— Другая учительница давала мальчику много заданий на дом. Каждый вечер он решал целые столбики примеров.

Джиллиан пришла в негодование.

— Мисс Стэншоу учила его по-своему, а я по-своему, — объяснила она.

— Множество новомодных штучек!

Джиллиан вышла из себя.

— Вы хотите обвинить меня в непрофессионализме?

Он решил, что она податлива и уломать ее несложно. В гневе она выглядела прекрасной, ее щеки пылали. Теперь он возненавидел ее за эту недоступность. Дэвенпорт уже хотел начать кампанию по выдворению ее из деревни, но сомневался, что это поможет. В самом начале викарий пресек все критические замечания. Он верил в нее так же, как Роско и другие родители.

Он сердито вышел из класса, надеясь, что она задохнется в дыму.

Плохая погода сделала свое дело, началась эпидемия простуды, и наконец в классе осталось шесть учеников. Джиллиан перевела детей в гостиную. Здесь пылал огонь в уродливом маленьком камине, и они работали за складным столом в домашней и уютной обстановке. После случая с сигаретами Стивен некоторое время дулся. Объяснение с отцом оказалось не слишком страшным, но его достоинство пострадало. Ничего не вышло, и в этом была виновата Джиллиан. Она притворилась, что не замечает его дурного настроения, и пыталась вновь расположить его к себе. Он стал более восприимчивым, менее замкнутым и со временем убедился, что она желает ему добра. Она заметила, что он хорошо пишет, и заинтересовалась. Формальные упражнения по английскому были на время забыты, и Стивен начал писать рассказ, который оказался длинным, полным приключений и очень необычным.

Как-то Стивен спросил:

— Вам нравится?

— Да, очень.

— Я буду писать и писать до конца тетрадки.

— Она закончится, когда придет время, и тебе понадобятся еще две или три.

— Вы будете читать?

— Только когда ты рядом со мной, чтобы расшифровать твой ужасный почерк!

Внезапно Стивен широко улыбнулся.

— Я рад, что вы приехали и что Стэнни ушла.

— Я тоже рада. — Джиллиан произнесла эти слова не думая и вдруг поняла, что говорит искренне.

В хорошую погоду Стивен без всяких происшествий приезжал в школу на своем пони. В дождь его привозил отец. Потом установились серые ненастные дни, и Стивен опять приезжал на пони. Как-то раз, когда он приближался к школе, пони испугался и встал на дыбы. Стивен упал на землю и, хотя не пострадал, заболел пневмонией.

Иан Роско приехал в школу, чтобы сообщить об этом Джиллиан.

— Ничего серьезного, но его не будет пару недель. Этой зимой он больше не станет ездить верхом. У меня тоже немного работы, так что я смогу привозить и забирать его.

Джиллиан беспокоилась за Стивена и считала, что отец чего-то недоговаривает.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила она.

— Ничем. Он принимает обычные лекарства и должен лежать в постели.

Джиллиан хотелось бы увидеть его, но она не решилась попросить.

— Надеюсь, ему скоро будет лучше.

— Наша экономка миссис Пирсон — отличная сиделка.

Другими словами, подумала Джиллиан, ты нам не нужна.

Всю вторую неделю дома Стивен скучал. Он мог сидеть в кровати и читать. Он вспомнил про свой рассказ и захотел продолжить. Иан Роско понятия не имел, о чем он говорит, и позвонил Джиллиан.

— Он пишет про астронавта, — объяснила она. — Героя зовут Пит.

Роско удивился.

— Не могли бы вы отыскать рассказ, а я за ним заеду?

— Да, но стоит ли ему писать? Ему стало лучше?

— Похоже, да. Возможно, он напишет всего пару строк, но все равно будет доволен.

Вечером он зашел за тетрадкой. По просьбе Стивена он попросил Джиллиан прийти к ним в дом.

— Он хочет, чтобы вы вернулись со мной, принесли ему рассказ. Не возражаете?

Джиллиан, встретив его холодный взгляд, подумала с раздражением: «Только не настаивай».

Она колебалась, но потом решила на миг забыть про Иана Роско и думать только о Стивене. Он хотел, чтобы она пришла. Он будет разочарован, если она не согласится.

— Да, я приду, — ответила она.

Зимними вечерами Джиллиан носила в доме клетчатые брюки и толстые свитера. Несмотря на толстый белый свитер, который был на ней в тот день, Иан остро чувствовал исходящую от нее женственность. Она хорошо бы смотрелась на обложке модного журнала, подумал он. А вот школьное здание в роли фона совсем не подходит. Интересно, зачем все-таки она приехала? Ей был так интересен рассказ Стивена. Она сама пишет? Догадка его заинтересовала. Джиллиан заметила его задумчивый взгляд. Этот внезапный интерес смутил ее, и она отвернулась, застегивая «молнию» на куртке и надевая капюшон. Куртка была алого цвета, капюшон оторочен белым мехом. Иан вспомнил толстые чулки и тяжелые твидовые костюмы мисс Стэншоу. Она словно была частью мрачной школьной архитектуры. А эта девушка одним своим присутствием украшает школу. Он будет рад, когда школа закроется и она уедет. Отношения между нею и Стивеном стали слишком близкими, и Иан не хотел, чтобы мальчик сильно скучал.

Когда Джиллиан снова посмотрела на Иана, его лицо было бесстрастным.

— Готовы? — холодно спросил он.

Джиллиан сухо ответила:

— Я могу взять свою машину. Тогда вам не придется отвозить меня обратно.

— Чушь!

Хотя обычно он ездил в микроавтобусе, сегодня он приехал в сером «вулзли» с закрытым салоном. Ночь была холодной, и Иан включил обогреватель.

— Удобно? — спросил он.

— Да.

Разговор не клеился. Джиллиан никогда не умела вести светскую беседу, да и он тоже. В доме Джиллиан немного расслабилась. Стивен в старом синем халате радостно приветствовал ее:

— Я рад, что вы приехали.

Джиллиан взъерошила ему волосы:

— Привет!

Они оба похожи на детей, подумал Иан, где ее авторитет? Но именно ее мальчик уважал. Она присела на край кровати и отдала Стивену тетрадку. Он искоса взглянул на отца. Иан заметил:

— Я с удовольствием прочитаю, но только с твоего согласия.

У него богатое воображение, и он чуткий, подумала Джиллиан, но почему он не может забыть о прошлом? У него есть все качества, которыми может обладать отец, кроме одного, которое больше всего нужно Стивену. Интересно, что ответит Стивен? Мальчик посмотрел на тетрадь.

— Возможно, в другой раз, но не сегодня. — Это был вежливый отказ.

Иан остался спокоен:

— Как хочешь. Это твоя тетрадь. Можешь поговорить с мисс Уорд, я оставлю вас вдвоем.

— Обычно я не обсуждаю рассказ заранее, только если у меня не получается.

— Я пойду вниз. Перед уходом мисс Уорд может выпить со мной. Ты ее не задержишь? — Иан шепнул Джиллиан: — Он быстро устает.

— Десять минут. — Она догадалась, что по каким-то непонятным причинам Иану было неприятно, что она так легко нашла общий язык с его сыном.

Когда они остались одни, Джиллиан весело пересказала Стивену происшествия последних двух недель. Он лежал на подушке и улыбался ей.

— Мне так не терпится снова пойти в школу, — сказал он.

— Мы тоже будем тебе рады. Мы скучали.

Рука Джиллиан лежала на пуховом одеяле. Стивен прислонил свой большой палец к ее.

— Спорим, я мог бы победить вас в силе?

— Спорим, что нет! Но нам придется поставить локти на стол.

— Мы попробуем, когда я поправлюсь?

— Да, если хочешь.

— Вы придете еще?

— Не знаю. Ты все равно скоро вернешься в школу.

— А если нет?

— Я бы хотела, но не могу обещать.

— Хотите сказать, что мой отец вас не пригласит?

— Это маловероятно. — Джиллиан не стала лгать.

— А вы не можете так прийти?

— Без его приглашения? Нет.

Стивен откинулся на подушку. У него был усталый вид.

— Я все равно рад, что вы пришли.

— Я тоже очень рада. — Джиллиан встала и улыбнулась ему. — Теперь я должна идти. Я бы хотела тебе что-нибудь принести, но у меня дома нет конфет.

— Ничего. Я просто хотел увидеть вас и взять рассказ.

— Я выключу свет?

— Нет, миссис Пирсон еще не принесла молоко.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: