Пит нахмурился. Потом сказал, глядя на брата из-под опущенных ресниц:
— Томми не готовит.
— Мама тоже, но она все равно осудила бы Томми.
— Ну, я думаю, женщина должна уметь готовить. Если ее муж захочет устроить званый обед, она должна суметь выступить в роли хозяйки дома.
— Ты сказал это Томми?
— Я… я намекнул, что ожидаю от своей жены умения готовить.
— Ты готовишь? — спросил Джим.
— Я не голодаю, но часто ем в ресторанах.
— Наверное, она тоже.
— Да, она сказала, что это наше общее свойство.
Джим засмеялся.
— Она сильная женщина. По-моему, ее сестры тоже. И, кажется, они все довольны своей работой.
— Должно быть, да.
— Если тебе нужна женщина, умеющая создать уют для тебя и будущих детей, ты ищешь женщину вроде мамы. Но за такую ограниченную точку зрения ты должен заплатить.
— А ты, значит, не ищешь женщину вроде мамы? — с любопытством спросил Пит.
— У меня нет времени на двух таких женщин. Мне нужна самостоятельная личность. Которая поможет мне, если я попаду в беду, и наоборот — которая сама может стоять на ногах.
— А что случится, когда у вас будут дети?
— Мы решим. Вряд ли детей воспитывает только женщина.
— Ну, конечно, нет, но… Ты собираешься менять памперсы?
— Почему этим должна заниматься только женщина?
— Стирать, готовить, заботиться о детях?
Джим засмеялся.
— Послушай, ты должен переместиться в двадцать первый век! Надеюсь, мне хватит денег, чтобы нанять прислугу или домработницу, но зачем заводить детей, если не собираешься их воспитывать?
— Наверное, ты прав. Папа проводил с нами много времени.
— Да. Разве ты не помнишь, как мама говорила, что с нами вообще нет сладу и лучше бы мы шли гулять? Она всегда ожидала, что папа куда-нибудь нас уведет. Махала рукой и говорила: «Уведи их из дома. У меня болит голова».
Пит грустно улыбнулся брату.
— Прекрасно помню.
— Она считает, будто проводила с нами все свободное время. Но на самом деле проводила много времени в клубе со своими друзьями.
— Ой! Теперь будет над чем подумать.
— Вот еще кое-что к твоему сведению. Помнишь Грега Боудена?
— Конечно. Мы все вместе учились в школе. Он поступил в Стэнфорд, верно?
— Да. Получил степень по юриспруденции. Он женился на Сюзанне Гэстон, блондинке, в которую мы все были влюблены.
— Я ее помню. Немного похожа на Томми и ее сестер.
— Да. Так вот, тебе надо послушать Грега, когда мы играем в гольф. Он сердится и разочарован, потому что не понимал, каким трудным становится брак из-за таких женщин. Она вызывает его со встреч, требуя, чтобы он присматривал за ребенком, потому что няня не может прийти, а она хочет отправиться за покупками.
— Гм… Как он с этим справляется?
— Плохо. Говорит, счетов все прибавляется, но она твердит, что покупает только необходимое. Он говорит, у нее больше пятидесяти пар туфель. И все равно покупает новые.
— Мама так делает?
Джим только покачал головой.
— Как-нибудь проверь ее шкаф. У нее есть одежда, которую она купила и ни разу не надела. На одежде до сих пор ярлык с указанием цены десятилетней давности. Но она все равно забивает свой гардероб. К счастью для нас, папа оставил ей много денег, но я бы не рассчитывал на наследство.
— Разве мы ничего не можем сделать?
— Папа позволял ей тратить, сколько захочет. А теперь она тратит деньги, потому что ей больше нечего делать. — Джим покачал головой. — И именно поэтому мне нужна женщина, которая заботится о себе, умеет уложиться в бюджет и у которой есть интересы, кроме дохода мужа.
— И ты до сих пор не нашел такую женщину?
— Я не тороплюсь: у меня на руках мама. Но теперь нам тридцать один год. Думаю, мне пора всерьез заняться поисками. Не хочу быть слишком старым, когда появятся дети.
— Верно, но я до сих пор должен уделять много времени моей растущей компании. Не понимаю, как я при этом смогу быть таким отцом и мужем, как ты говоришь.
Джим кивнул.
— Думаю, здесь дело в том, что ты ставишь на первое место. Я готов предпочесть отношения и детей, которые появятся. Я бы советовал тебе не жениться, пока не будешь готов сделать то же самое. Или пока не привыкнешь присматривать за мамой. Тогда лучше поймешь, что я имею в виду.
Пит кивнул. Благодаря Джиму ему было над чем подумать. Но брат наверняка преувеличивал. По крайней мере Пит на это надеялся.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В понедельник Томми снова заехала за Питом в девять часов. Пит хотел первым увидеть новый дом.
Томми убедилась, что у дома есть почтовый ящик с ключом и он готов к показу. Строитель подтвердил ей это. Он добавил, что ему часто звонили по поводу дома.
Она небрежно сообщила обо всем Питу. Он негодующе на нее посмотрел.
— Я плохо реагирую на шантаж!
Томми повернулась и уставилась на него. Наконец Пит схватил руль, и машина поехала прямо.
— Будь внимательной, — резко сказал он.
— О чем ты говоришь? — спросила она, по-прежнему глядя на него. — Я тебя не шантажировала!
— Ты пытаешься поторопить меня с покупкой дома. Она затормозила и поехала обратно.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Везу тебя обратно в дом матери. Я не занимаюсь делами так, как ты подразумеваешь. Единственный способ это доказать — не везти тебя сегодня на осмотр дома.
— Ты ведешь себя нелепо! Я хочу увидеть дом сегодня.
— Ты плохо реагируешь на шантаж? А я — на оскорбления. Может, тебе следует обратиться к другому риэлтору.
— Это займет слишком много времени, мисс Тайлер. Поверни машину и вези меня к дому!
Она колебалась. Наконец молча подчинилась. Перед домом была припаркована машина. Томми узнала автомобиль другого риэлтора. Но не сказала об этом Питу. Он снова обвинит ее в шантаже.
— Строитель встречается с нами здесь?
— Нет.
— Тогда чья это машина?
Томми приподняла бровь.
— Думаешь, я могу узнать каждую машину в Форт-Ворсе?
— Нет, но…
— Но что? Я привезла тебя сюда, как ты просил. Разве ты не думаешь, что нам следует войти? Или собираешься принять решение, оставаясь на тротуаре?
— Я хочу осмотреть дом, — твердо сказал он.
— Очень хорошо. Давай войдем.
Они подошли к двери. Строитель прекрасно благоустроил участок, и он производил отличное впечатление. Почтовый ящик с ключом был открыт, так что Томми попыталась войти. Дверь тут же открылась.
— Здесь кто-то есть? — спросил Пит.
— Да, но ты все равно можешь осмотреть дом. Они вошли и натолкнулись на молодую брюнетку.
— Томми! Как дела? Я тебя не видела на последней встрече риэлторов.
— Привет, Шелли. — Томми представила Пита. Потом вежливо спросила его: — Хочешь, я осмотрю дом вместе с тобой, или предпочитаешь походить здесь самостоятельно?
— Я справлюсь, — мрачно сказал Пит и исчез в одной из комнат.
Шелли приподняла брови и кивнула в его сторону.
— В плохом настроении?
— Да, — со вздохом сказала Томми.
— Очень жаль. Он красив.
— Да. Твои клиенты тоже здесь?
— Ага. Этим домом многие интересуются, так что привезла их пораньше.
— Их первый дом?
Шелли кивнула.
— Мне следовало отвезти их в другие, чтобы было с чем сравнивать, но я боялась, что это здание исчезнет с рынка.
— Не уверена, что строитель нас не поторопит с решением, — сказала Томми, снова вздохнув.
— Он наверняка его скоро продаст. Это мой любимый дом.
— И мой тоже, — сказала Томми. По винтовой лестнице спустилась какая-то пара.
— Что вы думаете? — спросила Шелли.
— Дороговато, — сказал мужчина.
— Мне жаль. По-моему, я назвала вам цену, прежде чем приехать, — холодно ответила Шелли.
— Назвали, но за такие деньги я ожидал дворец, — сказал мужчина, пожав плечами.
Томми отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Очевидно, они не изучали рынок. Зато Пит прекрасно в нем ориентировался. Конечно, ведь его мать и брат до сих пор живут здесь.