– Это кто? – спрашивает Чамди с завистью.
– Который толстый – это Мунна, он газетами торгует. А тощий – Чотту. Он слепой. Продает журналы про кино. Оба профессиональные воры. Мы тут каждый вечер собираемся. Через пару минут народу будет – не протолкнуться.
И правда, тут же появляются еще четверо мальчишек. Таких уродов Чамди в жизни не видел. У одного нет руки, у другого нос провалился. Чамди становится не по себе, и он отворачивается.
А вот и Красавчик. Чамди изо всех сил старается не думать о мухах, ползающих в ране над правым глазом старика.
Ветра нет. Ребенок перестал плакать. С той стороны, где привязана коза, катит безногий мальчик на тележке. На руках у него тапочки, на поясе веревка, за которую тянет девочка года на два старше его. Мальчик помогает ей, отталкиваясь руками от земли.
– Джекпот его зовут, – шепчет Сумди.
– Джекпот?
Чамди впервые слышит это слово.
– В смысле, что он везучий. Пацану четыре года, и ему иностранцы хорошо подают. Он в Колабе работает, это такой район для богатых. Джекпот у Ананда-бхаи в любимчиках. Ему даже разрешают в Колабу на такси ездить.
Чамди смотрит на Джекпота. Бедняга! Это надо же, назвать везунчиком безногого калеку! А Красавчик? Его-то кто так назвал? «В моей Кахунше калек не будет», – решает Чамди. Он сжимает кулак, будто хочет уберечь город мечты, лежащий у него на ладони.
Постепенно во дворе собирается целая толпа. Чотту, мальчик с серебряными глазами, к каждому, с кем разговаривает, становится вполоборота: у него вместо зрения – слух. Сумди тоже все время выставляет одно ухо, словно что-то недослышал.
Старик, сидевший возле козы, волочет к центру двора большую плетеную корзину, ставит ее на землю и отходит в сторонку. Кто-то бросает в корзину пару новеньких женских туфель. Туда же отправляются большие наручные часы. Связка ключей. Мужские семейные трусы, совсем неношеные.
– А это кто притащил? – спрашивают из толпы.
– Это папаши твоего. Они ему без надобности, яйца-то ему отрезали, в трусы класть нечего!
Хохот.
В корзину летит толстый бумажник.
В дверном проеме одного из домов появляется темный силуэт. Кто-то стоит, уперев руки в косяки, ссутулив плечи. Вот человек спускается с крыльца и быстро приближается, на ходу застегивая белую рубаху и откидывая волосы со лба. Когда он оказывается совсем рядом, Чамди видит, какие у него черные пустые глаза, какие красные белки, какие мешки под глазами.
Сумди толкает Чамди локтем в бок. Наверное, это и есть Ананд-бхаи.
Ананд-бхаи заглядывает в корзину, оглаживая густую черную бороду и вытирая потную шею.
– Кто принес бумажник? – спрашивает он.
Слепой мальчик поднимает руку.
– Расскажи, как взял, Чотту. А вы, придурки, учитесь.
– Просто нашел.
– Чего?!
– Он на земле валялся. Я посрать пошел за видеопрокат и наступил на бумажник. Наверное, выронил кто-то.
– А я-то думал, что сказываются годы тренировок. Гляди-ка, слепой, как дальнобойщик, а туда же, бумажник нашел, – улыбается Ананд-бхаи.
В толпе раздается смех. Но Чамди чувствует – они боятся и готовы замолчать по первому слову босса.
– О, ключи. А их кто притащил? – продолжает Ананд-бхаи.
– Это ключи от машины, – сообщает Мунна.
Мунна торгует газетами – вспоминает Чамди. А слепого зовут Чотту, он журналы продает. Чамди вдруг понимает, что зачем-то составляет список имен и занятий. Ни к чему этот список, лучше слушать внимательно.
– Ключи от белого «премьера 118 NE», – продолжает Мунна с улыбкой. – Того, что возле лавки «Сари Мохана». Я их у старика Мохана вытащил, когда он машину и лавку запер уже. Машина всегда там стоит, потому что он живет над лавкой, на втором этаже. Я уронил газеты прямо ему на ноги, он и разозлился. Стал орать, вот и прозевал. Теперь осталось машину забрать, Мохан только утром ключей хватится.
– Молодец, Мунна. А какой идиот трусы украл?
– Тоже я. Вы машину угоните, и Мохан останется без штанов. А вы ему трусы в подарок пошлете. Это я так, чтоб поржать.
– В другой раз не рискуй из-за трусов.
– Хорошо, Ананд-бхаи.
– Дамские туфельки, ха! Я их Рани отдам. Мунна, отнеси их ко мне в комнату. Только не шуми. Рани там голая, в постели валяется. Можешь пялиться на нее сколько хочешь, а потом постучись. Это тебе премия за машину.
– Спасибо, Ананд-бхаи.
– Я бы тоже пошел, – говорит Чотту.
– Ты же слепой.
– Да мне хоть понюхать.
– Вот поганец! В другой раз.
– Я же кошелек принес.
– Сказал – в другой раз.
– Хорошо, Ананд-бхаи.
Мунна ковыляет к дому. Какой из него вор, он же неуклюжий!
– Бегом! – кричит Ананд-бхаи. – Бегом, а то она оденется!
Мунна пускается бежать.
Ананд-бхаи смотрит ему вслед, поглаживая бороду.
– Бегать за шлюхами в таком нежном возрасте! Ах, как нехорошо!
И тут что-то падает на землю из-под рубашки Мунны. Мунна останавливается и смотрит на хозяина.
– Что это? – спрашивает Ананд-бхаи.
Мунна стоит как вкопанный и молчит. Вокруг тишина, только коза блеет. Чамди силится разглядеть, что там упало, но не может – слишком темно.
– Я спрашиваю, что это?
– Ничего. Я просто…
– Дай сюда.
Мунна подбирает предмет и отдает его Ананду-бхаи.
– Нож, – горделиво и нарочито небрежно говорит он.
Ананд-бхаи рассматривает нож в кожаном чехле.
– Большой, – замечает он.
– Это для мяса.
– Украл?
– Да. Мясник в дом пошел, мясо отнести, а велосипед оставил. И сумку. А в сумке нож. Мне понравилось, что он большой, и я его взял.
– Взял, значит?
– Хорошо, когда есть нож.
– И когда же ты собирался мне его отдать?
– На ваш день рождения.
Ананд-бхаи с размаху бьет его по лицу. Мунна удерживается на ногах. Ананд-бхаи спокоен. Не глядя на Мунну, он осторожно проводит по лезвию пальцем.
– Сколько раз я вам говорил – нельзя носить оружие. Попадетесь полицейскому – и придется откупаться. Сколько мне вам это повторять, ублюдки?
– Подумаешь, полиция… – равнодушно отвечает Мунна.
Чамди и охнуть не успевает. Кровь брызжет струей. Мунна роняет туфли и молча перегибается пополам, закрывая руками глаз, по которому полоснул Ананд-бхаи. Чотту скрипит зубами. Видеть он ничего не видел, но понял, что случилось страшное.
– А-а-а, – протяжно выдыхает Мунна, и его стон сливается с блеянием козы.
– Отведите его к Дарзи, – говорит Ананд-бхаи, ни к кому в особенности не обращаясь.
Он вытирает нож о белую рубаху. Чотту ведет Мунну в дом, что стоит слева, в нескольких шагах. Дверь открывает молодой парень. Смотрит на Мунну, потом на Ананда-бхаи.
– Навин, скажи Дарзи, пускай им займется, – приказывает Ананд-бхаи.
– Что случилось? – сонно спрашивает Навин.
– Мунна решил, что он настоящий бандит. Займись им, брат.
Интересно, он и правда брат Ананда-бхаи или просто к нему так обращаются? Совсем не похож. Гладко выбритый и очень худой.
– Ладно, Ананд, – говорит он.
Наверное, все-таки братья, решает Чамди.
Назвал его просто по имени. Навин пропускает Мунну и Чотту внутрь и закрывает дверь.
– Слушайте внимательно, – говорит Ананд-бхаи. – Прошлой ночью в городе был пожар. Кто-нибудь знает, где Радхабаи Чоуль?
Никто ему не отвечает.
– Это в Джогешвари, – продолжает Ананд-бхаи. – Пожар был в доме, где жила семья индуистов. Они легли спать. Шесть человек. Хотя некоторые говорят, что девять. Известно, что в семье было двое детей и девушка-калека. Так вот. Их заперли снаружи и бросили в окно бутылку с зажигательной смесью. Люди сгорели заживо. Говорят, увечная девушка осталась жива.
Ананд-бхаи проводит языком по зубам, как будто к ним что-то прилипло.
– Кто, по-вашему, это сделал?
Все молчат. Чамди думает о миссис Садык. Наверное, она была права. Люди в Бомбее сошли с ума и убивают друг друга самыми ужасными способами.
– Даю подсказку, – говорит Ананд-бхаи. – Соседи слышали крики «Аллах Акбар». Так кто это сделал?