.

- Думаю.

- Давай быстрее, - нетерпеливо произнесла Марж.

- Мы привыкли работать на пару, - добавила Мари.

- На одном из хуторов у Бобси родились двойняшки, - как бы между прочим сказала Марж.

- Мы знаем такое, о чем не слышали даже в Париже, - уверила его Мари.

- Ну так сколько? - опять спросил Блок.

- Пятьдесят за сеанс, включая санитаров-носильщиков.

- Кого-кого?

- Санитаров-носильщиков. Чтобы тебя выволакивать, когда все будет кончено.

Блок хихикнул:

- А сколько без их услуг?

- Двадцать пять за одну. Меня зовут Мари. Поверь мне, это еще дешево.

- Я подумаю, - пообещал Блок.

- Давай быстрее, - Мари явно спешила.

- Разве нельзя подождать одну минуту?

- Любовь не может ждать ни минуты, мистер, - сказала Мари.

- Особенно в июле, - добавила Марж.

- Двадцать пять слишком дорого, - торговался Блок.

- Ну, хорошо, пусть будет двадцать, - она повернулась к подруге. - Я готова. А как быть с тобой, бедняжка Марж, вернее с любовью, переполняющей твою грудь?

* * *

Джефф Талбот посмотрел на часы и вышел из кафе.

Было пятнадцать минут первого.

Ее все еще не было. Каким надо быть простофилей, чтобы поверить ей! Он вышел на улицу. Боже, какая жарища! И почему она не пришла, почему? Ему захотелось кого-нибудь избить. У него просто чесались руки подраться с кем-нибудь. Сердитый, он вернулся в кафе.

- Я отчаливаю, Луис, - сказал он.

- Что?

- Она не пришла. Я ухожу.

- Ну и правильно, - Луис согласно кивнул головой. - Держись подальше от этих мест. В конце концов, моряк, есть другие девушки.

- Ты прав, - согласился Джефф.

Он опять вышел из кафе. Какая досада, ведь он нашел то, что искал всю свою жизнь, нашел в огромной вселенной, но за такое короткое время успел потерять. Конечно, он знал, что все хорошее никогда не дается так легко. И все же как здорово, когда встречаются глаза... не прикасаясь, без лишних слов...

К черту все!

Большими шагами он вышел из кафе и первые, кого он встретил, были Фредерик Блок и две проститутки.

Марж подмигнула ему.

Поправив рубашку, Джефф направился к троице.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: