- Д-да…?

- Оставляю его на тебя.. По крайней мере, лисы Дакинитэн пропадут, когда мы справимся с человеком, контролирующим их. Мы изгоним оншо Могами.

- П-поняла.

- Я пойду с тобой, - вызвался Чиаки. - Пригляжу за теми, кто попытается тебя убить. Оншо Могами могут попробовать достать тебя коко или еще чем, иначе не было б проку в том взрыве.

Взгляд Такаи потяжелел:

- Имеешь в виду, Кокуре-сан и его жена пострадали не случайно?

- Как знать. Кстати, ты ведь со вчерашнего вечера не ел, так? Проголодался, наверное. Нарита, можешь где-нибудь достать пожевать?

- А? Ааа…ну да, - Юзуру послушно поднялся. - Отдыхайте, ребята. Я чего-нибудь поищу.

- Я с тобой, - встала Аяко.

Юзуру и Аяко вышли из комнаты и бок о бок спустились в холл, где в это время чистили ковер.

- Странно это, не находишь?

- ? - оглянувшись, Юзуру недоуменно заглянул в лицо Аяко и кивнул: - Что именно?

- Ммм, то, как он себя ведет, - неуверенно отозвалась Аяко, потирая подбородок. - У него странный вид. То есть, может, и не странный, но я думала, он будет в отчаянии или уйдет в себя после пережитого…

Юзуру молча согласился с Аяко.

- Я слышал от Нагахидэ…что жена Кокуре-сан погибла.

- …

- …

- Но он совсем не так выглядит. Ребенок не может быть таким спокойным, увидев убийство. Особенно такой неуравновешенный, как он…он бы не смог оставаться спокойным. Что случилось? Что с ним произошло? - вопрошала Аяко. - И назвал меня Харуиэ. Да, это его выражение, оно почти как если бы…

- Аяко-сан, - перебил Юзуру и замолчал. Лифт приехал, они вошли и нажали кнопку спуска в лобби. Юзуру вздохнул, пока ждал, когда закроется дверь. - Я не могу узнать, что Такая думает.

- Не можешь?

- Не-а. Он не очень-то оживленный или веселый, но он на все сильно реагирует и душа нараспашку, так что обычно сразу ясно, о чем он думает… А на этот раз - впервые - не получается.

- Что…ты имеешь в виду?

- Сам не знаю. Но в первый раз вижу у него этот взгляд, - подавленно проговорил Юзуру. - Даже когда он притворяется паинькой и следует правилам после нахлобучки от учителей, у него в глазах все равно остаются уязвление или негодование. У него в глазах все эмоции, как у зверя, который скалится, готовясь вцепиться в горло врагу…

- …

- А сейчас у Такаи в глазах никаких чувств. И не то, чтобы он спокоен или собран. Что-то другое…страшнее… - не в силах облечь мысли в слова, Юзуру закусил губу. - Кажется, будто он о себе не думает.

- Юзуру-кун…

- Да, вот в чем дело! Будто…он думает, что мог бы спасти жену Кокуре-сан, если б мог использовать силу. Будь он Кагеторой…так он хочет перестать быть Оги Такаей. Вот оно как!

*

Такая в одиночестве стоял у окна, глядя на небо, затянутое рваными облаками.

Он пришел к пониманию того, как беспомощен был этой ночью.

И не о чем он не мог думать, кроме…

Если бы я только был сильнее…

Этого он желал всей душой. Этого.

Он позволил умереть той, которую должен быть защитить. Когда на смену ночи пришел рассвет, сожаление о том, чего не изменить, превратилось в желание, перечеркнувшее все остальное.

Только мощь. Только сила.

Тоска настойчивая, как молитва.

Получить абсолютную силу.

А что дать взамен? Если ее не получить бесплатно.

Сила Кагеторы.

Чтобы получить эту силу…

Что отдать за исполнение желания?

Такая пришел в себя.

- Кагетора… - проговорил сзади Чиаки. - Тебе надо подготовиться насчет Наоэ.

- …!

- Когда ты его в следующий раз увидишь, он может больше не быть Татибаной Есиаки.

- Ты это про что?

- Не знаем, произошло ли что-то с его телом, но если произошло, его душа покинет теперешнее тело и вселится в другое. Вот так он и перестанет быть тем Наоэ, в смысле Татибаной Есиаки, которого ты знаешь.

- Но…

- А может и так получиться, что его душу поймают и будут использовать под гипнозом. В худшем случае, тебе придется убить его и изгнать душу, Кагетора.

Такая едва заметно скривил губы.

В этом ли состоит жестокость возложенной на них миссии? Жестокость, позволяющая использовать низших по рангу как пушечное мясо. Можно ли принять эту жестокость, чтобы стать сильнее? Была ли она у Кагеторы? В чем значение силы?

“Наоэ…”

Внезапно он захотел увидеть улыбку Наоэ. Даже когда Наоэ говорил жесткие слова, в глубине его глаз таилась безграничная нежность.

Может ли сила потерять это, не утратив самообладание?

И еще…

Выходит ли, что человек больше не будет защищать тех, кого должен?

“Я…” - Такая, размышляя об этом, нахмурился.

Чиаки молча изучал Такаю взглядом. И только он, вроде, собирался заговорить снова, как…

- !

Шестое чувство Чиаки резко подало голос.

Семэн Конго…

Он ухмыльнулся, держась за лоб:

- Так вы себя показали…

- Что?

- Кажись, наши гости прибыли на место, Кагетора. Надо оказать им должный прием.

Тяжелый взгляд Такаи, направленный в пространство, застыл.

Полился черный дождь.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Кокеши - раскрашенные деревянные куклы ручной работы с примитивными телами без рук и ног и с большими головами, традиционно распространены на севере Японии.

2. Коппасин - Букв.: “выструганный из дерева бог”; вместилище божественного духа, сделанное из священного дерева, которое способно вмещать различные божества и использовать их для охраны и защиты. Похож на японскую деревянную куклу.

3. Семэн Конго

Также известен как Сейшоку Дайконго Яша.

Бог целительства, который защищает от болезней. Он - защитник Востока и изображается как злое божество с голубой кожей (из-за того, что забирает чужие болезни) и четырьмя-шестью руками. В руках он, по разным рисункам, держит ваджру (ритуальный жезл), колесо (символ буддистских учений) и петлю (как символ победы Буддизма над злом). Он ярый защитник буддизма, оберегает от злых зверей, болезней и грозы. Из-за лекарских способностей стал отождествляться с ритуалами верований Косин.

4. Исконный слог (сюдзи) - в санскрите известен как ‘b?ja’ или “семя”. Считается, что исконные слоги связаны с духовными основами эзотерического буддизма и используются в мантрах. Например, Бай.

5. Косин - поверье о том, что определенные дни в году - дни великих неудач. Дней Косин в году шесть, а также есть год Косин - 57-ой из 60-летнего зодиакального цикла. В такие дни проводятся специальные буддистские (изначально китайские таоистские) ритуалы, чтобы оградить себя от плохих веяний, несчастья и исцелить болезни.

Важной частью ритуалов выступает обезьяна, так как иероглиф “син” означает “обезьяна” и она - зодиакальное животное, связанное с днями Косин. Семэн Конго, бог целительства, появляется в этих ритуалах в эпоху Камакура.

6. Дзичинхо - “способ успокоить землю”, заклинание, нейтрализующее призыв мертвых.

7. Величайшие Пять Владык Премудрости (Годаймео)

Также известны как годайсон

Пять владык - яростные божества, ответственные за пять направлений: центр - Фудо Мео, восток - Гозанзэ Мео, юг - Гундари Мео, запад - Дайтоку Мео, север - Конгояша Мео. Их мудрость содержится в дхарани и мантрах.

Кувабара Мизуна

ЯНТАРНЫЙ ЗВЕЗДОПАД (книга 4)

Перевод с англ.: Кана

Глава 2: Харити

В ночь трагической гибели храма Дзико над Ямагатой плыл полумесяц.

Было уже десять вечера. Дверь отворилась с громким скрипом, и в подвал вошла Есихиме, известная также как Охигаси-но-Ката, в сопровождении нескольких подчиненных.

- Все еще противишься нам?

Наоэ на звук голоса поднял усталый взгляд. Сил говорить у него уже не оставалось, мог только смотреть мутными глазами.

- Хмм. У тебя будто силы на исходе.

Охигаси приблизилась и улыбнулась в бледное лицо пленника.

-Ты не можешь биться с нами таким вот. Сделаем тебя нашей марионеткой: это будет весьма полезно нашим намерениям объединить страну. Ну-ка, - Онигаси приподняла голову Наоэ за подбородок и вперилась ему в зрачки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: