— Селия, так больше не может продолжаться! — воскликнул он, прижавшись губами к ее губам. — Нам нужно пожениться. Нет никакой причины откладывать свадьбу.
Селия не пыталась вырваться, не желая противиться ему, но упрямо возразила:
— Нет, причина есть. Мы не можем пожениться, пока Грег не решит, что я подхожу тебе.
— Снова Грег! — взорвался Вин. — Черт возьми, если ты думаешь, что я позволю ему указывать…
— Ты не понимаешь, — твердо сказала Селия. — Это просто здравый смысл. Я не хотела сказать, что мы должны ждать его разрешения, но пока он не признает свою неправоту, наша жизнь будет невыносимой. Разве ты не видишь, что, как только Грег признает, что не прав, он не сможет обвинять нас, если что-то пойдет не так.
Это звучало абсолютно разумно, но Вин не хотел ничего слушать.
— Если что-то пойдет не так! Странно ты рассуждаешь. Все равно, что говорить: наш брак рискован, но, слава небесам, всегда можно развестись.
— Вин, я не имела в виду ничего личного! — серьезно возразила Селия. — Я имела в виду дела на ферме. Конечно, я буду допускать ошибки…
— Неужели? Интересно! Пока ты была само совершенство. Иногда я сомневаюсь, что ты, та девушка, которую я знал в Сэнди-Бэй.
— Конечно же это я. Только теперь ты видишь меня с другой стороны.
Вин ответил не сразу:
— Если бы у меня было много денег! — Он привлек ее к себе и принялся целовать ее губы, золотистые волосы, глаза. — Только подумай, малышка! Я мог бы купить не только Сэнди-Бэй, но и весь мир. Мы бы с тобой наслаждались жизнью…
Селия высвободилась из его объятий, осознав, что они стоят слишком близко к дому и что Грег может сидеть в саду, ощипывая цыпленка.
— Вин, не сейчас!
— А что с того? Чем скорее он поймет, что ты моя девушка…
— Конечно же. Он в этом и не сомневается.
— Уверена?
Селия слишком поздно вспомнила, что призналась Грегу в своей неуверенности во время их первой встречи, но теперь это не имело значения.
— Уверена, — твердо повторила она.
Вин пристально посмотрел на нее:
— Приятно это слышать, потому что я сам не был уверен. Но ты, правда обещаешь, что выйдешь за меня? Ты больше не будешь сомневаться?
— Не буду, — ответила Селия и взяла его под руку. — Пошли, твоя мать, наверное, хочет теплого молока.
— Пускай сама нальет, — равнодушно ответил Вин, но позволил Селии увлечь себя к дому, который мог бы быть таким мирным и безмятежным, если бы не присутствие одного человека.
Грег положил ощипанного цыпленка на подставку для сушки и решительно произнес:
— Я покажу вам, как его мыть и потрошить.
Селия уже собралась произнести, что она прекрасно знает, как это делается, но если он считает ее такой глупой и беспомощной, то так ему и надо: когда-нибудь она воспользуется своим преимуществом.
— Неплохая мысль, — покорно произнесла она.
Она внимательно наблюдала за ним и вынуждена была признать, что Грег знает свое дело.
— Как вы будете его готовить? — к ее удивлению, спросил он, так как прежде не проявлял особенного интереса к еде.
— Цыпленок по-мэрилендски, — небрежно ответила Селия. — Правда, для этого нужен цыпленок для жарки, но я могу сначала отварить его на пару.
— Вы уверены, что так будет лучше?
Внезапно Селия подумала, что Грег чувствует себя ответственным за то, что забил самого плохого цыпленка. Но потом она поняла, что он заботится лишь о том, как бы получше угодить Эдите Уикем.
— По-моему, несколько поздно об этом думать, — холодно ответила Селия. — Я, конечно, не собираюсь себя нахваливать, но вам ни разу не приходило в голову, что я неплохо готовлю?
— Да, — сухо признал он. — Это меня удивило. Странно, что актрисы могут хорошо готовить.
— А почему бы и нет? — Селия понимала, что должна немедленно обличить неправоту Грега. — Актрисам тоже надо есть.
— Да, но… — Грег пожал плечами и принялся мыть руки.
Селия молча протянула ему безупречно чистое полотенце. Она ощутила на себе его испытующий взгляд, повернулась к нему спиной и занялась бельем. Через минуту она услышала, как Грег быстрым, упругим шагом направился в свой кабинет. Она полуобернулась и проворковала:
— Большое спасибо, Грег!
Дверь за ним захлопнулась. Селия вспыхнула и с ожесточением принялась за работу.
— Обед будет готов в час, — твердо заявила Селия за завтраком. — Пожалуйста, приходите вовремя, иначе он испортится.
Грег с сомнением посмотрел на нее:
— Постараюсь, но вы ведь знаете, как это бывает: увлечешься и забудешь, а мне так много нужно показать Уикемам.
— А какая разница, когда вы прерветесь на обед? — спросила Селия.
Грег улыбнулся: впервые она увидела, как выражение его лица стало естественным. Внезапно он показался ей моложе и лукавее.
— Сдаюсь! Ладно, сделаю все возможное.
— У Эдиты проблема, — вставил Вин. — Она как сядет на своего конька…
— Она искренне интересуется фермерским делом и знает свою работу, — отрезал Грег.
— Знаю, — насмешливо пожал плечами Вин. — В отличие от меня. — Грег нахмурился, но Вин не принял угрозу во внимание. — Однако тот, кто увлекается чем-то одним, быстро превращается в зануду, правда, Селия?
Однако Селия уже покинула комнату, оставив братьев спорить друг с другом. Вернувшись, она обнаружила, что они ушли, и принялась за уборку. Когда она вытряхивала скатерть, появилась Пенни. Она все еще вела себя настороженно, но порой Селии казалось, что девочка сама ищет повода для общения с ней. Она не проявляла особого дружелюбия, но зато и не пряталась, как в первые дни. Пенни уже привыкла к Селии и смирилась с ситуацией.
Кроме ужина, обычно все ели в кухне. Мужчины приходили прямо в рабочей одежде, зная, что если они испачкают каменный пол, то Селия все равно уберет за ними. Но сегодня, конечно, обед будет устроен в столовой. Селия как следует протерла длинный стол, но в комнате все равно было как-то холодно и неуютно. Она находилась в теневой стороне дома, и чего-то тут не хватало.
Селия обернулась к Пенни, которая прошла за ней в комнату. Обычно она в это время была с Грегом верхом на своем пони, но сегодня он сказал ей, что поездка предстоит слишком утомительная, и велел остаться дома. К удивлению Селии, девочка молча смирилась с этим. Было жалко смотреть на нее, и в который раз Селия подумала, что, возможно, зря ее не пускают в школу. Может быть, ей все равно стоит учиться, несмотря на болезнь?
— Пенни, как ты думаешь, может, стоит поставить здесь цветы? — спросила Селия.
— У нас в доме никогда не бывает цветов, — с отвращением отозвалась девочка.
— Почему нет?
— Не знаю.
— Мне кажется, это будет приятным нововведением. В саду так много цветов. Не могла бы ты принести их… — Селия хотела сказать «для меня», но передумала и добавила: — Для друзей Грега?
— Это и мои друзья, — быстро ответила девочка. — Эдита позволяет мне называть себя по имени, хотя она намного старше меня, и всегда мне что-то дарит.
— Правда? Здорово! Ну, так принесешь цветы?
— Ладно, — согласилась Пенни и поковыляла прочь.
Селия продолжала вытирать пыль. Внезапно она с удивлением замерла. Ей показалось, что она видит костыль в левой, а не в правой руке Пенни.
Время шло, а дел было много. Пенни принесла цветы, и они вместе расставили их. В темном углу комнаты появилась высокая ваза с крупными цветами, а в середине стола — маленькая вазочка. Когда стол был накрыт белоснежной скатертью и расставлены сияющие приборы, Селия ощутила гордость. Она вспомнила свой первый ужин в Мэллардс, когда приходилось вытирать вилку о скатерть. Теперь все было по-другому. Селия гордилась порядком в кухонных ящиках и в шкафах, и по нескольким замечаниям Пенни она поняла, что теперь вся их семья питается более вкусно, чем было раньше. Однако все, включая Вина, принимали все как должное. И это было странно. Грег мог бы выразить удивление или негодование, но он молчал. Селия не знала, что он думает о ее работе.