Не мог потерять…!

Никакого способа, никакого выбора. Только так: вселить Кагетору в тело Минако.

“Тебя одного я не прощу до конца вечности!”

Зала Третьего Месяца закрылась. Наоэ вышел из храма и, перед тем, как подняться по каменным ступеням Залы Второго Месяца, немного побродил по парку. Он пришел к храму спереди, теперь же решил полюбоваться видом с другой стороны. С платформы, выходящей на запад, открывался великолепный вид на Нару. И здесь было тихо. Никто из посетителей храма не разговаривал; собрались тут и влюбленные, и семейные пары, и просто друзья, но все они молчали, погрузившись, наверное, в собственные мысли. Они просто смотрели на заходящее солнце, уплывающее за горизонт. Наоэ тоже посмотрел в небо. Внезапно он услышал, словно шепот в сердце, слова, которые Минако сказала ему той ночью. Минако, которая должна была люто ненавидеть его - она стала единственной, кто все понял. Только она поняла эти безнадежные чувства. Раздумывая над этим теперь, он точно осознал…это потому, что ее обуревали те же глубокие чувства. К тому же человеку.

По мере того, как солнце скрывалось за горизонтом, небо менялось. Алые полосы горели в облаках над горными пиками, а сами облака сначала залились оранжевым, а потом темно-розовым. В конце концов яркий багрянец хлынул в небо - невыразимо прекрасное зрелище. Красные облака плыли на запад, несколько птиц пересекли безграничный простор. На момент Наоэ потерял дар речи: ему хотелось только соединить ладони в молитве, растворяясь в величественном свечении. Древние строители храма очевидно хорошо знали Чистые Земли, этот рай будд, который люди, измученные отмаливанием своих грехов, могут увидеть лишь мельком, в особые моменты. В один из таких моментов и попал Наоэ.

Безумие, подавленное виной и сожалением, постепенно возвращалось к жизни. Со дня их воссоединения он уже знал, что эти неприкрытые страсти, которые - он убеждал себя, повторял себе - были иллюзией, однажды выплеснутся из сердца и хлынут ярким неудержимым потоком. Даже если он больше никогда не увидит такое небо… Завораживающая красота этой минуты ворвалась ему в душу.

Вот здесь. Я хочу быть с тобой…здесь.

Ему хотелось молиться угасающему свету, просто молиться, забыв, что можно еще и плакать.

Это небо…совсем как моя любовь к тебе.

Небо потемнело, и в Наре вспыхнули неоновые огни. Зажглись фонари Залы Второго Месяца, и Наоэ, оставив толпу наслаждаться ночным пейзажем, отправился по крытому переходу к дорожке вдоль правой стены. Он еще обернулся, чтобы бросить взгляд на мягкий свет храмовых фонариков, а потом ступил на темную тропинку. Миновав залитый сиянием Зал Великого Будды, он прошел сквозь Большие Южные Ворота, очутился на оживленной улице и отправился к гостинице. Возможность связи между странными молниями и Ями Сэнгоку казалась не такой уж маленькой.

“Можно ли положиться на силу Кагеторы-сама…?”

Вот это беспокоило Наоэ в первую очередь. Да, Кагетора безупречно выполнил тебуку в случае Асина Мориудзи, и потом, в Токио, и не было причины полагать, что это умение исчезло. Его силы, вроде, более или менее стабилизировались после Сэндая. Но в то же время…

“Пройдет время - и Кагетора вспомнит.”

Слова Косаки лежали на душе тяжелым грузом. Если этой дороги не избежать никакими силами, то остается только двигаться вперед. Назад пути нет. Наоэ уже решил за те несколько дней, которые они с Кагеторой провели в Сэндае и Токио. Второй раз он от Кагеторы не убежит. С такой нерешительностью Кагетору не защитишь, а он был единственным, кто может…и он это сделает. Такое вот тщеславие: каким бы ужасным он не был, а эти слова мог с гордостью сказать хоть перед всеми богами разом.

В отеле Наоэ направился к стойке регистрации. Там стоял хорошо сложенный юноша, который, видно, тоже только что вернулся. А рядом с ним - другой. Он заметил Наоэ, и на лице его промелькнуло узнавание. Удивленный, он тем не менее слабо и неловко улыбнулся Наоэ:

- Слушай, а ты шустро обернулся.

Наоэ с готовностью умиротворенно улыбнулся в ответ:

- С возвращением, Такая-сан.

Защитить тебя…

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Кинтецу-Нара-эки

Так же известна как Кин-Нара, Кин-На.

Конечная станция линии Кинтэцу Нара, включает четыре платформы и четыре пути метро. Была открыта в качестве временной станции Железной дороги Осаки в 1914, в настоящий момент обслуживает около 70 000 человек в день.

2. Тодай-дзи

Букв.: “Великий Восточный Храм”

Знаменитый комплекс буддистских храмов в Наре, основанный императором Сёмю в 743 году. Один из семи “Исторических памятников Древней Нары”, причем многие его храмы и прочие элементы числятся в списке Национальных сокровищ Японии. В Зале Великого Будды (Дайбуцудэн) размещается 16-метровая бронзовая статуя Дайничи Нераи (Дайбуцу), и Зал этот, говорят, самое большое деревянное строение в мире. По территории храмового комплекса свободно гуляют олени.

Самая высокая в Японии статуя Даиничи Нераи была переделана несколько раз, а Дайбуцудэн - отстроен дважды после пожаров. Теперешнее здание стоит с 1709 года, отстроенное после того, как было сожжено в результате конфликта Мацунага Хисахидэ с Миеси в 1567. Двух стражей Нио у Великих Южных Ворот реставрировали две группы (25 человек ) экспертов с 1988 по 1991/1993.

В комплекс Тодай также входят близлежащие храмы и сады.

В числе Национальных сокровищ Японии:

- Нандай-мон Великие Южные Ворота

Уничтожены ураганом в 962, отстроены в 1199 в соответствии с архитектурным стилем китайской династии Сонг.

- Кайзан-до Зал Основателя

Здание содержит деревянное изображение первого главного настоятеля, изготовленное в 9 веке. Святилище построено в 1200, его неф (вытянутое помещение, часть интерьера, ограниченное с одной или обеих сторон рядом колонн или столбов) - в 1250.

- Колокольня Сёро

Построена в начале 13 века, вмещает колокол, отлитый в 752 году, считалась самой большой в своем роде до Средних веков.

- Хокке-до/ Сангацу-до - Зала Цветущей Дхармы/ Зала Третьего Месяца

Храм стоит на восточной стороне комплекса у подножия горного хребта Вакакуса. Одно из немногих строений, сохранившееся с Периода Нара, предположительно сооружено в 743 году. В храме находится дюжина или более будд, главный из которых - Фукукендзяку Каннон.

- Нигацу-до Зала Второго Месяца

Храм назван в честь священной церемонии, наподобие буддистской мессы, которая проводится во втором месяце лунного календаря. Храм сгорел в результате случайного пожара во время одного из ритуалов, но был восстановлен два года спустя. В нем располагаются две восьмиликие богини милосердия - Большая Богиня Милосердия (Ооганнон) и Малая Богиня Милосердия (Коганнон), и никому не позволяется смотреть на них. Храм был превозглашен Национальным Сокровищем в декабре 2005 года.

- Тегай-мон Ворота Вращающегося Зла

Восьмифутовые ворота на северо-западе комплекса, одно из немногих строений, избежавшее огня и при битве Тайра но Сигехира в 1880 и при конфликте Миеси против Мацунага в 1567. Перестроены в эпоху Камакура, но сохраняют прежний вид.

3. Нара Коэн

Большой парк в центре Нары, разбитый в 1880 году. В нем множество достопримечательностей, включая храмовый комплекс Тодай, святилище Касуга и национальный музей Нары. Парк является домом для сотен оленей (в синтоистском фольклоре они посланники богов) и занесен в список Национальных Сокровищ Японии.

4. Фукукендзяку Каннон

Также известен как Амогапаса

Воплощение Авалокитешвары, милосердный бодхисаттва, избавитель от страданий. Его имя означает “не пустая/не знающая промаха сеть/петля”. Воплощение его имеет восемь-двадцать рук, которыми он держит разные символические предметы, как-то: цветок лотоса, стрела, колокольчик, петля, молитвенное колесо, четки, посох или метелка. Иногда изображается в оленьей шкуре.

5. Гакко Босацу

Также известна как Гандрапрабха


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: