– Собираю вещи, чтобы отправиться вместе с вами, – профессор упаковывал карманные книжки, карандаши и какие-то свёртки в три сумки, похожие на большие чёрные рюкзаки. – Надеюсь, вы не против?

– Но это может оказаться опасным! – предупредила Линетта. – Нас преследуют тролли!

– Мои дети выросли и обо мне забыли, моя жена меня бросила, так зачем мне запираться в четырёх стенах библиотеки? – профессор снял мантию и остался в тёмных брюках, сапогах, белой рубашке и жилете кофейного цвета. – Разве же я не исследователь?

– А куда плывём? – поинтересовался Джим.

– В Малахитовый город, – МакЛеллан склонился над картой, расстеленной на столе, и начертил пальцем маршрут. – Затем пойдём вверх по Северной реке к Плато.

Они помогли профессору упаковать инструменты для навигации, квадрант и бронзовый компас.

Линетта понесла только лёгкие свёртки карт, а остальные нагрузились рюкзаками и сумками. Профессор притащил на корабль даже складные оранжевые кресла, напоминавшие шезлонги, и установил их на палубе.

– Входим в Тёплое течение, – сказал Джим, когда они отплыли от маяка на значительное расстояние и вокруг яхты сверкало только море, – оно доставит нас на север быстрее, чем восточный ветер.

МакЛеллан с видимым удовольствием помог убрать паруса. Друзья справились с такелажем, и корабль лёг в дрейф. Гигантский маяк стал медленно уменьшаться вдали.

– Джим, вы с Айвэном, должно быть, устали, – предложил Андреас. – Отдохните, а я подежурю!

– Ну, нет! Позвольте мне насладиться моей первой вахтой! – с энтузиазмом воскликнул профессор, поднимаясь по ступенькам на палубу с небольшой тёмно-зелёной подзорной трубой в руках.

Стараясь не зевать, эльф без возражений скрылся за люком нижней палубы, и гном последовал за ним.

– Андреас, не поможешь ли мне приготовить завтрак? – Линетта взглянула на Серого рыцаря.

Он кивнул. Они тоже спустились вниз, но не в каюты, а в бар.

– В это втягивается всё больше и больше участников, – она открыла встроенный сервант, достала вазы с фруктами и пучки салата и положила продукты на стойку бара. – Зачем всем им рисковать? Бремя этой миссии лежит только на мне...

– Кто знает! – он осмотрел небольшой бронзовый примус, зажёг его спичкой и поставил на огонь серебристый чайник. – Может, тебе суждено пройти этот путь вместе с друзьями. Я-то точно останусь с тобой.

– Думаешь, тролли догонят нас быстро? – она опустила глаза, кроша салат.

– Надеюсь, их задержит поиск нового транспорта. – Он взялся счищать кожуру с фруктов.

Вскоре они вынесли серебряные тарелки на палубу и поставили их на складной деревянный столик.

– А как насчёт остальных? – спросил профессор и взял себе тарелку, устраиваясь поудобнее в шезлонге.

– Они получат свои порции, только выспавшись как следует! – ответила Линетта, тоже присаживаясь.

– Профессор, а можно ли экранировать ключ? – спросил Андреас. – Он излучает какую-то волшебную энергию и притягивает врагов.

– Жизненная сила пока ещё научно не объяснена, – пожал плечами МакЛеллан. – Кроме того, может ли кто-то экранировать любовь, преданность, милосердие и доброту? Многие вещи остаются просто чудом.

– Что ж, это означает, что нам не следует надолго задерживаться в одном месте, – оптимистично произнёс Андреас. – Так что давайте наслаждаться солнечным днём, пока у нас передышка!

– Мне бы хотелось закрыть глаза, – Линетта откинулась в шезлонге, – и вообразить, что это спокойствие будет всегда.

Но время умиротворения оказалось мимолётным. Джим и Айвэн поднялись на палубу, когда незаметно пришёл полдень. Вскоре показались горы побережья.

Высокие цитадели стояли на утёсах, к ним вились по склонам холмов дороги, непрерывной лентой продолжаясь по каменным аркам мостов над ущельями. В воде устья реки отражались не только башни замков, но и пристань с густо застроенной нижней частью города, где дома имели отчётливый крепостной стиль.

Длинные крепкие баржи медленно шли по реке, доверху нагруженные громадными глыбами мрамора, гранита и других минералов разных оттенков.

Солдаты в кольчугах, купцы в цветистых одеяниях, рабочие, гномы, обычная суета в порту. Никто не обратил внимания на прибывшую яхту.

– Нам понадобится снаряжение для похода в горы, – Джим понаблюдал, как Айвэн учил профессора выдвигать трап после швартовки, – и сторож для корабля.

– Значит, пойдём! – Линетта первая сошла на берег. Она успела сделать только несколько шагов и, разглядывая башни, чуть не столкнулась с каким-то матросом в чёрных штанах и полосатой тельняшке, но успела вовремя отпрянуть, даже не прикоснувшись к нему.

– Смотри, куда прёшь!! – нагло заревел матрос, его красную рожу перекосило от злобы. Он протянул свою руку, чтобы схватить Линетту, но не успел.

Андреас мгновенно перехватил его пятерню и резко заломил хаму толстые пальцы. Грубый матрос завыл от боли, рухнул на колени и отполз в сторону.

Но полдюжины его приятелей, таких же скотских на вид, начали с рычанием приближаться, угрожающе помахивая цепями и палками.

Линетта и Андреас обнажили мечи, Айвэн выхватил стрелу из колчана и натянул свой лук, Джим взял в руку боевой топорик, а МакЛеллан вытащил длинный кинжал.

– Как вам не стыдно! Какие же вы невоспитанные! – неожиданно прозвучал чей-то сильный голос.

Злобные матросы в страхе съёжились, трусливо отступили и затерялись в толпе. И всё это при виде пятерых молодых людей с мечами. Простые тёмные костюмы и куртки, довольно длинные волосы. Новоприбывшие вели себя сдержанно, но уверенно.

– Кто они? – вполголоса спросила Линетта.

– Серые рыцари, как и я, – ответил Андреас и жестом показал Айвэну, чтобы тот опустил лук.

– Привет! – Серые рыцари неторопливо приблизились, – как дела, Андреас? У тебя какие-то неприятности?

– Сущие пустяки! У нас есть ключ к Эльдорадо, и за нами охотятся тролли...

– Эльдорадо? Это может быть страна нашей мечты! – Серые рыцари обменялись изумлёнными взглядами. – Мы обязаны вам помочь!

– Мы хотим всего лишь спрятать яхту! – Андреас кивнул на корабль. – Просто сберегите её для нас, пока мы не вернёмся с Плато. А то, знаете ли, местные не внушают доверия, сами же видели...

– Без проблем! – с готовностью заверил один из молодых людей, остальные кивнули, – мы отведём корабль к Скалистому городу!

– Используйте наши припасы без стеснения! – дружелюбно улыбнулся Джим. – Голодные охранники нам не нужны!

Путешественники вернулись в свои каюты за вещами, профессор добавил к своей одежде коричневую куртку, и они оставили корабль.

Серые рыцари отчалили без промедления, легко справляясь с парусами и управлением.

– Кирки, зубила, молоты, – по пути Джим начал разглядывать витрины магазинов, – а снаряжения для похода в горы не видать.

– Значит, – сделал вывод Айвэн, – они там работают в каменоломнях, а не ходят на пикники.

– И на высокогорье не должно быть столпотворения, – добавила Линетта.

Город закончился, и мостовая улицы продолжилась в виде постепенно поднимавшейся над уровнем реки дороги, устланной утрамбованным щебнем и обрамленной чахлыми ёлками. С высоты казалось, что вода приняла цвет неба, сине-зелёных лесов и дневного света, добавила свой собственный аквамарин и смешала все эти оттенки в новую голубоватую акварель, мерцавшую жидкую лазурь.

Обойдя массивный утёс, пятёрка друзей увидела серую арку каменного моста над узким ущельем с бурным потоком на дне. Они остановились у развилки дорог.

– Куда теперь? – спросила Линетта, разглядывая величественную панораму высоких гор.

– Малахитовое Плато на севере, – МакЛеллан показал на старую заброшенную тропу вдоль края ущелья.

Они свернули с главной дороги и пошли к далёким каскадам водопадов и монотонному, но звучному шуму бурных вод.

Ели сменились редким кустарником и пучками травы между треснувших валунов. Друзья продолжали восхождение на Плато, путь вёл всё выше и выше, ландшафт становился всё более безжизненным, и скоро только гравий хрустел под подошвами сапог.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: