— Ты боишься, что я сделаю тебе больно?

Тамара опустила ресницы, отгораживаясь от будоражащего взгляда темных глаз. Как она могла объяснить Рейну, что не боится его физически, просто его нежность сжигает ей душу, а его бескорыстная любовь делает ее незащищенной?

— Я не боюсь тебя, — произнесла Тамара, открывая глаза.

— Может быть, ты вообще боишься мужчин? Боишься физической близости? Венерических болезней? Беременности? — спрашивал он наугад, пытаясь унять бушующую страсть.

— Я не позаботилась о предосторожности.

Глаза Рейна с мукой смотрели на нее.

— Ты же собиралась выйти замуж!

Тамару передернуло.

— Я не посещала врача после расторжения помолвки.

Рейн издал мучительный стон: он никогда не привозил женщин в хижину, поэтому здесь не было противозачаточных средств. Скатившись на свою половину постели, Рейн прикрыл глаза рукой. Усилием воли он хотел успокоить свою возбужденную плоть, но тело рассудку не подчинялось. Ни одну женщину он не хотел так страстно и неистово, как Тамару, но он отвечал за ее безопасность. Гарольд доверял ему, а Рейн был в долгу у дяди своей пленницы. Как же быть, черт возьми?

Чем лучше он узнавал Тамару, тем яснее ему становилось, что любой мужчина мог потерять из-за нее голову. Она была редчайшим созданием, обладающим сердцем и смелостью тигрицы, скрытыми под покровом подкупающей застенчивости и потрясающей сексуальной притягательности.

Успокоив дыхание и пыл, Тамара рискнула посмотреть на Рейна. Он тоже дышал ровнее, но ему еще не удалось укротить разбушевавшуюся страсть.

Тамара мало знала о мужчинах, но чувствовала, что Рейну гораздо труднее, чем ей, справиться со своим желанием. Она ненавидела себя за то, что стала причиной его мучений.

И все же Тамара понимала, что, если бы Рейн был эгоистичным, крутым парнем, каким она считала его раньше, он не колеблясь воспользовался бы ситуацией. Ее подвело собственное тело. Рейну удалось довести ее до полного исступления.

Нередко Тамаре приходила в голову мысль о том. что она фригидна, но нежные эротические прикосновения Рейна развеяли это предположение. Она догадывалась, что гигант, лежащий справа от нее, превратил бы их занятия любовью в нечто ошеломляющее. Но Тамара Джо Беннингтон не хотела быть ошеломленной. Она хотела быть хозяйкой своих эмоций.

— Ты справишься с собой? — спросила Тамара, застегивая сорочку. Она пыталась смотреть на его широкую сильную грудь равнодушным взглядом, но ей не удалось обмануть себя.

Рейн опустил руку и повернулся к Тамаре. Его приятно удивила ее непосредственность, но в ответе звучала насмешка.

— Справлюсь, — бросил он, — если выживу.

Тамара улыбнулась.

— Я никогда не обещала тебе дорогу, усыпанную розами.

Ее веселая реакция на его раздраженную реплику поразила Рейна. Он стал внимательно изучать ее лицо. Тамара пожала плечами, давая понять, что не знает, почему так выразилась. Этот неопределенный жест развеселил его, и Рейн начал хохотать. Его смех был заразительным, Тамара присоединилась к нему, и смехом они отметили свое необычное положение. Сексуальная напряженность постепенно исчезла.

Смех Рейна затих, и Тамара посмотрела на него с теплой улыбкой. Он был нежным любовником, и в то же время достаточно волевым, чтобы уберечь ее от неприятностей. Она больше не думала о нем как о постороннем человеке или преступнике, но сознавала, что он представляет угрозу для ее покоя.

— Куда мы направимся отсюда? — Ее вопрос прозвучал непринужденно, но тон был серьезным.

Рейн, прищурив глаза, проницательно оглядел свою гостью.

— Это зависит от тебя, — так же серьезно ответил он.

— Ты можешь отвезти меня домой?

— Я дал обещание твоему дяде и собираюсь сдержать его.

Тамара задумалась. Здесь она в безопасности. Но что предпримет ее преследователь, обнаружив, что она исчезла? Если кто-то хочет нанести ей вред, как он поступит, узнав, что ее нет в городе? Вдруг он примется терроризировать ее семью? Тамара была настолько занята личными проблемами, что не подумала о возможности такого развития событий.

— И какой же у нас выбор?

— Мы остаемся здесь.

Тамара рассердилась. Ей не нравилось, когда кто-то командовал ею или лишал ее свободы действий.

— Я не желаю оставаться в глуши. Ты же понимаешь, что наша жизнь здесь чревата осложнениями. Можно легко организовать мою безопасность в Сан-Антонио. Если я вернусь домой к понедельнику, никто ничего не заподозрит.

— Гарольд собирается объяснить всем, что ты взяла длительный отпуск. Мы не вернемся сейчас в Сан-Антонио.

Голос Рейва звучал решительно. Тамара начала закипать — у нее возникло горячее желание влепить опекуну пощечину. Рейн понимал причину ее ярости и расстройства, но ему надо было добиться от Тамары понимания.

— Я гораздо опытнее и сильнее тебя, — предупредил он, угрожающе растягивая слова. — Советую не начинать того, с чем не справишься.

Рейн придвинулся к ней, и она неожиданно оказалась под его сильным, упругим телом. Он опирался на руки, защищая ее хрупкую фигурку от сокрушительного давления своего торса.

Жар его тела опалил Тамару и разбудил с таким трудом затихшие эмоции. Рейна прикрывали только хлопковые трусы, рубашку заменял ковер густых вьющихся волос. Он был настолько мощным и сексуальным, что у женщины вновь перехватило дыхание.

6

— Ты намеренно пытаешься меня запугать, — бросила обвинение Тамара.

— Я просто хочу, чтобы ты поняла, насколько эта ситуация неустойчива, — сердито промолвил Рейн. — Я дал обещание и собираюсь его выполнить. Можешь помогать мне или продолжать хитрости. Но предупреждаю: моему терпению приходит конец.

— Какой примитивный шантаж! — сказала она, зная, что это разозлит Рейна.

Его скулы напряглись. Рейн отказывался верить, что Тамара рискнула посмеяться над ним. Немногие мужчины осмеливались провоцировать его. Может быть, его мягкое обращение так раззадорило Тамару?

— Предлагаю компромисс. — Ты прекращаешь безрассудные попытки убежать, я обещаю не навязывать тебе свою персону.

Он прижал ее руки к кровати и приблизил свое лицо на опасное расстояние. Сердце Тамары сделало резкий скачок. Она почувствовала силу мышц и твердость широкой груди Рейна. Безошибочное свидетельство возникшего у него желания чувствовалось бедром. У Тамары закружилась голова от запаха мускуса и ощущения мужского начала. Как он мог обещать оставить ее в покое, если испытывал такой сексуальный голод?

— Я не говорил, что это будет легко, — прохрипел он, угадав ее мысли. Рейн нестерпимо желал эту женщину, но забота о ее безопасности помогала подавить эмоции. Привязывая Тамару к кровати на ночь, он боялся, что она может поранить себя во сне. В любом случае, это не было лучшим решением проблемы. Рейн ждал от нее обещания вести себя благоразумно. — Я хочу заниматься с тобой любовью, — продолжал он, понимая, что ей все и без слов понятно, — но не желаю использовать сложившуюся ситуацию для достижения этой цели. Я не могу отвезти тебя домой сейчас, а мое влечение к тебе вряд ли уменьшиться. Чтобы решить эти проблемы, нам следует избегать физического противостояния и держать под контролем наши эмоции.

— И у нас получится? — Голос прозвучал мягко.

Рейн закрыл глаза и прислонился лбом к ее голове. Тело откликнулось короткой волной дрожи. Борьба за контроль над своими эмоциями была чужда Рейну, и это тревожило его. Он утопал в зыбком море эротических ощущений.

Тамара испытывала благоговейный трепет, видя, как Рейн мучается, пытаясь обуздать свою страсть. Она не принадлежала к числу тех женщин, которые заставляли мужчин терять голову. В то же время прежде не испытывала таких противоречивых эмоций: желание и страх. Рейн Мастерс внес полное смятение в душевный мир Тамары. Ему удалось заставить ее почувствовать себя особенной, отличающейся от других женщин. Он разбудил в ней то, о чем она не хотела знать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: