2
Чарльз Спенсер прогуливался по саду, которым втайне гордился, любовался цветущими растениями, вдыхал пряный аромат и иногда задумчиво поглядывал на небо. Картина не менялась — одни белые пушистые облака сменялись другими. Наконец, приблизительно через полчаса, Чарльз заметил в небе черную точку. Она приближалась, и вскоре невооруженным глазом стало видно, что это вертолет.
До Чарльза донесся характерный гул. Из окна особняка выглянул молодой мужчина, тоже уставился в небо и через секунду скрылся. Вскоре он снова появился, но теперь уже в саду. Молодой человек шел к Чарльзу по клумбам, вытаптывая редкие сорта растений.
— Немедленно сойди на дорожку! — потребовал Чарльз, грозно сверкая глазами. — Ты что это творишь?
— Некогда мне следить за сохранностью твоих цветочков. Пусть садовник о них заботится:
— Рон, я тебе ноги оторву! — пообещал Чарльз, когда его приятель наступил на цветущую фиалку.
Рональд Коллинз, сын крупного дельца и наследник многомиллионного состояния, поравнялся с Чарльзом и задрал голову вверх. Так они молча и стояли какое-то время, пока вертолет не скрылся за верхушками деревьев ближайшей рощи.
— Пора, — сказал Чарльз и по садовой дорожке направился к калитке.
— А нельзя было доставить их каким-нибудь более традиционным способом? — спросил Рон, идя за ним следом. — Да и вообще, зачем было их сюда вызывать? Уверен, что в Питтсбурге полно классных стриптизерш.
— Эти — лучшие!
— Ну смотри… Верю тебе на слово. Если мой мальчишник не удастся…
Чарльз лишь хмыкнул в ответ. Он знал о мальчишниках все, и это не преувеличение. За последние десять лет Чарльз Спенсер побывал на сорока восьми подобных празднествах. И тридцать четыре из них устроил сам.
Тридцать четыре, повторил он про себя. Отличная цифра. Столько мне сейчас лет. Хороший знак.
Рональд должен завтра сочетаться законным браком со своей давней подружкой Эмили, с которой встречался еще со школьной скамьи. Чарльз был в курсе их запутанных и сложных отношений. Они то ссорились и расходились, то мирились и начинали отношения «с чистого листа». В конце концов, они дошли до той стадии, когда нужно или жениться, или расставаться окончательно. Хорошенько взвесив все за и против, Рон сделал Эмили предложение. А она, для приличия немного поломавшись, согласилась.
И вот теперь Чарльз должен был расстараться изо всех сил, чтобы не ударить в грязь лицом и устроить для Рона незабываемый мальчишник.
Вертолет действительно вез двух очаровательных стриптизерш, с которыми Чарльз познакомился три года назад в Нью-Йорке. Они были лучшими из лучших. И уже не в первый раз приезжали в Питтсбург по приглашению Чарльза Спенсера.
Чарльз миновал калитку и зашагал по тропинке, ведущей в рощу. Вскоре он увидел большую площадку, на которой и приземлился вертолет. Две красивые женщины уже стояли на земле. Они весело улыбались и приветственно замахали руками, как только заметили Чарльза. Рон, бредший за ним, остановился и открыл рот в изумлении.
— Вот это да! Эмили с ума сойдет, если узнает, какие красотки были у меня на мальчишнике.
— Она не узнает, — уверенно сказал Чарльз, замедляя шаг. — Если ты сам ей не расскажешь.
— Я, по-твоему, идиот?! — возмутился Рон. — Да, глядя на этих куколок, я вообще сомневаюсь, стоит ли мне жениться. Ведь брак означает желание связать свою жизнь с одной-единственной женщиной. С одной, понимаешь? Мамочки, да во что я добровольно вляпываюсь?
Чарльз с усмешкой посмотрел на растерянное лицо друга.
— Хочешь сказать, что будешь хранить Эмили верность? А что изменится после свадьбы? Неужели ты станешь другим человеком?
— Я твердо намерен быть преданным мужем, — заявил Рон. — Даже если мне для этого придется завязать глаза, чтобы не видеть красивых женщин.
— В таком случае тебя вообще нужно будет связать по рукам и ногам. Одной черной повязкой дело не кончится.
Они продолжили путь. Стриптизерши принялись бегать друг за другом по зеленой полянке. Они были одеты в очень короткие юбки, топы, которые лишь подчеркивали силиконовую красоту, но ничего не прикрывали, и чулки с подвязками. На ногах у обеих были туфли на шпильках. Рон снова остановился, когда хорошенько разглядел визжащих и хохочущих женщин, и нервно улыбнулся.
— Всегда удивлялся, как женщины могут ходить на высоких каблуках, не то что бегать. Слушай, Чарльз, зачем ты их пригласил? Ты же знаешь, что я не выдержу… И как я буду завтра смотреть Эмили в глаза?
— Как и всегда, — пожал плечами Чарльз. — Однако мне кажется, что совесть твоя останется незапятнанной, насколько это вообще возможно. Это стриптизерши, друг, а не женщины по вызову.
— А есть разница? — искренне удивился Рон. Чарльз похлопал приятеля по плечу.
— Твой вопрос означает лишь одно: ты слишком неразборчив в сексуальных связях. Иначе знал бы, что истинные профессионалки стриптиза спят лишь с теми мужчинами, которые вызывают у них симпатию. Тогда как девушки по вызову… О, да что я тебе объясняю! Эмили меня убила бы, если бы знала, какие разговоры мы тут с тобой ведем. Давай я лучше познакомлю тебя с девочками.
Блондинка и рыженькая оказались близняшками. Они кинулись Чарльзу на шею, когда тот подошел к ним, и расцеловали. Рон с завистью наблюдал за этой встречей.
— Это Вишенка Ди, а это Клубничка До, — представил их Чарльз, улыбаясь.
— Что, вас так и зовут?
Женщины переглянулись.
— Это наши сценические псевдонимы, — объяснила одна из них. — На самом деле нас зовут Диана и Доминик.
— Очень приятно. — Рон, вместо того чтобы пожать им руки, кинулся обниматься.
Они снова расхохотались и принялись его тискать.
— Тише, девочки! Ему завтра нужно предстать перед своей невестой с головой, полной мыслей о предстоящем счастливом будущем с одной-единственной женщиной, — сказал Чарльз. Улыбка не сходила с его губ. Чарльза забавляла реакция Рона и его красная, как свекла, физиономия. — Идемте в дом, — предложил Чарльз и взмахом руки отпустил летчика, который выгрузил из вертолета два чемодана.
Тот впрыгнул в кабину, и через минуту лопасти железной махины завращались с бешеной скоростью. Женщины отошли подальше, их волосы развевались на ветру. Рон счастливо улыбнулся: красавицы! Он уже жил в предвкушении предстоящего праздника.
Чарльз, глядя на него, покачал головой, но промолчал. Хотя ему много чего хотелось сказать приятелю. К примеру, зачем жениться, если уже через месяц Рон начнет ходить от жены «налево»? Он ведь и сейчас думает не о свадьбе, а лишь о двух длинноногих стриптизершах. Чарльз искренне считал брак Рона с Эмили ошибкой. Им следовало бы встречаться дальше, без каких-либо обязательств. Рон просто не мог быть верным. Как только он видел красивую женщину, ему сносило крышу. Потом, конечно, он переживал и каялся перед Эмили, которую, несомненно, любил. Однако та ведь хотела идеальную семью и почему-то надеялась на то, что Рон изменится после свадьбы.
Компания вошла в дом, и Чарльз показал женщинам их комнаты. Рон шагнул было следом за одной из стриптизерш, но та шутливо щелкнула его по носу и захлопнула дверь.
— Идем, дружище. — Чарльз потянул его за рукав. — Поможешь мне приготовить напитки.
К вечеру все было готово. Первые гости начали прибывать даже раньше назначенного времени. Всем не терпелось узнать, что приготовил Чарльз Спенсер для своего лучшего друга.
Рон был в ударе. Пожалуй, он веселился больше всех. Впрочем, так и положено жениху. Он прощался со своей свободной жизнью.
Чарльз оставил веселящихся людей через час после начала вечеринки. Он, разумеется, обещал Эмили присматривать за Роном, но с самого начала не собирался ни во что вмешиваться.
Запершись в своей комнате, Чарльз уселся в кресло с книгой в руках. Он знал, что подобное исчезновение не останется незамеченным, но надеялся, что его не станут искать. Гости наверняка подумают, что Чарльз спрятался в спальне с одной из девиц, заявившихся на вечеринку.