— Я назвал бы это довольно ловким ходом.

— Только если бы мой замысел сработал. — Оливия вздохнула. — А этого не произошло. Ты воспользовался ситуацией, вдохновил мистера Формана на объяснение в любви и был так убедителен, что он сделал Фредерике предложение! Тем самым ты лишил меня той единственной настоящей семьи, которая у меня была!

— Что ты, Оливия! Я никогда не занимался сводничеством. Просто мы с Майком очень мило побеседовали, понравились друг другу, я бы даже сказал, подружились, и я попросил Майка пригласить куда-нибудь Фредерику. — Кларк отошел от Оливии на шаг, ибо желание прикоснуться к ней становилось нестерпимым. — И если бы вы с Родериком не сочинили идиотский план по изгнанию меня из Черч-Уэстри, я бы уже давно уехал. Но уж очень вы меня заинтриговали...

Оливия опустила голову.

— Я одна виновата.

Она повернулась к Кларку спиной, чтобы скрыть слезы, наполнившие ее глаза. Ей было обидно, что Фредерика даже не попрощалась с ней. Ни словом не обмолвилась о том, что намерена выйти замуж. До последнего держала в тайне свой отъезд. Неужели Фредерика предала ее, как когда-то предал и отец?

Оливия почувствовала, как рука Кларка сжала ее плечо.

— Я понимаю, что ты расстроена. Может быть, тебе станет легче, если я скажу, что ваш план принес и кое-что хорошее. Я понял, что люблю своих родителей, а они любят меня. И я рад за Майка и Фредерику, они хорошие люди и достойны любви. Поверь, я не хотел, чтобы Фредерика покидала тебя, Оливия. Я лишь хотел, чтобы она была счастлива. Точно так же, как я хочу, чтобы и ты была счастлива.

Оливия медленно повернулась к нему. Взгляд Кларка был искренним. Неужели за столь короткое время он изменился? Неужели понял наконец, что в жизни на самом деле является важным?

— Но, Кларк, Фредерика многим рискует, уезжая с мужчиной, с которым едва знакома.

— Во всяком случае, она сознательно пошла на этот риск.

— В отличие от меня, ты хочешь сказать.

Он кивнул.

— Тебя страшит любой риск. Выходя замуж за Родерика, ты ничем не рискуешь. Начнем с того, что твой брак не распадется, ибо не будет браком вовсе.

На самом деле Оливии не был нужен брак с Родериком, ей был нужен лишь Эрик. Но сказать об этом Кларку она не могла. Оливии хотелось заплакать от отчаяния.

— Я приняла, — медленно произнесла она, — и продолжаю принимать единственно верные для меня решения, и я не заслужила критики с твоей стороны относительно своего выбора. Ты всю жизнь поступал так, как тебе заблагорассудится. Для тебя не имело значения, нужен ты мне или нет.

— Разве в наших отношениях когда-нибудь поднимался вопрос о нужности или ненужности, Оливия? Ты всю жизнь твердила, что я тебе не нужен, ты лишь хотела меня. Вспомни!

Это было правдой. Оливия стиснула зубы, поняв, что зашла слишком далеко.

— Поскольку ты не хочешь пойти на риск смириться с моим присутствием здесь, я, честно говоря, не знаю, что я смог бы изменить, — сказал Кларк. — Если бы тогда мы не расстались, нам обоим было бы очень плохо. Но сейчас...

— Сейчас? — осторожно переспросила Оливия.

— Сейчас я понимаю, что ты боялась утратить ощущение принадлежности к семье, к дому. Я не понимал, как это важно, пока жил без семьи и без тебя все эти годы, но теперь я знаю: если бы у меня была хоть небольшая надежда сделать тебя счастливой, я бы предложил тебе руку и сердце и всю оставшуюся жизнь ставил бы твои интересы на первый план. Вот чего я хочу сейчас. Тебя.

Оливия уставилась на него, отказываясь верить своим ушам.

— Кларк...

Он вскинул руку.

— Нет, подожди. Думаю, именно поэтому я подсознательно старался заставить тебя передумать и отменить свадьбу с Родериком. Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. Но между нами существует стена, Оливия, и я не могу понять, откуда она взялась.

О, Оливия понимала, что это за стена! Эрик — вот кто стоит между ними. Оливия кусала губы, мучимая сомнениями. Вот, прямо сейчас, ее сокровенная мечта — любовь Кларка — возвращается к ней, о более ценном подарке она и не мечтала. Не считая, конечно, мечты быть матерью собственному ребенку.

Она хотела взять то, что Кларк ей предложил. Хотела всем сердцем.

— Скажи мне, что с тобой на самом деле происходит, — попросил Кларк. — Позволь мне снова стать частью твоей жизни. Я никогда не переставал любить тебя, и нет в мире ничего такого, чего я не мог бы дать тебе. В том числе и ребенка.

Ребенка? Он готов обзавестись ребенком?! Боже правый, что же ей делать?! Чувства Оливии требовали, чтобы она вернулась к Кларку, но разум твердил, что, если она снова свяжется с Кларком, это обернется для нее новой душевной раной.

Но она хочет этого! Боже, она хочет этого!

Кларк раскрыл объятия, и Оливия, не в состоянии справиться с собой, ринулась в них. Обвив руками его шею, она всем телом прижалась к Кларку, а он наклонился и стал нежно целовать ее. В эти драгоценные секунды Оливия вспомнила, что означает любить всем сердцем, не сдерживая себя, и позволила себе снова мечтать. Ей захотелось вернуться на много лет назад, в то время, когда она еще не приняла решение отказаться от Эрика. Но донесшийся до них смех напомнил Оливии, что Эрик рядом и называет папой другого человека.

— Мы принадлежим друг другу, Оливия. Ничто из того, что я пережил, не сравнится с чувством, которое я испытываю, когда вижу тебя. Без тебя я никогда не буду счастлив.

Отпрянув от Кларка, Оливия посмотрела на него полными слез глазами.

— Я не знаю, что делать, — прошептала она. — Мне надо подумать, Кларк.

Он торжественно кивнул.

— Я останусь до тех пор, пока ты не примешь решение. Если ты решишь выйти замуж за Родерика, я не стану вмешиваться, но... Если ты и впрямь выберешь его, Оливия, я должен знать почему. И я не уеду, пока не выясню это.

Она не поняла — то ли это угроза, то ли проявление заботы о ней.

— Откуда мы можем знать, не сделаем ли друг друга несчастными?

Быстро оглядевшись по сторонам и убедившись, что их никто не видит, Кларк сжал ее в объятиях и снова поцеловал — на этот раз медленно и страстно, заставив Оливию забыть обо всем на свете. В следующее мгновение он подхватил ее на руки и стал раскачивать. Оливии вдруг стало очень легко, и она счастливо засмеялась, прижавшись к Кларку.

— Поставь меня на землю! — попросила она. — Кларк, что ты делаешь, мы же упадем!

Он посмотрел ей в глаза и снова стал целовать с такой страстью, что у Оливии перехватило дыхание от желания.

— Ты опасалась, что мы будем несчастливы вместе, — словно прочитав ее мысли, сказал он. — Ты чувствуешь себя несчастной?

Оливия энергично замотала головой, и ее роскошные волосы рассыпались по плечам.

— Ты веришь, что я изменился?

Она утвердительно кивнула.

— И что ты скажешь? Ты выйдешь за меня замуж?

О, как бы она этого хотела! Забыть о прошлом и соединить свою жизнь с жизнью Кларка. Но ведь есть Эрик. Она не может покинуть своего ребенка.

— Я должна подумать, Кларк, — едва слышно произнесла Оливия.

Он осторожно поставил ее на ноги и нежно поцеловал в висок.

— Тогда иди и думай.

Оливия вернулась к гостям и извинилась, что должна покинуть их. Она сказала, что Фредерика уехала по делам и попросила ее проверить, не забыла ли она запереть двери чайной. Родерик нахмурился, он словно догадался, что Оливия лжет, но, как всегда, промолчал и не стал останавливать ее. Однако Оливию правдоподобность данного ею объяснения заботила мало. Ей просто необходимо было побыть одной, чтобы принять самое важное в своей жизни решение.

Ведь так или иначе, но она должна отказаться от Эрика во второй раз.

11

Оливия отправилась туда, где всегда чувствовала себя уютно, — в чайную Фредерики. Туда, где они вместе работали и вместе пролили море слез. Только теперь у Фредерики новая жизнь, и Оливии придется плакать одной.

Промокнув платком глаза, Оливия оглядела привычную обстановку, задаваясь вопросом, сможет ли она отказаться от всего этого, что она любит. Сердце безошибочно подсказывало ей, что Кларк изменился — его забота о родителях и о счастье Фредерики доказывала это. Она убедилась, что стоит для него на первом плане, когда Кларк заявил, что уйдет в тень, если она решит выйти замуж за Родерика.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: