Она первая увидела Луизу. Та танцевала у самого дальнего края танцплощадки. Извивалась как змея, выделывала такие откровенные па, что у находившихся поблизости мужчин открывались рты. Джулия едва не лопнула от злости, когда поняла, ради кого так старается сестра.
У стены, попивая коктейль, стоял Чарльз. Он с интересом наблюдал за танцем, время от времени перебрасываясь фразами с молодым парнем, который переминался с ноги на ногу рядом. Последнего Джулия знала, это был ее студент Джек. Его она искренне считала никчемным лентяем.
— Это она? — спросил Том, проследив за ее взглядом. — Ну да, именно ее я и видел. Я был прав: она красотка. С ума сойти, какая фигура! А как двигается! Этот Чарльз ее парень?
— Вот еще! Конечно нет! — возмутилась Джулия. — Я его к ней и на пушечный выстрел не подпущу.
— Будет она тебя спрашивать. Ведь Луиза не ребенок, а вполне взрослая женщина. Самостоятельная. Так ты говоришь, она свободна? Чего же твоя сестра тогда так отплясывает перед этим парнем?
Джулия повернулась к нему и, схватив его ладонь, пожала ее.
— Спасибо за помощь. Рада была повидаться. А теперь проваливай.
Том опешил:
— И все? Я больше не нужен?
— Да ты мне и не был нужен. Я бы и сама справилась.
Он покачал головой.
— Неблагодарная. Учти, ты должна мне ужин.
— Какой еще ужин?! — крикнула она ему вслед.
Том обернулся и подмигнул ей.
— При свечах. Когда будешь думать о том, какой пеньюар надеть, учти, что мне нравится красный цвет.
— Нахал, — пробормотала Джулия, наблюдая за тем, как он ловко лавирует среди танцующих людей.
Затем она повернулась к сестре, которая все еще ее не видела, да и не могла видеть, слишком занятая для того, чтобы смотреть по сторонам.
Представляю, как ты удивишься, сестренка…
Джулия подошла к ней, схватила за плечи и развернула лицом к себе. Луиза испуганно уставилась на нее, не узнавая. Наконец до Луизы дошло, что старшая сестра, которую она видит перед собой, не галлюцинация.
— Джулия? Что ты здесь делаешь?
— Пришла вернуть тебя домой. Я объехала несколько клубов! С ног сбилась, пытаясь тебя отыскать! Тебе не стыдно?
— Что? — переспросила Луиза, хлопая ресницами.
— Ты что, пьяная? — Джулия встряхнула ее. — Живо домой!
— В чем дело? — послышался знакомый голос. — Решили присоединиться к нам, мисс Престон? Очень мило с вашей стороны. Однако должен заметить, что танцуете вы неправильно. Не нужно хвататься за другого человека и пытаться вытрясти из него душу.
Джулия повернулась к Чарльзу и смерила его презрительным взглядом. Порция яда досталась и стоявшему поблизости Джеку, с робостью наблюдавшему за этой сценой.
— Вы! — Она ткнула указательным пальцем в грудь Чарльза Спенсера. — Порочный человечишка! Это вы завлекли мою сестру в это ужасное место.
Чарльз взглянул на Луизу.
— Сколько, ты говорила, тебе лет?
Луиза вцепилась ногтями в предплечье Джулии и оттащила ее в сторону.
— Что за цирк ты тут устроила?
— Тебе пора бы уже научиться отвечать за свои поступки, дорогуша! — Джулия толкнула ее к стене. — Только посмотри на себя. Грудь почти вывалилась из блузки, макияж, как у женщины легкого поведения…
— Тебе-то какое дело? — зашипела Луиза, будто гадюка. — Знаешь, Джу, я долго терпела твои выходки, но сегодня ты превзошла саму себя. Заявиться в клуб, чтобы заставить меня пойти домой, словно мне шестнадцать! Дорогая, ты ничего не перепутала? Ты не моя мамочка! Я взрослая женщина! Могу уйти из дому и не появляться хоть месяц, хоть два! И ты не посмеешь даже пикнуть. Потому как в противном случае то, что ты вытворяешь, называется насилием!
— Ну так заяви на меня в полицию, — ехидно посоветовала Джулия. — Я бы ни слова не сказала против твоих хождений по клубам — хотя мне, разумеется, все это не слишком-то нравится, — если бы ты не была с этим человеком. Со Спенсером!
— Да какое тебе дело, с кем я и что делаю? — Глаза Луизы горели прямо-таки инфернальным светом. — Джулия, последнее предупреждение: убирайся отсюда. Хватит! Я не твоя дочь! Когда родишь своих детей, тогда их и воспитывай. В твоих советах я не нуждаюсь. Я буду ходить куда хочу, когда захочу и с кем хочу! В конце концов, я имею право наличную жизнь.
— Ты всегда встречалась с приличными мальчиками, но Чарльз Спенсер — всего лишь безнравственный богач, которому вдруг стало скучно, вот он и решил поиграть с малолетней девчонкой.
— Боже! — Луиза закрыла лицо руками — у нее начиналась истерика. — Да ты сама себя слышишь? Малолетней?! Джулия, ты ненормальная, что ли? Нет, я уверена, что у тебя крыша поехала на почве заботы обо мне.
— Он запудрит тебе мозги, поиграет с тобой и бросит, а ты останешься с разбитым сердцем, — не слушая ее, продолжала Джулия.
— Мне двадцать четыре года! — заорала Луиза так громко, что ее голос перекрыл музыку. — Я сама знаю, что мне делать!
— Глупая девчонка!
Щеки Луизы горели так ярко, что Джулия испугалась на секунду, что сестру хватит удар. Впрочем, сама она наверняка выглядела не лучше. Такие стычки были редкостью для семейки Престон. Сестры могли ссориться, кричать друг на друга, но с таким исступлением — никогда. Это просто ненормально, в конце концов!
— Я знаю, почему ты так бесишься! — вдруг выкрикнула Луиза. — Все потому, что ты умираешь от зависти! Вокруг меня всегда много поклонников. Я живу полной жизнью. Я счастлива. А ты? Сколько лет у тебя никого не было? Когда в последний раз ты занималась сексом с мужиком, а не с фаллоимитатором, что лежит у тебя в тумбочке?
У Джулии вдруг потемнело в глазах, голову словно сковало обручем. Кроме того, воздух неожиданно перестал поступать в легкие. Джулия просто позабыла о том, как нужно дышать. Все, что она чувствовала, — всепоглощающая, обжигающая ярость.
Джулия подняла руку и изо всех сил отвесила сестре оплеуху. Луиза покачнулась и упала прямо в объятия Джека, который успел ее подхватить.
Джулия почувствовала прикосновение чьих-то рук. Кто-то крепко держал ее, не позволяя сдвинуться с места. Туман ярости перед ее глазами начал постепенно рассеиваться. Она видела, как Луиза, резанув по ней полным ненависти взглядом, убежала, расталкивая танцующих. Джулия дернулась, чтобы кинуться следом за ней, но тиски сильных рук не ослабевали.
— Спокойно, спокойно, мисс Престон. Возьмите себя в руки. Здесь полно ваших студентов. Вы же не хотите, чтобы завтра пошли слухи о вашем странном поведении?
Джулия повернула голову и увидела Чарльза. Это он держал ее крепко так, что у нее занемело тело.
— Отпустите меня, — свистящим шепотом произнесла она.
— Не раньше чем удостоверюсь, что вы не побежите за своей сестрой.
— Именно это я и сделаю.
— И потеряете ее навсегда. Вы ей сейчас не нужны. Попытаетесь поговорить с ней и только сделаете хуже. Поверьте, у меня большой опыт в общении с разъяренными женщинами.
Она обмякла в его руках, чувствуя, что не в силах сделать ни шагу. Злость отступила, и Джулия поняла, что лишилась сил. Сердце все еще колотилось, как пойманная в силки птица, колени дрожали, а в горле пересохло так, что было больно дышать.
Чарльз ощутил ее состояние и ослабил хватку, потом развернул Джулию, чтобы видеть ее лицо.
— Вам нужно выпить, — резюмировал он.
— Да. — На сей раз Джулия не стала спорить. Она вскинула голову, чтобы снова казаться невозмутимой и целеустремленной, и, не обращая внимания на устремленные на нее взгляды свидетелей недавней ссоры, пошла вперед. Чарльз шагал рядом, но даже не пытался ее поддерживать, зная, что встретит бурное сопротивление. Они добрались без приключений до второго этажа, и Чарльз усадил Джулию за столик.
— Сейчас я принесу напитки. Не смейте вставать, ясно?
— Не командуйте! — огрызнулась она, но бессильно обмякла на стуле.
Чарльз удовлетворенно улыбнулся. Джулия при всем желании не сможет встать в ближайшие полчаса.
Он вернулся очень быстро. Бармен, как только увидел его, перевел взгляд на Джулию и сразу оставил остальных своих клиентов.