— О, — сказала она.
Он поднял ее лицо за подбородок.
— Сегодняшний вечер только для тебя.
Она кивнула, но было в ее глазах что-то, что обеспокоило его и заставило спросить.
— А теперь самое время сказать мне, что будут и другие вечера, Кенна. Так как, будут? — Его желудок скрутило. — Я увижу тебя снова?
Глава 6
На следующее утро Кенна провалялась в кровати гораздо дольше обычного. Как правило, она вставала рано, потому что ей все равно не спалось. Она лучше всех знала программу передач ночного кабельного телевидения. Но за прошедшую ночь она ни разу не проснулась.
Должно быть, сказался эмоциональный стресс от встречи с Мастером Гриффином после такого долгого перерыва и значительных перемен в ее жизни. А может, дело в хорошем, отключившем голову оргазме и освобождении, которое подарило ей подчинение и связывание. Или все пережитое вместе: новая встреча, разговор, оргазм, глубокое погружение в сабспейс — настолько вымотали ее разум и тело, что она просто вырубилась.
Или, возможно, нервозность из-за того, что дала Гриффину номер своего сотового и согласилась снова встретиться с ним завтра вечером. Несмотря на то, что часть ее сомневалась в разумности этой идеи. Подчинение определенно помогло ей почувствовать себя лучше — неважно, на сколько долго, — но Гриффин был слишком наблюдательным, слишком упорным и слишком привлекательным. И в его присутствии нелегко было помнить, ради чего она пришла в «Святотатство», а что ей ни к чему.
Но независимо от причин, полноценный сон без мучительной фантомной боли оказался настоящим блаженством.
Кенна чувствовала себя настолько отдохнувшей, что даже решилась на то, что давно откладывала, а ведь раньше от одной мысли об этом ей становилось тошно. Ей предстояла поездка. Она и так тянула слишком долго.
Выбравшись из кровати, она привела себя в порядок, но не стала заморачиваться с протезом. Она сварила кофе в небольшом кофейнике, засунула хлеб в тостер и включила ноутбук, стоявший на маленьком столе в ее узкой кухне.
Ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы свериться со своим расписанием и найти три свободных дня на поездку — поездку, время для которой давно пришло. Не давая себе возможности передумать, она забронировала билеты на самолет, гостиницу и арендовала машину.
— Жалко, что тебя нет рядом, чтобы дать мне пинка, Джордж. Нынче мне частенько это требуется, — произнесла она вслух.
Дала бы Джордж ей пинка за возвращение к Мастеру Гриффину? В первые недели в учебном лагере, в редкие свободные моменты между тренировками, сном и торопливым поглощением пищи они узнавали друг друга. Джорджия рассказала, что родилась в семье потомственных морпехов, но не ладила с отцом, который не жил с ними, а Кенна рассказала, что ее озабоченные общественным положением родители не одобряли ее поступления на службу. Молодые женщины выяснили, что обе всерьез собирались — и передумали — учиться юриспруденции. Все это довольно быстро скрепило их дружбу.
И конечно же, со временем Кенна поделилась своей тоской по Гриффину. Джордж стала единственным человеком, знавшим, чего ей стоило уехать и сколько времени прошло, прежде чем стало легче. Больше никто не знал Кенну настолько хорошо. А теперь Джордж не стало.
И Кенна чувствовала себя чертовски одинокой. Вчерашняя встреча с Мастером Гриффином заставила ее осознать это. Вот почему она сидела и разговаривала с призраками.
Кенна вздохнула и закрыла ноутбук.
Она не собиралась возвращаться к нему по-настоящему. Во всяком случае, не ожидала возобновления отношений.
И если быть честной, ее разум и тело уже давно не находились в таком хорошем состоянии. Так что, возможно, Джордж одобрила бы и не осудила бы возвращение к мужчине, который разбил ей сердце.
— Кого я обманываю? — прошептала Кенна, вставая из-за стола.
Она приняла душ, надела серую футболку и брюки-карго цвета хаки с резинкой на поясе (ей не хотелось возиться с пуговицами) и пристегнула свою руку. Короткие рукава открывали весь протез, но на улице обещали тепло, хотя была почти середина октября.
И тут она поняла, что совершенно не знает, чем заняться. Такое прекрасное субботнее утро, а ей абсолютно некому позвонить, не к кому пойти, совсем не к кому...
Вообще-то, это не правда. Верно говорят: мы не ценим то, что имеем. Если ей одиноко, то есть человек, который очень хочет быть частью ее жизни, и это она тоже слишком долго откладывала.
Приняв решение, Кенна взяла ключи и сумочку и вышла из дома.
Потому что сегодня, определенно, день начала изменений к лучшему.
Кенна постучала в дверь и стала ждать. Насколько глупо, что в животе у нее порхают бабочки оттого, что она заглянула к старшей сестре?
Определенно, не слишком глупо, потому что, когда Сиерра открыла дверь, на секунду на ее лице отразилось крайнее удивление, прежде чем она взяла себя в руки и улыбнулась.
— Кенна. Вот это да. Заходи. Ты в порядке? Все хорошо?
Кенна вздохнула. Конечно же, это первое, что пришло сестре в голову, учитывая, как редко они общались после ее увольнения из армии.
— Боже, я облажалась по полной, да?
Она прошла в светлую просторную кухню таунхауса, расположенного в ближайшем пригороде.
— Что? — спросила Сиерра в замешательстве. Это было бы почти комично, если бы не было так грустно. Именно Кенна сделала их отношения такими, и теперь пришло время все исправить.
Она положила сумочку на кухонную тумбу и встала спиной к гранитной столешнице.
— Сегодня на меня напало настроение «пора наладить свою жизнь», так что я приехала извиниться.
Сиерра покачала головой:
— Кажется, нам нужен кофе. Или вино.
— Сейчас одиннадцать часов утра, — засмеялась Кенна. — Давай кофе.
— Хорошо. — Сиерра занялась кофейником, а Кенна достала кружки, молоко и сахар. — Ты ела?
— Только тост. Но на самом деле я голодна.
Определенно, секс и подчинение способствовали хорошему аппетиту. Хотя в действительности секса не было. Ей не следовало бы испытывать такое разочарование, как вчера, когда она оставила Мастера Гриффина. На самом деле, секс только больше все усложнил бы. Ведь так?
— Я правильно понимаю? Ты приехала без моих уговоров, извинилась и хочешь есть? — спросила Сиерра с сестринским сарказмом в голосе.
Кенна усмехнулась.
— Я уже сказала, что облажалась. Чего еще ты хочешь? — Она покачала головой. — Вообще-то, забудь. Это только малая часть того, почему я здесь. Так что да, ты правильно понимаешь.
— Ну, хорошо.
Весь сарказм испарился, сменившись сочетанием замешательства, растерянности и надежды, от вида которой у Кенны заболело сердце. Сиерра достала чипсы и сальсу, и сестры сели за стол.
На кухню влетел племянник Кенны, Джейк, в одних трусах с Человеком-пауком.
— Тетя Кенна! — Он обнял ее за шею. — Я не знал, что ты здесь!
— Привет, приятель. Мне нравится твой прикид, — улыбнулась Кенна.
— Нафиг одежду! — захихикал он.
— Джейк. Следи за языком. И одежда нужна. Иди-ка найди что-нибудь, — сказала Сиерра.
Мальчик умял пять чипсов, обмакнув их в сальсу и заляпав грудь.
— Ну, — хохотнула Кенна, — думаю, в данном случае отсутствие одежды к лучшему.
— Видишь? — сказал Джейк. — Думаю, нам стоит всегда есть без одежды.
— Э нет. Этому не бывать, — сказала Сиерра, строго глядя на него. — Иди надень что-нибудь, парень.
Он издал многострадальный вздох и затопал с кухни.
— Лучше бы одежды вообще не существовало, никогда.
Кенна, как раз откусившая чипсы, подавилась. Потому что совершенно невинные замечания ребенка навели ее на мысль о том, что она знает еще нескольких обладателей Y-хромосомы, которые также предпочитают как можно меньше одежды.
Сиерра уткнулась лицом в ладони.
— Ну, по крайней мере он в трусах. Клянусь, пацан просто не способен оставаться в одежде. Он заходит в дверь, и футболки со штанами разлетаются в разные стороны. Половину времени у нас тут, можно сказать, мельтешат пенисы.