Разговор окончен. Мне очень жаль, — сказал мистер Нортвуд, закрывая свой портфель.

Деннис в недоумении смотрел на него, как будто потерял дар речи. Его рот раскрылся от изумления, но он ничего не сказал. Потом он протянул к нему руки в жесте отчаяния.

Я... я просто не верю в это! — воскликнул он.

Вдруг я поняла, что кто-то зовет меня по имени.

Я повернулась к двери и увидела Маргарет, которая махала мне рукой.

Я поколебалась и двинулась к ней, слушая, как Деннис орет на мистера Нортвуда.

— Маргарет... что такое? — прошептала я.

И вдруг я услышала громкий хлопок. Мистер Нортвуд вскрикнул.Ужас охватил меня. Я была уверена, что Деннис ударил его.

Глава 3

У меня перехватило дыхание, и я обернулась.

К счастью, Деннису хватило ума не бить мистера Нортвуда. Вместо этого он изо всей силы швырнул на пол тяжелый учебник.

До этого момента мистер Нортвуд вел себя спокойно и говорил очень тихо, но тут он потерял терпение. Он побелел, наставил на Денниса дрожащий палец и начал выговаривать ему за порчу школьного имущества.

Деннис выглядел потрясенным. Наверное, он сам расстроился из-за того, что настолько утратил контроль над собой. Глядя в упор на учителя, он тяжело дышал, и его кулаки непроизвольно сжимались и разжимались.

Что происходит? — спросила Маргарет, осторожно заглядывая в класс.

Третья мировая война, — прошептала я в ответ, взяла рюкзак и вышла из комнаты.

И кто выигрывает? — фыркнула Маргарет, когда я присоединилась к ней в холле.

Я думаю, мистер Нортвуд.

Подходя к шкафчикам, я слышала, что

Деннис и мистер Нортвуд все еще продолжают ссориться. Вдруг я поняла, что мои колени дрожат. Почему Ж6 Лрасстроена? Ведь не я же ссорюсь с учителем истории...

Я с горечью подумала, что почему-то не езжу на Багамы каждый год в феврале. И почему меня волнует, сможет ли Деннис сдать экзамен или нет?

Ну, мне пора, — сказала Маргарет, надевая рюкзак поверх своей красной куртки. Она работала официанткой в кафе «Альма» каждый день после школы, по несколько часов. — Может быть, сегодня вечером придешь поужинать?

Наверное, — ответила я, набирая код и открывая дверцу шкафчика. — Мама вернется только в девять. Спасибо тебе, Маргарет.

Увидимся, — бросила она через плечо, уже убегая прочь, к входной двери.

Я нагнулась, чтобы переложить нужные мне сегодня учебники из шкафчика в рюкзак. Через несколько секунд, выпрямившись, я увидела, как разгневанный Деннис вылетает из класса мистера Нортвуда.

Он пересек холл, тряся головой и что- то бормоча себе под нос.

Я убью его, — сказал он мне, задыхаясь. — Клянусь, я действительно на это способен.

Я рассмеялась, потому что не знала, что еще можно сделать в такой ситуации.

Вдруг я почувствовала, как забилось мое сердце. Шкафчик Денниса был через один от моего, но никогда раньше он не удостаивал меня ни единым словом.

Я попыталась ободряюще улыбнуться ему. Не думаю, что он это заметил. Он захлопнул дверцу шкафчика с оглушительным треском, прищемив себе ладонь.

Ой. Больно, да? — сказала я.

Да. Больно, как ни странно, — ответил он, улыбаясь и потирая руку. — Глупо, правда?

Ну... — сказала я в нерешительности, судорожно соображая, как ему ответить. Во рту у меня пересохло. Деннис был таким красивым. Наверное, я долгое время была тайно влюблена в него. Но никогда не позволяла себе думать об этом.

Я просто ненавижу его, — сказал Деннис.

Он несправедлив к тебе.

Он просто козел, — со злостью продолжал он. — Полный козел.

Его зеленые глаза уставились на меня так, как будто он видел меня впервые.

Я готов убить его. Правда, — повторил Деннис. Он отвернулся от меня и начал набирать шифр на кодовом замке. — Знаешь, как?

Как?

Еще не знаю, — пробормотал Деннис.

Давай придумаем, — сказала я, соображая на ходу. — Можно приклеить этот диктофон к его уху, чтобы он все время был вынужден слушать записи своих уроков. Это надоест ему до смерти.

Деннис не улыбнулся.

Это не больно, — проворчал он и потянул за ручку шкафчика, но она не открылась. Он принялся снова набирать комбинацию.

Вдруг Деннис остановился и повернулся ко мне.

Я бы хотел засунуть его в этот его дурацкий портфель, — сказал он. — Запереть и выбросить на помойку.

Он слишком высокий, — ответила я. — Он туда не влезет.

Я его сложу, — откликнулся Деннис. — Это будет смешно — складывать мистера Нортвуда.

Фу! — с отвращением ответила я. — Ты с ума сошел.

Нет. Просто разозлился, — вздохнул Деннис. — Он мне портит жизнь. Правда.

Может быть, имеет смысл просто пристрелить его, — сказала я. Разумеется, в шутку.

Это не так смешно, как складывать его пополам, — ответил Деннис. Он не улыбался, и я посмотрела на него, пытаясь понять, насколько серьезно он говорит.

Я имею в виду, что он не мог серьезножелать смерти мистеру Нортвуду.

Ты можешь сначаласложить его, а потом уже убить, — предложила я.

Глаза Денниса просветлели.

«Наверное, я нравлюсь Деннису, — подумала я. — Он все время смотрит на меня как-то особенно... изучающе».

Я могу сложить его, пристрелить и утопить! — воскликнул Деннис.

Ты можешь сложить его, пристрелить, утопить и повесить!— добавила я, тоже вступая в игру.

Деннис рассмеялся.

Ого! Я заставила его смеяться.

Внезапно я спросила себя, не растрепались ли у меня волосы. Я быстро провела по ним рукой.

— Ты можешь сложить его, пристрелить, утопить, а потом...

Я прервала себя на полуслове, потому что вдруг увидела, что мистер Нортвуд стоит на пороге класса и пристально смотрит на нас.

«О нет! — подумала я, чувствуя, как бьется мое сердце. — Как давно он там стоит? Неужели все слышал? »

Глава 4

Мистер Нортвуд посмотрел на Денниса, потом на меня.

Из моего горла вырвался какой-то странный звук. Я была уверена в том, что он слышал меня. Лицо мое вспыхнуло, и я знала, что сильно покраснела.

Но спустя мгновение мистер Нортвуд, не говоря ни слова, отвернулся и пошел прочь.

Я стояла и смотрела, как он идет, ссутулившись и кивая головой в такт своим длинным шагам. Дышать я не могла и сделала выдох только тогда, когда он скрылся за углом.

— Мне нужно быть с ним поосторожнее, — прошептала я Деннису. — Дело в том, что он мой сосед. На улице Страха.

Что? — спросил Деннис, открыв рот от изумления. — Нортвуд — твой сосед?

Представляешь, да! — кивнула я. — Я его постоянно вижу. Он даже зимой целыми днями копается на своем заднем дворе. Это... это как будто жить под постоянным надзором. У меня такое ощущение, что он следит за мной. То есть я знаю, что на самом деле это не так... Но все же...

Я вдруг поняла, что болтаю без умолку. Наверное, я обрадовалась, что мистер Нортвуд не слышал моих дьявольских планов по поводу его убийства.

И мне очень нравилось, что мы с Деннисом секретничаем.

Обычно я очень стесняюсь общаться с мальчиками. Это старая, как мир, проблема с уверенностью в себе. Ну, вы знаете. Но сейчас у меня появилось ощущение, что я легко могу говорить с Деннисом, что мы с ним как бы настроены на одну волну.

Соседка Нортвуда. Странно, — пробормотал Деннис, застегивая свой школьный пиджак. — Странно.

Он захлопнул шкафчик и забросил рюкзак на плечо.

А ты веришь во все эти истории? — спросил он, наморщив лоб. — О привидениях и прочих ужасах на улице Страха?

Мистер Нортвуд — самое ужасное существо, которое я там видела! — пошутила я.

Мы оба рассмеялись.

Потом мы вместе пошли к школьной стоянке. По пути мы несколько раз столкнулись плечами.

Я чувствовала, что вот-вот взлечу в воздух от восторга. Это было просто здорово.

Я думала о том, что Деннис — потрясающий парень. Он так красив... эти черные волосы на его широком лбу, эти глаза, зеленый огонь, который может прожечь тебя насквозь...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: