— Конечно. О каких, по-твоему, девочках я говорила?

— Тогда передай ей трубку.

Эвелин протянула трубку Томми.

— Он хочет поговорить с тобой.

— Алло?

— Извини, ты была целый день занята из-за мамы. Я не знал, что она приедет.

— Ее привез Джим.

— Она до сих пор расстроена?

Томми посмотрела на Эвелин.

Та прислушивалась.

— Нет, мы прекрасно провели время.

— Она тебя слышит, так?

— Да.

— У меня работы еще на полчаса. Потом приеду и отвезу вас обедать. Позвоню Джиму…

— Нет! Э-э… он на встрече.

— Хорошо, вчетвером.

— Пит, незачем нас угощать. Вы с мамой можете…

— Не спорь. — Он повесил трубку.

— Пит говорит, что приедет через полчаса. Хочет отвезти нас обедать. — Томми посмотрела на сестру, надеясь, что та поняла: Джима не будет.

— А Джим? — спросила Эвелин.

— Он на встрече, помните? — сказала Тереза.

— О, верно. Ну, ему не везет. Обойдемся без одного члена семьи. Итак, куда поедем?

Члены семьи?..

Эвелин болтала о ресторанах. Томми растерянно посмотрела на сестру. Они попали в ловушку!

Питу очень понравился кабинет. Обед прошел хорошо, вот только Эвелин иногда замечала, как ей нравится «семейный вечер».

Потом спросила, будут ли девочки завтра в доме.

Пит ответил первым:

— Может, мне удастся освободиться пораньше и пригласить тебя на ланч, мама.

— Ну, было бы мило, дорогой, — сказала Эвелин, — но девочки умеют слушать гораздо лучше.

Томми еле удержалась от смеха, услышав это замечание и увидев выражение лица Пита. Она толкнула ногой Терезу под столом, и та тоже улыбнулась. Но, как всегда, спасла положение:

— Может, завтра вам лучше пойти на ланч с нашей мамой? Вы сказали, что хотите с ней встретиться, — напомнила она. — Мы как-то были в хорошем кафе. Хотите туда пойти?

— О, конечно. С удовольствием познакомлюсь с вашей мамой. Она так хорошо вас воспитала, девочки.

— Скажите, когда. Я попытаюсь к вам присоединиться, — сказала Томми.

Тереза кивнула ей.

— Позвоню утром.

Они вышли из ресторана. Пит взял Томми за руку и остановил.

— Спасибо, что утешили маму. Я даже не понимал…

— Знаю. Но Джим понял.

— Да, я тоже должен был понять. Но вы с Терезой молодцы. Я перед вами в долгу.

— Нет. Твоя мама — восхитительная женщина. Она попробовала высвободить руку, но Пит не отпускал. Вместо этого он попытался поцеловать ее в губы. Она отстранила его.

— Нет. Я всего лишь работаю у тебя, помнишь?

— Да. Но ведь этот поцелуй — в знак благодарности. А я очень благодарен.

— Пит…

Он поцеловал ее, как обычно при расставании. Когда успел привыкнуть? Томми не помнила точно. Она только знала, что ей это нравится. Чересчур.

Томми вошла в кафе вскоре после Терезы. Их мать и Эвелин сидели за столиком.

— Извините, я опоздала, — сказала она.

— Привет, Томми, — отозвалась Эвелин. — Только что встретилась с твоей мамой.

Энн Тайлер улыбнулась дочери. В свои пятьдесят с небольшим она была еще стройной, а в белокурых волосах было совсем немного седины.

— Последнее время я редко тебя вижу, Томми.

— Мне жаль, мама. Я была занята переездом компании мистера Шофилда. А потом он нанял нас с Терезой обставлять новый дом.

— Я слышала, — сказала ее мать.

Эвелин предложила после ланча показать Энн дом.

— С удовольствием, — заверила ее Энн. — Я мало занималась отделкой, но люблю смотреть журналы по дизайну.

Томми поняла, что, несмотря на разный статус, се мать и Эвелин, похоже, нашли общий язык. Она проводила их в дом Пита и сказала, что должна вернуться на работу. Выбежала, чтобы не уступить испуганному взгляду Терезы, которая оставалась наедине с обеими матерями. Скрестила пальцы и понадеялась, что все пойдет хорошо.

Вечером дома Томми обнаружила на автоответчике четыре сообщения. Нажала на кнопку, налила стакан чаю со льдом и принялась слушать.

Первой позвонила Тереза:

— Мы пережили день, и, по-моему, Эвелин и мама довольны.

Второе сообщение было от матери:

— Милая, мне очень понравилась Эвелин. Но она, кажется, думает, что между вами и Питом не только обустройство дома. Это правда?

Томми решила позвонить сестре и выяснить, что сказала Эвелин. Но вряд ли что-то из ряда вон, раз Тереза об этом не упомянула.

Следующей позвонила Эвелин. Она восторгалась тем, как провела день, и благодарила Томми и Терезу.

Ладно. Это хорошо. Главное — она ничего не сказала о сыновьях.

Номером четвертым был Пит:

— Дорогая, только хотел узнать, как прошел ланч. Джим просил передать тебе благодарность и от него. Как насчет обеда? Я не хочу готовить и подумал, мы можем перекусить вместе. Позвони мне.

Она сжала зубы. Нельзя уступать его обаятельному, теплому тону. Нельзя.

Так почему она тянется к телефону?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Томми сказала, что у нее нет любимого ресторана, и Пит предложил поехать в тот, который был известен своими непритязательными блюдами, куда он и Джим часто ходили на ланч.

Томми призналась себе, что с такой же готовностью согласилась бы поехать с ним на Северный полюс. Это ее испугало.

Перед рестораном они обнаружили целую толпу, ожидавшую свободных мест.

— Пит! — позвал его Билл. Он стоял с Адель в начале очереди. — Идите сюда. Мы закажем столик побольше.

— Ладно, отлично, — сказал Пит, обнял Томми за талию и подтолкнул вперед.

— Привет, Адель, — улыбнулась Томми.

Их уже собирались усадить за столик, так что Адель позвала детей, которые поблизости играли в видеоигру.

— Мы решили заехать сюда после того, как погрузили мебель. Билл берет пару выходных, чтобы помочь мне с детьми. Спасибо, что ты рассказала, куда их можно повести.

— Я уверена, им здесь понравится.

— Надеюсь, Робби будет в группе твоей сестры, — сказала Адель. Она представила пятилетнего Робби и его семилетнюю сестру Диану.

— В детском саду только две группы, — объяснила Томми, — так что у тебя шансы половина на половину. Но, уверена, Робби добьется успеха с любым из воспитателей.

Адель кивнула.

— Диана во втором классе, но она больше волнуется о том, что должна носить. Там, в Бостоне, мы бы купили свитера, но я не уверена насчет техасской моды.

Томми понятия не имела, что носят школьники.

— Почему бы не попросить Терезу поговорить с Адель? — предложил Пит. — Может, она даже захочет пойти с ними за покупками.

— Я поговорю с ней, — сказала Томми. — Но у нее может не хватить времени.

Подошла официантка принять заказ, а потом Пит вдруг сказал:

— Послушайте, дети, я должен вас спросить. Ваш папа говорит, что много готовит. Вам нравится его еда?

— У него хорошие спагетти, — восторженно сказал Робби.

— Это потому, что потом мы едим мороженое «Роки Роуд», — добавила Диана.

Пит ухмыльнулся Биллу.

— О, понятно.

Билл стал защищаться:

— Эй, я сказал, что хорошо готовлю спагетти. Никогда не называл себя кулинаром.

Адель наклонилась и поцеловала его в щеку.

— И я благодарна тебе за спагетти раз в неделю.

— Конечно, — подхватила Томми, — не могу себе представить, как можно каждый вечер приходить домой после напряженной работы вроде твоей и каждый вечер готовить обед. — Адель была представителем по продажам в крупной фирме косметики и сумела получить перевод в Даллас. — Вероятно, я бы каждый второй день обедала в ресторанах.

— Это еще хорошо, — заметил Пит. — Я там обедаю почти каждый вечер.

— Даже имея такую красивую кухню, о которой рассказал мне Билл? — спросила Адель.

Томми не приходило в голову, что Билл видел дом Пита.

— Ты был там? — спросила она.

— Да, однажды зашел во время ланча.

— Ну, — сказала Томми, чтобы успокоить Адель, — у тебя дома тоже неплохая кухня. Дети видели новое жилище?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: