Она кокетливо покружилась перед ним, демонстрируя свой наряд.
— У тебя всегда был великолепный вкус!
— Почему бы тебе не спуститься первой, пока я не впаду в искушение вообще не одеваться? Держу пари, что Конни с нетерпением ждет твоего прихода.
— Я подожду тебя, — заупрямилась Мелинда.
— Нет уж! Окажи любезность, убирайся!
Она улыбнулась, чувствуя, что ей не хочется уходить. До самых дверей она ощущала на себе его взгляд. Велико было желание остановиться, повернуться и закричать: «Я люблю тебя!» Но она сдержалась, снова подумав, что еще не время.
В Черепаховом зале найти заказанный столик оказалось совсем просто — там уже собрались все. Брюс был красив и вальяжен в элегантном белом костюме, алый наряд Конни, должно быть, воплощал грезы какого-то модельера, супруги Тобаго прекрасно смотрелись: он в ладно скроенном бежевом костюме, она — в чем-то полыхающе-красном.
— Иди к нам! — крикнула ей Марина через весь зал, как только Мелинда показалась в дверях ресторана.
Их столик украшали чудесные тропические цветы. Оказывается, Конни уже заказала ей коктейль. Мелинда не знала, что это за напиток — в бокале плавают вишни, дольки ананаса и апельсина. Она попробовала. Коктейль был не слишком сладкий и очень приятный на вкус.
В зале играл оркестр. Прохладная ночь казалась легкой, невесомой.
— Фирменное блюдо у них — бифштекс из черепахи, — попыталась перекричать музыку Конни.
Мелинда состроила гримаску.
— Я его уже пробовала. Не скажу, что это мое любимое блюдо. Да и черепах жалко.
— А как насчет коров? Ты когда-нибудь видела животных с такими ласковыми глазами? — жестким голосом спросила Конни.
Мелинда рассмеялась.
— Я стараюсь не думать об этом, — призналась она честно.
В ресторане появился Рок: легкий голубоватый спортивный пиджак, рубашка в полоску, темно-серые брюки. И без галстука. И хотя все эти вещи были только что вынуты из дорожной сумки, каким-то чудом он умудрялся выглядеть в них весьма элегантным.
Он выдвинул стул, чтобы сесть рядом с Мелиндой.
— Вы еще ничего не заказали?
Мелинда качнула головой.
— Может быть, филе дельфина? — предложила она.
— Нет, лучше уж рыбу или моллюсков, но не мясо друга, с которым мы познакомились в море. Кстати, кое-что я о нем разузнал.
Ее брови удивленно вздернулись.
— Его зовут Хэмбон. Местные жители полагают, что он жил в дельфинарии. Он всегда заводит игры с ныряльщиками и подводными охотниками, которые болтаются на островах.
— Может быть, он привяжется к нам? — спросила Конни.
— И принесет нам удачу, — добавила Марина.
— Возможно, — сказал Рок.
Мелинда почувствовала, как пальцы Рока скользнули по ее бедру. Он взял ее бокал, отпил глоток и скривился.
— Что это ты пьешь?
— Я в напитках не разбираюсь.
Рок ухмыльнулся. Официант уже стоял рядом. Рок заказал себе и Мелинде блюдо из осьминогов и пиво, остальные взяли суп из черепахи.
Разговор вновь вернулся к дельфину и поискам. Рука Рока не покидала колена Мелинды. Он предложил присутствующим поблагодарить Мелинду за серебряную ложку: не будь этой находки, всех одолевали бы сомнения, что они гоняются за призрачным кораблем. Синие глаза Рока, казалось, смотрели в самое сердце Мелинды.
Ночь обещала быть восхитительной.
Ужин подходил к концу. Все заказали кофе какого-то экзотического приготовления. Звучала тихая музыка. Пары танцевали.
Услышав медленную томительную мелодию, Рок встал и галантно протянул руку Мелинде. Она скользнула в круг для танцев. Рок обнял ее, и она трепетно прижалась к его груди. Он нежно погладил ее волосы.
— Какая приятная ночь, — пробормотал Рок.
— Божественная, — шепнула она, уткнувшись в его пиджак.
И тут она вдруг почувствовала, что он хочет ее, хочет безумно.
Неожиданно кто-то хлопнул Рока по плечу.
— Извините, не могу ли я пригласить на танец вашу даму, Трелин? Похоже, вы танцуете с моей подругой?
Мелинду мгновенно обдало холодом, руки ее стали противно липкими от пота. Она догадалась, кто это, еще до того, как подняла голову. Эрик Лонгфорд.
Он был почти такой же высокий и крупный, как Рок, такой же широкоплечий, хорошо сложенный, с развитой мускулатурой. Только в отличие от Рока Эрик был светловолосый, с глазами светлыми, почти прозрачными. Над верхней губой у него красовалась узенькая щеточка рыжеватых усиков.
Бесспорно — видный, красивый мужчина.
Но не Рок! — словно выкрикнуло ее сердце.
Мелинду охватила паника, когда она увидела ледяные глаза Рока, в упор уставившиеся на Эрика.
— Лонгфорд! — выдохнул он вкрадчиво. По-прежнему играла музыка. Рок мрачно глядел на Эрика. — Лонгфорд! Подумать только! Что на этой земле могло заставить нас встретиться? Чего ради ты притащился сюда и что вообще тут делаешь?
— Пришел потанцевать, — нагло заявил Эрик, кладя руку на плечо Мелинды. Та попыталась высвободиться, но у него была железная хватка. Внезапно рука Рока опустилась на второе ее плечо. — Трелин! Я остановил ваш танец, чтобы пригласить свою даму…
— А я не позволю тебе с ней танцевать, — ледяным тоном оборвал его Рок.
В воздухе запахло дракой. Однако не это испугало Мелинду. Зная Рока, она могла представить ход его мыслей. Конечно, он решил, что она сговорилась с Эриком и передала ему, где ее можно найти.
Но это неправда!
— Трелин! Мелинда и я…
— Лонгфорд! Ты не понимаешь по-английски? Могу объяснить иначе.
Теперь один ухватил Мелинду за левую руку, другой — за правую. И оба тянули ее в разные стороны.
Вот наказание за ее легкомыслие! И это на виду у всех, в центре зала!
— Эрик, — заговорила она, полная решимости предотвратить столкновение мужчин. Как показать Року, что она ни с кем не связана? Но черт бы его побрал! Как быстро Рок снова засомневался в ней! — Остановитесь! — попыталась она их образумить, яростно отбиваясь от обоих.
И вдруг рядом раздался суровый мужской голос:
— Джентльмены! Не соблаговолите ли убрать руки от моей дочери?
Отец! О Боже!
Мелинда торопливо обернулась: теперь ее руки получили свободу.
Да, это был отец, высокий, красивый, представительный. Бронзовый загар скрывал его возраст, аквамариновые глаза были ясными, как у дочери, а светлые волосы выгорели до платинового цвета.
— Папочка! — выдохнула она.
— Ну, конечно, папочка! А кто же еще? — негромко проворчал Рок.
— Ну и приветствие после долгой разлуки, Трелин! — с раздражением сказал Джонатан.
— Не кажется ли вам, что мы устроили здесь целый спектакль, — заметила Мелинда.
— Тогда пошли танцевать, — нагло предложил Эрик, снова беря ее за руку, — а они пусть улаживают свои старые разногласия.
— Эрик, если бы ты просто…
— Черт побери, Лонгфорд! — разозлился Джонатан. — Убери руки от моей дочери!
— Вот это правильно! — выразил свое одобрение Рок. Он с силой потянул Мелинду на себя и обнял за плечи.
— А теперь, Трелин… — заговорил было Джонатан Давенпорт.
— А теперь — более ничего! — прорычал Рок. — Уберите руки от моей жены и убирайтесь оба! — скомандовал он.
Никто не успел произнести ни слова, как Рок решительно покинул круг для танцев и так же решительно увлек за собой Мелинду.
Глава 10
Рок с трудом преодолел искушение врезать Лонгфорду кулаком по физиономии. Возможно, ситуацию изменило неожиданное появление Джонатана Давенпорта: Рок не справился бы с обоими.
И, уж конечно, он не мог наподдать Мелинде, хотя руки у него так и чесались сделать это.
И все случилось именно тогда, когда он уже начинал верить ей.
— Ради Бога, Рок, что ты делаешь? — упираясь, вырывалась Мелинда.
Что он делает? Он и сам не знал! Уволок ее с танцев, протащил мимо столика, где сидела ошеломленная команда, и теперь тянет через холл к лифту. М-да…
— В жизни не встречала такого грубияна, — надулась Мелинда.