Пока закипал чайник, она зажгла очаг в гостиной. Насладиться им до ухода на работу времени не было, но зато, вернувшись, приятно будет найти в доме тепло и уют. Собственно говоря, наличие открытого очага было единственным неоспоримым преимуществом жизни в коттедже.

Школа, в которой она временно преподавала, находилась в соседней, более обширной деревне. Там обучались дети старшего возраста со всей округи. Флоренс замещала одну из учительниц английского языка, восстанавливающуюся после серьезной операции, и рассчитывала оставаться на этом месте до Рождества. До рождения ребенка другой работы она себе уже не найдет.

Несколько недель назад, уступая настоятельным требованиям Джудит, ей пришлось посетить госпиталь для обследования. К великому облегчению Флоренс, выяснилось, что беременность протекает абсолютно нормально. Роды, как и ожидалось, должны были состояться в середине января.

Перед тем как выехать из деревни, она обычно останавливалась у торгового комплекса, чтобы самой забрать свою почту. Это позволяло ей чувствовать себя не такой одинокой.

Этим утром Флоренс оказалась там не одна, у стойки высокая, темноволосая молодая женщина возмущалась по поводу журнала, не доставленного вовремя. Ее голос, необычно раздраженный, поднимался почти до крика. Услышав, что кто-то вошел в дверь, она нетерпеливо оглянулась на вошедшую.

— Доброе утро, мисс Рэмфорд, — приветливо сказала знакомая почтовая служащая, отвлекаясь от попыток успокоить девушку. Но та, услышав имя Флоренс, обернулась вновь и внимательно рассматривала ее подозрительным взглядом.

— Вас зовут мисс Рэмфорд? — спросила она так, будто имела на то полное право. Это заставило Флоренс насторожиться.

— Дайте, пожалуйста, мою газету, — сказала она, не отвечая на вопрос, и протянула требуемую мелочь. — Благодарю вас.

Ясно было, что она собирается уйти, так и не ответив девушке, и служащая почувствовала себя обязанной разрядить обстановку.

— Видите ли… фамилия этой молодой леди тоже Рэмфорд, — объяснила она, умоляюще глядя на Флоренс. — Вы слышали о Рэмфордах из Пейнтон-Хауса?

Флоренс словно остолбенела.

— Вы миссис Рэмфорд? — с трудом выговорила она.

— Разумеется, нет, — презрительно ответила она. — Я Барбара Рэмфорд, ее дочь.

— Ее дочь!

Значит, все так и было. Сообщая невестке о том, что его жена не может иметь детей, Гордон Рэмфорд лгал. Девушка служила живым доказательством этому.

— Извините, мне пора идти, — сказала Флоренс, но у Барбары Рэмфорд был наготове новый вопрос.

— Вы знакомы с моей матерью? — спросила она, заставив Флоренс невольно покраснеть.

— Нет, — поспешно ответила она, берясь за ручку двери, но Барбара не отставала.

— Приехали сюда жить? Вы ведь родом не отсюда.

— Мисс Рэмфорд сняла коттедж у мистера Армстронга, — вставила служащая, прежде чем Флоренс успела ее остановить. — А Барбара только что вернулась из-за границы, — добавила она, как бы пытаясь уравнять шансы сторон.

— Как мило. — Сколь ни трудно было Флоренс оставаться любезной с Барбарой, она напомнила себе, что девушка тут совершенно ни при чем, и натянуто улыбнулась ей. — Простите…

— Ваш… муж работает в Дингтоне? — Взгляд Барбары скользнул по округлившейся фигуре Флоренс, но тут вновь вмешалась почтовая служащая:

— Друг мисс Рэмфорд в настоящее время не живет с ней. — Она, ободряюще улыбнулась Флоренс. — Но мы не должны задерживать ее, иначе она опоздает на работу.

— Вы еще работаете?

— Некоторые люди не могут не работать, — заметила Флоренс, по покрою платья Барбары понимая, что та не относится к числу таких людей. — Прощайте.

Когда Флоренс села в машину, ее всю трясло. То ли из-за потрясения от встречи со сводной сестрой, то ли от злости на ее бесчувственность.

Вечером позвонила Джудит.

— Эй, как ты там, малютка? — приветливо спросила подруга, по тону Флоренс мгновенно почувствовав: что-то не так. — Я не вовремя?

— Вроде того. — Голос Флоренс прозвучал несколько резковато. — У меня все в порядке. А как у вас там?

В этом вопросе Джудит послышались тоска и неуверенность.

— Слушай, ты случайно не передумала насчет ребенка?

— Нет, что ты! — вырвалось у Флоренс. — Это как раз то единственное, в чем я не сомневаюсь.

— Тогда в чем же дело? — не отставала Джудит. — Давай выкладывай, Фло. Не следует ли понимать это так, что тебя до сих пор мучат сомнения насчет разрыва с Норманом?

— Нет. — На этот раз голос Флоренс прозвучал не столь уверенно. — Сегодня я разговаривала с Барбарой Рэмфорд, — с некоторой неохотой добавила она.

— С Барбарой Рэмфорд? — озадаченно переспросила Джудит. — Мне помнится, жену твоего отца звали Маргарет?

— Так оно и есть. — Флоренс тяжело вздохнула. — Барбара ее дочь.

— Боже! — воскликнула подруга. — Теперь мне все ясно.

— Надеюсь. — Флоренс опять вздохнула.

— Насколько я понимаю, ты еще не сообщила им, кто ты такая?

— Нет.

— Но собираешься?

— Не знаю. — Флоренс помедлила. — Я все время говорю себе… что если бы он хотел поговорить со мной, то уже что-нибудь предпринял бы.

— Что так, то так, — сочувственно поддакнула Джудит. — А что сказала она?

— Барбара? — Флоренс задумалась. — Не так много. Но я ее явно заинтересовала.

— Да что ты говоришь!

— Но не в том смысле, в каком ты думаешь. Барбара была на почте, когда я зашла за своей газетой. Она услышала, как назвали мою фамилию, и решила, что это дает ей право задавать мне вопросы.

— Какие вопросы?

— Как тебе сказать… — Флоренс опять задумалась. — Во-первых, спросила, знакома ли я с ее матерью. Поинтересовалась, не отсюда ли я родом. Да, и еще спросила, работает ли мой муж в Дингтоне.

— Твой муж? — Джудит хмыкнула. — Несколько нагло с ее стороны, не так ли?

— Думаю, да, — постарался изобразить возмущение Флоренс, но в голосе ее явно слышалось беспокойство. — Мне кажется, она заметила, что я беременна.

— Ага, — поняла Джудит, — и ты боишься, что она расскажет об этом твоему отцу.

— Что-то в этом роде.

— Ну и что, какая разница? Все равно рано или поздно это станет ему известно.

— Знаю.

— Фло, не давай этим людям портить тебе настроение. Понимаю, нелегко вдруг узнать, что у тебя есть сводная сестра, а может быть, и не одна, но ты вовсе не обязана там оставаться. Тебе же это прекрасно известно. Можешь взять и переехать куда угодно.

— Да, это верно.

— Еще бы. — Теперь вздохнула уже Джудит. — Послушай, почему бы тебе не приехать на несколько дней сюда? Остановилась бы у нас. Никто об этом не узнает, если только ты сама того не захочешь. И можешь не беспокоиться насчет Нормана, его в городе нет.

— Нет? — воскликнула Флоренс, до этого момента не понимавшая, что, как бы то ни было, возможность связаться с ним в любую минуту поддерживала ее силы.

— Нет. — Джудит, казалось, уже пожалела о своих словах, но было уже поздно. — Они все уехали. Мистер Стейнер, Патриция, Норман и эта психотерапевт, которую Патриция так ценит.

— Уехали… Куда уехали?

— Отдыхать, — неохотно объяснила Джудит. — Я и сама бы не знала, но два дня назад встретила Эвелин. Странно, что она сама не позвонила и не рассказала тебе. Это как раз в ее стиле, не так ли?

Возможно, что Эвелин звонила вчера. Возвращаясь с работы, Флоренс услышала, как зазвонил телефон, но ответить не успела.

— И где же они отдыхают? — спросила она, стараясь не показывать, насколько эта новость расстроила ее.

— Хочешь верь, хочешь не верь — в круизе. — Джудит иронически хмыкнула. — Вряд ли Норману это пришлось по вкусу, но с Патрицией не поспоришь. Каюта люкс, обед за капитанским столом! То, что доктор прописал.

Флоренс облизала пересохшие губы.

— А не поздновато ли для круиза?

— Люди ездят в круизы круглый год. Кроме того, на Средиземноморье сейчас тепло. — Джудит помедлила. — Так что насчет приезда сюда? Разве тебе не хочется провести несколько дней в знакомых местах?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: