Да и само оружье, коего имелось короткое штурмовое копьё и висящий на боку прямой меч, не отличалось малым весом, свидетельствующим не столько о вкусе оружейника, сколь о скупости сюзерена. Нет, полноценная честная сталь, добротно выделанная и на совесть отточенная.

Впрочем, и сам стражник вполне подходил под поговорку "солдат должен быть накормлен, экипирован и обучен". Крепкий и уверенный, он невозмутимо осмотрел непонятного проходимца с тростью, который вышел из тесноты городских улиц и в это жаркое утро невозмутимо поднимался на старый расплывшийся холм — именно на вершине того и возвышался над городом и окрестностями построенный ещё прадедами замок барона Шарто.

— Мастер Ридд, — негромким и не очень-то убедительным голосом представился прибывший. — Его милость назначали мне встречу…

Насчёт голоса солдат ещё стерпел бы — его сержант тоже не очень-то громыхал словесными залпами после одного случая, когда едва не оглушил не вовремя подошедшую старую баронессу своим громоподобным рыком. Но вот таковое отношение… притащился тут прогулочным шагом, а теперь и прётся в ворота, словно просто шёл мимо, да и вдруг решил заглянуть. Впрочем, парень крепкий, жилистый — да и двигался как недавно виданный на ярмарке дикий кот.

Из-за отворота портупеи рука солдата вытащила клочок пергамента, а хозяин принялся с некоторым трудом разбирать нацарапанный там список. Хоть поначалу и блажью почитался заведенный ещё старым бароном порядок, чтобы все слуги и солдаты умели разбирать эти не иначе как демонами придуманные в мученье добрым людям буквицы, имя Ридда солдат среди прочих нашёл.

— Точно, есть такой. Ступай во двор к колодцу, там спросишь, где их милость, — уже чуть более благодушно прогудел едва ли не вдвое широкоплечий солдат и стукнул тупым концом копья о настил.

Лёгкий перестук, пробежавший по сторонам, подтвердил — остальные часовые засвидетельствовали появление в пределах замка чужака-одиночки. И в случае чего… но Ридд не собирался ничего такого умышлять. Всё тем же неспешным шагом он прошествовал через вымощенный каменными плитами небольшой двор к колодцу, откуда набиравший воду рябой малый направил гостя в оранжереи.

Ещё одна новомодная блажь, между прочим! Ну на кой… извините! — в здешних тёплых краях эта придурь, называемая по старинке зимним садом? Тут не зима, а так, одно название — за пять лет и снега-то настоящего ни разу не было. Но сам Ридд слыхал пару раз, что моду эту завезли из столицы. А мода, то дело такое — хоть и не нравится порою, однако соответствуй, и не пикай. Но прятать молодые саженцы от заморозков весьма удобно…

— Доброго здоровья вашей милости, — он чуть поклонился в сторону сидевшего под вьющимся зелёным пологом у столика барона, и после кивка того приблизился.

Опять, как и вчера, Ридд неуютно чувствовал себя под пристальным, изучающим и непонятным взглядом барона Шарто. Впрочем, что это он? Перед законом и свей совестью чист, долгов и неисполненных клятв нет — он смелее расправил плечи и принялся терпеливо ждать, когда же знатный хозяин замка соизволит первым начать беседу.

— Ладно, встреча у нас неофициальная, да и пыль у тебя на сапогах очень уж густая — небось, с утра хороший конец отмахал? Так что, садись, — Удивительно, но барон лично выставил на крохотный столик в беседке запечатанный кувшин и пару серебряных чарок.

Ридд полюбопытствовал своими и вправду не по-утреннему пыльными сапогами и подумал, что наставления насчёт чистить обувь всё же не ерунда, а вполне разумная мера предосторожности. Сам же он приценился к закрывавшей горлышко белой сургучной печати со слабыми следами магии. Ого! Белое божоле, обостряющее чувства и соображение — видать, их милость барон и в самом деле уделяет большое внимание результатам переговоров? И парень кончиком кинжала сорвал пробку.

Сам налил, сам первым пожелал здоровья и долгих лет хозяину и его матушке — и лишь после мягко прокатившегося по языку и нёбу благословенного нектара из графства Божоле он вздохнул и решительно поставил запотелую чарку на стол.

— Что ж, ваша милость… не стану скрывать, видал я несколько раз гномье оружие, хоть и издали. А пару мест даже доподлинно помню — частенько прохожу мимо, они у меня вроде ориентира, — Ридд задумался, почёсывая подбородок перенятым у Питта жестом. Да он сейчас и был им, словно надел на себя манеру вести себя этого выглядящего недалёким увальнем десятника. — Но вот взять их и при том не отдать демонам душу? Хм-м…

После второй чарки разговор пошёл легче. Ридд сразу предупредил, что попробовать он попробует. Но!

— Нет-нет, тут дело вовсе не в цене, ваша милость. Мне нужно будет изготовить кое-какую оснастку, сварить некие зелья — но многое из того под запретом.

В голубых, как у маменьки, глазах барона любопытство и азарт боролись с осторожностью.

— Нарушать закон не хотелось бы, мастер Ридд, — наконец, нехотя процедил он.

Но Ридд не согласился. Какой такой закон, ваша милость? Короля нет, и неизвестно ещё, когда будет — а потому единственный сейчас закон это вы сами!

— В общем, это всё я проделаю сам и втихомолку, но мне нужно подтверждение ваших полномочий, — закончил Ридд, между делом наливая третью чарку ароматного и лёгонького белого вина, которое пилось легко и вкусно, как родниковая водичка.

Проговорил и осёкся. Потому что барон, давненько уже вертевший на пальце родовое кольцо с синим как и его глаза сапфиром, вдруг решительно сдёрнул его и положил на стол. На самую середину. Молча.

Миг-другой парень недоверчиво разглядывал это объявившееся посреди стола (как раз меж чарками) свидетельство неслыханного доверия, и только потом поднял взгляд на собеседника.

— Что ж, первое препятствие разрешимо, — вздохнул он, пока не трогая драгоценную безделушку.

Вопрос оплаты уладился, к удивлению самого парня, чрезвычайно быстро. Барон ничуть не возражал, если сам Ридд возьмёт себе один клинок по своему выбору. И даже обещал посодействовать, чтобы имеющий королевский патент старенький магик из его замка втихомолку выучил молодого жулика кое-каким основам своей науки. В самом деле, времена нынче смутные…

Он некоторое время цедил вино, сейчас едва чувствуя его аромат. И даже возблагодарил небеса, что барон при всей его проницательности Даром не наделён ни в малейшей степени — и неспособен сейчас узнать, с какой же скоростью билось сердце Ридда. Хотя весь вид парня и говорил о задумчивости, на самом деле он волновался так, как не приходилось уже давненько.

— Даже с хорошим оснащением мне в одиночку не справиться — там столько наверчено всяких ловушек магического и обычного толка! Нужен мне в напарники ещё некто, обладающий воистину змеиной гибкостью и ловкостью. Нет ли случайно у вашей милости на примете хоббита-циркача, на которого можно так надавить, чтоб он согласился добровольно сунуться в старые подземелья? Туда, где оживший скелет или привидение встретить куда легче, чем крысу.

Вот что барон умел, так это владеть лицом, тут Ридд немного даже позавидовал. В голубых глазах едва ли сменилось выражение, а уж на лице собеседника и вовсе не дрогнула ни одна чёрточка.

— Удивительное совпадение, мастер Ридд, — наконец заметил он негромким голосом. — Странно, просто поразительно — есть у меня кое-кто.

О, рыбка уже затронула наживку! Чудненько, просто даже замечательно! Ридд с азартным ага!потёр ладони и поспешил налить по-новой, старательно скрывая нетерпеливый блеск глаз.

— Только не хоббит, а эльф.

Рука парня с замершим в ней кувшином так красноречиво замерла на полпути меж чарками, уронив с горлышка светлую каплю, а челюсть его так отвисла, что лучшего способа изобразить удивление он даже и придумать бы не смог. Великое дело импровизация…

— Эльф? В вашем городе? Чудные дела, — Ридд старательно сделал вид, будто призадумался и даже засомневался. — А вы сможете уломать этого акробата полезть в обитель мертвецов?

На лице барона промелькнула снисходительная улыбка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: