Грегор снял перчатки и потянулся за кинжалом. Он надрезал палец, позволяя трем каплям крови упасть на снег.
— Эта кровь твоя. — Он вытер лезвие дочиста и сдавил маленькую ранку.
— Теперь клятва, демон, — напомнила Джесс.
— Я клянусь птицами Непреклонных и собаками Верна, что я не буду вам мешать своими прямыми действиями.
Демон скривился, когти щелкали, как ледяная кромка, но он произнес клятву от начала до конца. Джесс хладнокровно оставила ледяной осколок. Демон с изяществом подцепил его когтями и облизал, как вылизывает сливки кошка. Он вылизал его дочиста, но лед так и не растаял. Демон сгрыз его зубами.
Тут демон встал на колени в снег, весь блестящий и переливающийся в лучах солнца. Он закатил глаза на Грегора и выкопал окровавленный снег. Вдох заполнил лес, непристойный и восторженный. Снег не таял от контакта с ним, и он его проглотил. Он усмехнулся и протянул руку.
— Я буду навещать вас в ваших снах.
Он исчез.
— И что это должно значить? — спросил Грегор.
— Мы будем вновь переживать все случившееся в наших кошмарах с некоторыми поправками.
— Джесс, что мы наделали?
— Мы заключили сделку с демоном. Ты рассчитывал выйти сухим из воды?
Он разминал в руках снег.
— Я не знаю, на что я рассчитывал. — Он глубоко с дрожью вздохнул и посмотрел на нее. — Пойдем и убьем эту суку.
Джесс улыбнулась, ее глаза наполнились странным темным светом.
— Вперед на охоту. Пусть Магнус ведет нас в нашем деле и окружит нас своей защитой.
Деревня Бадоу лежала в небольшой долине, не защищенная стеной в надежде, что место и так укромное. Около дюжины построек утопали в снегу. На другом конце деревни улавливалось движение, там были люди. Крик разорвал холодный воздух. Два силуэта остались на снегу, остальные двинулись в обратном направлении. Высокая фигура, одетая в красное и мех, стояла прямо над силуэтами.
— Лучше подождать, пока она дочитает свое заклинание до середины. Тогда нам будет проще поймать ее врасплох. — Сказал Грегор.
Джесс покачала головой.
— Достаточно людей уже умерло вместо меня. Я не могу позволить умереть этим двоим, пока я буду наблюдать. — Она встретилась взглядом с глазами Грегора. Убийственный свет сошел с ее лица, сменившись чем-то, что он не смог расшифровать.
— Спасу этих людей, и нашему плану конец.
— Я знаю, но выбирать тебе, Джесс. Я буду с тобой, чтобы ты не решила.
Джесс улыбнулась.
— Возможно, я слишком долго притворялась наемником. — Она послала свою лошадь в галоп, и Грегор последовал за ней. Фигура в красном распевала странные искаженные слова, которые впивались в глубь разума Джесс и оставляли там следы.
— Берегись, Сицерия, мать Солдона. — Прокричала Джесс.
Женщина обернулась, пораженная. Джесс бросила взгляд на бледное лицо. Пока она подъезжала ближе, женщина буравила ее взглядом глаз цвета холодной серой стали. На лице Сицерии не было ничего, кроме выжидания. Тонкие желтые волосы выбивались из под отделанного лисьим мехом капюшона. Рыже-коричневый мех делал лицо еще более бледным.
— Вы ищите ведьму земли, которая убила вашего единственного сына. Не так ли?
В ее бледных глазах ничто не дрогнуло, но она кивнула.
У Грегора в руке наготове был открытый пузырек с зельем.
— Позвольте этим убогим дурням уйти, я так, кто вам нужен.
Сицерия медленно покачала головой. Ее голос был таким же сухим и бесстрастным, как и лицо.
— Ты волшебница. Не вставай на моем пути или я убью тебя.
Джесс направила лошадь между двумя оглушенными ведьмами и Сицерией. В этих серых глаза появился первый всплеск эмоций — гнев. Грегор демонстративно оставался на месте.
— Вы помните деревню Треллкилл?
Сицерия нахмурилась.
— Они убили моего мужа, и мой сын разрушил это поселение.
— Ваш муж умер от старости. Даже волшебники умирают, Сицерия.
— Нет, — отрезала она.
— Ваш сын убил невинных людей, но я выжила. Когда я вернулась, я выследила его и убила.
Гнев разгорался, заполняя ее глаза другим цветом, цветом грозовых туч.
— Уйди с моего пути жалкая волшебница или я убью тебя, как убивала служителей земли, что посягнули на жизнь моего сына.
Джесс откинула и снова надела капюшон. Грегор вылил зелье на землю.
Внезапно мир стал ледяным, тот холод, что пробирает до костей и перехватывает дыхание в легких. Блестящий силуэт из льда появился рядом с Сицерией, очертания глаз и рта, но не более того.
— Человек вылил зелье на землю, — проговорил ледяной элементаль.
Сицерия моргнула, будто пыталась сосредоточиться, но у нее не получалось.
— Демон, где ты? Гектор?
Демон появился и поклонился ей.
— Убей их, Гектор, убери их с глаз моих долой.
— Боюсь, я не могу этого сделать, — ответил демон.
Она разгоралась, гнев раздувал волшебство, как тлеющие угли на ветру.
— Что?
Джесс обратилась к земле, куда пролилось зелье Грегора, ощущая ее все еще теплую под снегом. Она коснулась ее своим земным волшебством. Ощущался аромат живой зеленой земли, сильной и чистой.
Сицерия обернулась от корчащегося демона.
— Кто ты?
— Я ведьма земли, — ответила Джесс.
Земля взвилась вверх, опадая комьями грязи и камнями. Фигура выросла прямо из земли. Она была в десять футов высотой, походила на человека и была сформирована из богатого чернозема и красной глины. Один глаз был алмазом, другой изумрудом. Она сделала тяжелый шаг вперед и задвигалась по поверхности.
Ледяной элементаль охватил земную элементаль, как холодное пламя и с воем банши начал ее поглощать.
— Тогда умри, земная ведь! — прокричала Сицерия. Она выставила вперед левую руку, и Джесс увидела кольцо. Увядание, убивавшее волшебство, хлынуло из кольца наружу. Джесс слегка покачнулась от контакта с ним, но оно обошло ее, будто она была камнем в бурлящем потоке. Сицерия уставилась на нее. — Нет! — И снова подняла кольцо. Земля вокруг Джесс начала дымиться и потрескивать.
Сицерия обернулась к Грегору.
— Умри! — Он стоял там же, целый и невредимый. — Что здесь такое происходит?
— Мы оба уже прокляты. Ты не можешь наложить на нас проклятье дважды, — ответила Джесс.
Волшебница завопила и сорвала с себя плащ. Она стояла, волосы развевали на хлещущем ветре, а на шее переливалось и светилось изумрудное ожерелье. Она положила руку на изумруды и начала петь.
Заключенный в ловушку изо льда, ледяной элементаль неистово бился. Лед вмерз в землю, пока она еще могла двигаться. Ледяной ветер свистел о своем триумфе. Джесс почувствовала, как растет сила. Она ощущала силу амулета. Он взывал к ее магии, манил и притягивал, болезненно соблазняя. Ее волшебство ответило на зов, вспыхнув и рассыпавшись на зимнем ветру. Амулет забрал магию, которую она успела впитать. Джесс выхватила меч и пошла вперед, но она не могла бороться с ожерельем. Оно ее иссушало.
Нож блеснул в броске в сторону Сицерии. Она завопила и пошатнулась.
Джесс видела, как Грегор вышел вперед с ножом во второй руке. Она медленно осела коленями в снег.
— Джесс! — закричал Грегор.
Сицерия справилась с собой. Она жестикулировала, и магия вспыхивала меж ее руками. Синее пламя окутало Грегора.
Раздался громовой треск и земная элементаль освободилась ото льда. Лед ушел в землю так же, как и появился. Сицерия была вынуждена обернуться к земной элементали.
Грегор упал, осев в снег.
Синее сияние и лед стекли с земной элементали. Джесс чувствовала, как лед плачет, заточенный в землю. Она начала подползать к Сицерии, оголенный клинок волочился за ней по снегу. Сицерия купалась в синем сиянии, она потрескивала и, казалось, вылала. Джесс была уже настолько близко, что смогла дотянуться до подола ее юбки. Отголоски силы сползали вдоль кожи Джесс, опаляя холодным огнем. Она привстала на ноги и взяла меч в двуручном захвате, чтобы бить снизу вверх.
Ледяной элементаль прошипел:
— Сзади, госпожа!