— Ты обещаешь мне, что я буду поддерживать связь с Кэти? — спросила Тамара.
У Рейна перехватило дыхание.
— Даю слово, если ты обещаешь не предпринимать попыток к бегству, — ответил он твердо.
— И ты можешь поклясться, что не будешь меня соблазнять, как сегодня утром? — Теплая волна прилила к ее лицу.
— Я не евнух, — возразил Рейн низким голосом, внимательно глядя на Тамару. — Но могу обещать, что не буду ни на чем настаивать или предпринимать рискованные шаги.
Тамара знала, что может верить Рейну, но здравый смысл говорил обратное: они находились одни в хижине, что само по себе уже было рискованно. Тем не менее сердце настаивало на том, чтобы она осталась и разобралась в своих необычных чувствах к притягательному похитителю.
— Будем считать, что мы договорились, но при условии — ты выполняешь обещания и обеспечиваешь мне связь с семьей.
Вздох облегчения вырвался из груди Рейна. Тамара согласилась остаться — ей хочется разобраться в своих чувствах.
«Тэмми, неужели это правда?»— высокий голосок Кэти звучал отчетливо и громко. «Все здесь считают, что ты сбежала с Рейном Мастерсом. Весь город только об этом и говорит...»
Тамара быстро выключила магнитофон и, сверкая глазами, повернулась к Рейну. Уперев руки в бедра, она приготовилась к бурному разговору. Но увидев его удивление, сбавила воинственный пыл.
— Ты хочешь сказать, что не имеешь к этому никакого отношения? — призвала Тамара своего похитителя к ответу. — Надеюсь, это не является частью разработанного тобой плана?
Изумление Рейна постепенно перешло в задумчивое напряжение. Тамаре это не понравилось.
— Клянусь, я непричастен к этим слухам. Не думаю, что кто-то видел, как я нес тебя к самолету.
— Твои друзья, семья, служащие знают, где мы находимся?
— Только Дейв Эндрюс. Даже Гарольд не знает.
— Значит, они не могут думать, что здесь мы проводим медовый месяц? — почти с отвращением спросила Тамара.
— Я никому не говорил о намерении жениться, и они не воспримут эти слухи всерьез.
Тамара верила ему, но почувствовала, что слухи о ее бегстве с ним совсем его не расстроили.
— Эти разговоры в Сан-Антонио могут сослужить нам хорошую службу, — заметил он осторожно, скрещивая руки на груди.
— Да? — возмутилась Тамара. — Какой пример я подаю Кэти? Она подумает, что я связалась с мужчиной, которого почти не знаю, или что я совсем безответственный человек, удравший неизвестно куда, даже не предупредив родных. А Скип? В какое унизительное положение я поставила его! Он заподозрит, что я обманывала его с другим задолго до того, как отменила свадьбу. А мои служащие? Они подумают, что я сошла с ума!
Рейн безуспешно пытался подавить улыбку. Тамара была прекрасна в гневе.
— Это совсем не смешно, Мастерс! — вне себя выкрикнула она. Рейн не смеялся, но глаза его насмешливо блестели.
— Ты напрасно злишься. Меня тоже не забавляет эта ситуация, — оправдывался он, переходя к другой теме. — Я просто нахожу тебя очаровательной. — Рейн задержал дыхание.
Она уставилась на него в недоумении. Очаровательная?! Это слово подходит только к кошечкам, собачкам и младенцам.
— Какая я? — услышала Тамара свой голос.
— Очаровательная и необыкновенно привлекательная, — тихо подтвердил Рейн, удивляясь ее реакции. Она вела себя так, будто ни разу не слышала настоящего комплимента от мужчины.
Впрочем, что такое комплименты, Тамара знала. Многие мужчины говорила ей, что она красивая и желанная. Скип находил ее сексуальной и божественной. Но она всегда относила эти слова к своим внешним данным. Любовь и очарование были нежными, интимными словами из области глубоких чувств.
— Не думаю, что хочу быть очаровательной, — упрямо заявила женщина.
И снова Рейна поразила ее реакция. Он понял, как успокоить Тамару, отвлечь от будоражащих ее мыслей.
— Я считаю, что слухи о бегстве могут помочь нам. Ты, конечно, не согласишься, — заметил он язвительно, — но брак со мной будет для тебя надежной защитой.
Тамара вспыхнула. Сердце забилось еще сильнее. Рейн дразнит ее, она не попадется на эту уловку.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она строго.
Рейну приятно было думать о возможности брака с Тамарой, хотя бы по практическим соображениям.
— Тралоза знает меня хорошо. Многие годы мы не выпускали друг друга из виду Ему известно, как я ненавижу его, но я действую в рамках закона. Этот подонок понимает, что при малейшем неверном шаге с его стороны я упеку его в тюрьму.
Тамара как зачарованная смотрела на Рейна — искреннее негодование исказило черты его лица. В какой-то момент он показался ей опасным. Какое счастье, что у Рейна нет претензий к ней, подумала она с облегчением. Он представляет собой грозного противника, даже для бандита Тралозы.
— И ты думаешь, что Тралоза забудет обо мне, если я выйду замуж за такого сильного человека, как ты?
Глаза Рейна гневно сверкнули, когда Тамара бросила ему вызов. Ее открытая насмешка показала, что пленница не из боязливых. Она покоряла его не только женскими чарами, но и своей смелостью. Эта маленькая женщина была готова бороться с ним на равных.
— Полагаю, такая независимая, свободная женщина, как ты, воспринимает помощь со стороны мужчины с отвращением.
— Я никогда не нуждалась в мужчине, чтобы защитить себя, — сказала Тамара, избегая его взгляда. — И у меня нет желания отказываться от своего независимого положения.
— Течь идет не о каких-то кардинальных изменениях, — возразил Рейн. — Я предлагаю тебе вступить со мной в брак. Тралоза не будет угрожать моей жене.
Рейн говорил убедительно и твердо. Тамара не сомневалась, что он прав, но не была уверена, что за угрозами в ее адрес стоит Тралоза.
— Возможно, твое имя будет надежной защитой от одного сумасшедшего. Но подумай обо всех общественных и правовых аспектах такой сделки, о прессе и бесконечных вопросах. Зачем брать на себя все эти хлопоты? К тому же я допускаю, что навредить мне пытается кто-то другой.
Рейн кивнул, отметив про себя, что Тамара не отказалась от его предложения с ходу, она все тщательно обдумывала.
— Ты волнуешься о Скипе Ридоне? Тебя он все еще привлекает и ты надеешься уладить ваши разногласия?
Тамаре претило обсуждать Скипа, но кое-что она все-таки хотела прояснить.
— Мои отношения со Скипом касаются только меня. Неудача задела мою гордость, но не сердце, — призналась Тамара. — Я хотела порвать эту связь, Скип возражал; наказывать его за это или унижать я не собиралась.
Очень хорошо! Рейн надеялся, что эмоционально Тамара освободилась от этого хлыща. Судя по ее тону, она никогда и не была особенно привязана к нему.
— Значит, никто и ничто не мешает тебе вступить в брак по расчету, — настаивал Рейн, сверля ее глазами.
— Только здравый смысл и острый инстинкт выживания, — насмешливо произнесла Тамара, отворачиваясь от Рейна.
Рейн знал, когда следует наступать, а когда лучше остановиться. Он терпеливо будет ждать.
Тамара нажала кнопку магнитофона, чтобы дослушать пленку.
«Наш телефон раскалился от звонков! Все хотят знать подробности, а я сама ничего не знаю!..»— взахлеб тараторила Кэти. Тамара нахмурилась, ощущая себя обманщицей.
«Тетя Люсинда немного сердита на тебя. Она хотела устроить грандиозную свадьбу. Мы обе злы из-за того, что не были посвящены в эту тайну. Дядя Гарольд почти ничего не говорит, по крайней мере мне. Но тетя Люсинда устроила ему хорошую взбучку. Она считает, что он все знал...»
Тамара выключила магнитофон и повернулась к Рейну.
— Из этого ничего не получится! Я не могу причинить им боль, допустить, чтобы они думали, что я обманула их. Чему я научу Кэти? Как, по-твоему, я буду чувствовать себя, если моя сестра возьмет с меня пример и убежит с первым попавшимся парнем, в которого влюбится?
— Тебе не надо обманывать Кэти или кого-то другого, — спокойно возразил Рейн. — Ей и Люсинде можно сказать правду. Они не будут сердиться, если узнают, что мы пошли на обман вынужденно, ради твоей безопасности.