— Ты знал об этом?

— Джил попросила меня предоставить сотрудникам компании выходной в честь нашей свадьбы, поэтому я предполагал нечто подобное. — Кейн покачал головой. — Это все Джил. Ты сможешь мириться с тем, что она все время будет рядом, готовая в любой момент прийти на помощь?

Мэгги рассмеялась. Теперь она считала Джил своей лучшей подругой. Молодые заняли место во главе стола и начали принимать поздравления от гостей.

Мэгги крепко обняла Джил.

— Как тебе удалось устроить все это? Ведь времени было совсем мало.

— Меня иногда называют Ураганом. Потом, мне помогли. — Джил кивнула в сторону Сесил.

Мэгги улыбнулась, и Сесил помахала ей рукой:

— Я не виновата!

Джил взяла Мэгги за руку.

— Я так рада, что тебе понравилось, хотя сначала и сомневалась, стоит ли затевать это. Вдруг, думала я, она действительно не хочет надевать свадебное платье? Вдруг она не хочет произносить клятвы? А если у нее аллергия на торт? Но потом решила: нет, все будет так, как надо!

— Спасибо, Джил, мне было очень грустно в мэрии...

— Могу себе представить. Но обещаю не очень надоедать тебе в будущем. Это — первый и последний раз.

И, возможно, самый лучший. Мэгги была взволнована происходящим. Ей передали тарелку с едой, но она не могла есть и только переходила от одной группы гостей к другой, благодаря их за то, что пришли, и принимая поздравления. Мэгги не привыкла быть в центре внимания и сейчас признавала, что ей это понравилось. Каждые несколько минут она оборачивалась и искала взглядом Кейна. А он проделывал то же самое. Новобрачные смотрели друг на друга, смеялись, словно обменивались секретными сообщениями.

Мэгги подошла поболтать к коллегам по работе. Почти все женщины тоже совсем недавно вышли замуж, поэтому у них было много общих тем для разговоров.

— Я слышала, у тебя будет ребенок от Кейна? — воскликнула Джулия, откидывая назад прядь длинных темно-русых волос. Она тоже была беременна.

— У меня будет нашребенок.

— Да-да, просто мы все очень удивились.

— Ты не представляешь, как мы все рады за вас, — сказала Шэрон, коснувшись рукой своего округлившегося животика. — Ты — потрясающая, Мэгги, и Кейна мы обожаем.

— Иногда он бывает невыносим, — заметила Мэгги.

— Он — настоящий мужчина, — возразила Лорен.

— Ты будешь работать, когда ребенок подрастет? — спросила Джен. Сама она недавно вышла на работу, родив в ноябре замечательную девочку.

— Мы пока не обсуждали это, но я надеюсь работать, хотя бы несколько дней в неделю. В конце концов, у нас будет замечательный детский сад.

— Детский сад... — Джулия переглянулась с другими женщинами. — Слышали?..

Мэгги вопросительно посмотрела на нее.

— А что такое?

— Да ничего, — быстро проговорила Лорен. — Сейчас не время говорить об этом. У тебя впереди столько всего...

— Скажи, иначе я буду всю ночь думать об этом, — настаивала Мэгги. Она не могла объяснить этим женщинам, что ее брак не подразумевает медового месяца. Это тайна, и пусть они думают, что хотят.

— Хорошо, — согласилась Джулия. — Просто появились слухи, что этого садика не будет. Ты разве не слышала?

— Нет, не слышала, — ответила Мэгги, но тут же вспомнила странную реакцию Кейна во время их последнего разговора на эту тему.

— Пусть тебя это не беспокоит, во всяком случае, в такой важный день, — предложила Лорен. — Обсудим, когда ты вернешься на работу.

— Это будет завтра.

— Завтра? А как же свадебное путешествие?

— Мы никуда не собираемся ехать.

— Никуда? — У Джулии был удивленный вид. — Тогда для чего мы все это затевали?

Мэгги непонимающе уставилась на нее.

— Я не понимаю, о чем ты?

— Ой, я выдала секрет, — призналась Джулия. — Мы тут сбросились и заказали вам номер в «Шивас Ритц» на два дня. Включая сегодняшнюю ночь, разумеется.

— О боже, нет!

К счастью, это восклицание Мэгги и ее расстроенное лицо, похоже, никто не заметил. Все шумно обсуждали, какой это замечательный отель и как они надеются, что молодые отлично проведут там время. Мэгги же изо всех сил старалась изобразить улыбку и размышляла, как ей выпутаться из этой ситуации.

Свадебное путешествие! Нет, такого в планах не было. Мэгги пока не знала, почему пребывание в отеле пугало ее больше, чем переезд к Кейну в пентхаус, но в отеле было опаснее. Просто опаснее, и все.

Разрезали свадебный торт, и Мэгги бросила букет невесты. Потом им официально преподнесли подарок от сотрудников компании. Гости стали разъезжаться, и они с Кейном переоделись в повседневную одежду и направились к машине.

— Ты можешь поверить в это? — Мэгги обратилась к Кейну, когда они выехали на трассу. — Все эти люди... Они были так добры к нам... Мне просто хочется плакать.

Смешно. Когда они только подъезжали к клубу, Мэгги хотелось плакать совсем по другой причине. Теперь она по-настоящему замужем. Она украдкой посмотрела на Кейна, и сердце ее взволнованно заколотилось в груди. По-настоящему замужем.

Номер в гостинице впечатлял. Круглая кровать, две ванные комнаты, джакузи и великолепный вид на озеро. Здесь их ожидала огромная корзина с фруктами, коробка дорогого шоколада, бутылка шампанского и два фужера. Словом, все, что необходимо обычным молодоженам для полного счастья в такую ночь. Только они таковыми не были.

Ситуация складывалась неловкая. Они распаковали вещи, переоделись и смотрели друг на друга, немного нервничая.

— Пойдем погуляем, — предложил Кейн, протягивая Мэгги руку — Только оденься теплее, сходим на Военно-морской пирс [1]*.

— Хорошо. — Она вложила в его руку свою ладошку и подняла глаза.

Кейн улыбнулся, понимая, что она доверяет ему. Это был хороший знак.

Дорожка к пирсу была пустынной, хотя отовсюду из динамиков звучала музыка. Они шли быстро, прижимаясь друг к другу и смеясь всякий раз, когда с озера налетали порывы холодного ветра. Основательно замерзнув, они вошли в здание старого дока. Здесь были посетители, кроме того, шла торговля сувенирами и можно было перекусить. Кейн купил хот-дог и хотел поделиться с Мэгги, но она отказалась. Они присели на деревянную скамейку и стали наблюдать, как клоун развлекал группу дошкольников.

— Через несколько лет и наш малыш станет таким же, — задумчиво произнесла Мэгги.

— Не торопи события, — ответил Кейн, слизывая с пальца горчицу. — Давай сначала насладимся младенчеством.

Мэгги с любопытством посмотрела на Кейна.

— А почему ты считал, что у тебя никогда не будет детей?

— Ты не понимаешь? Посмотри на них, и все станет ясно. — Кейн махнул рукой в сторону дошколят. — Они — шумные, неряшливые, надоедливые. Они хныкают, плачут, требуют сладостей и игрушек. Одни сплошные проблемы.

Мэгги изумленно разинула рот.

— Ты не любишь детей?

— Ну, это слишком громко сказано. Но я действительно не умею общаться с детьми.

Мэгги задумалась.

— Однако с племянниками ты очень хорошо справляешься.

— О, это совсем другое дело. Они — замечательные.

Мэгги улыбнулась.

— Значит, этих детей ты обожаешь.

— Ну... — Кейн казался слегка рассерженным, — можно и так сказать.

Мэгги засмеялась и взяла его под руку, чего раньше никогда добровольно не делала. Кейн заметил это, и ему понравилось. Она вообще ему нравилась, вся целиком. Но он не собирался давать волю чувствам.

Они наняли такси, чтобы вернуться в гостиницу. В номере Кейн хлопнулся на кровать, Мэгги присела в большое кресло и включила музыку. Мэгги показалось, что он спит, поэтому она не беспокоила его. Но ей нравилось смотреть на растянувшегося на кровати Кейна, она не могла удержаться и представила, как легла бы рядом с ним.

— Нам необходимо принять два решения, — обратилась к мужу Мэгги спустя полчаса, заметив, что он пошевелился. — Первое. Что мы будем делать с ужином? И второе. Как поступим с этой кроватью?

вернуться

1

* Достопримечательность в центральной части г. Чикаго, штат Иллинойс. (Прим. перев.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: