Лиззи охватила паника, когда она попыталась представить себя снова живущей здесь. Она знала, что Джаред предложит ей вернуться, и готова была согласиться, пока не переступила порог своего бывшего дома.

Теперь она знала, что это невозможно. Как она вернется в Даллас? А Лиззи отлично понимала, что переезжать придется ей.

А как же ее работа? Эдвард найдет себе новое место. А вот Карлин? Ее верная секретарша, каких больше не сыщешь? Семья и дети Карлин живут в Хьюстоне. Она не может оставить их.

А готова ли сама Лиззи бросить свое любимое дело? Джаред ясно дал ей понять, что проектировать «Дома ужасов» не желает. Трудности, связанные с «Домом ужасов» для клиники, только укрепят его решение. Они оказались в тупике. Они столкнулись с теми же самыми проблемами, из-за которых развелись три года назад. Лиззи вошла в ванную комнату, влезла под душ. Слезы смешались с текущей по лицу водой.

– Скорее! – торопила Хелен. – Посетители уже напирают снаружи!

– Много их там? – спросила Лиззи, выглядывая из нового выхода.

– Да, учитывая, что еще не стемнело.

– Отлично! – Лиззи остановила Эдварда, спешившего с полными руками какой-то мелочи. – Сохраняй иллюзию, Эдвард. Тащи все это обратно.

– Ты думаешь, это будет иллюзией организованности? – спросил Джаред, трогая рукой стену. – О-о. Краска не просохла.

Лиззи тоже потрогала стену и посмотрела на свою ладонь.

– И не собирается.

– Джаред! – раздался крик «скелета». – Мы готовы.

– О'кей. – Джаред глубоко вдохнул. – Элизабет! Ты готова?

Лиззи скрестила пальцы и вместе с Джаредом пошла к входу.

За несколько минут очередь выросла чуть ли не вдвое. Среди ожидающих человек пять-шесть в инвалидных креслах.

– Мы почти готовы, – сообщила она, когда у входа их встретил «скелет», Денни.

Дверь захлопнулась, и они оказались в темноте. В ту же минуту на них кинулась бледная фигура, и они рванулись вперед.

– Отлично. Все правильно, – одобрительно пробормотала Лиззи.

Они бежали по комнатам и коридорам.

– Хотя я досконально знаю здесь каждый сантиметр, все равно путаюсь, сказал Джаред и тут же, споткнувшись, схватился за Лиззи.

Щелкнуло что-то металлическое.

– Это ящик с инструментами!

– Прихвати его с собой, – велела Лиззи. – Он в программу не входит.

Дальше они прошли без приключений. Чудовища рычали как положено.

Спецэффекты срабатывали, в точности когда надо, и то, что «Дом» стал вполовину меньше, было незаметно.

Выбежав на улицу, в сгущающиеся уже сумерки, они подали Денни знак, что можно впускать первую группу.

В задней половине «Дома ужасов» Хелен рисовала всем желающим на щеках тыквы, пауков, кошек и привидения. Рико надувал шарики и управлял летучими мышами.

Джаред и Лиззи отошли к одиноко стоящему дереву, где заранее поставили себе два стула, чтобы наблюдать за выбегающими из «Дома ужасов» людьми.

Лиззи хотела бы, чтобы расстояние между выходом и детской секцией было больше, но все уладилось, и она была несказанно рада, что «Дом» открыт.

Когда на площадку перед клиникой устремился поток машин, она успокоилась.

– Похоже, мы все-таки сделали это. – Джаред поставил ящик с инструментами и сел.

Лиззи плюхнулась на соседний стул.

– Ты всегда так проводишь Хэллоуин? – спросил Джаред.

– Нет. Обычно я слежу за «Домами» конкурентов.

– Конкурентов? Я думал, что на Хэллоуин у тебя нет конкурентов.

– О, ты ошибаешься. – Она оглянулась по сторонам. Сумерки совсем сгустились, и увидеть что-нибудь на его лице было невозможно. – На свете великое множество таких же легкомысленных людей, как я.

– Ты цитируешь меня? – Он обнял ее за плечи.

Лиззи затаила дыхание. Пришло время объясниться. Как бы ей ни было приятно работать с ним снова, но это должно закончиться.

– Мне кажется, пора обсудить наши проблемы.

– Тебе станет легче, если я скажу, что понимаю, насколько это важно для тебя?

Ее глупое сердце забилось сильнее.

– Да.

– И что я никогда не попрошу тебя это бросить?

Ее глаза наполнились слезами.

– Правда?

– Да. – Он поцеловал ее. – Если хочешь проектировать «Дома ужасов» пожалуйста.

Слезы потекли по ее лицу. Наконец-то он ее понял.

– А в свободное время ты можешь заниматься другими проектами.

В его словах был резон.

– Не так уж много у меня свободного времени, – засопела она, надеясь, что намек будет понят и он не станет настаивать, чтобы она бралась за другие проекты.

Но намека он не понял.

– Элизабет, – прошептал он, обнимая ее, – ты выйдешь за меня замуж… опять?

Элизабет. Ничего не изменилось. Сердце ее сжалось. Лиззи оттолкнула Джареда. Она не сможет снова пройти через эти мучения.

– Я не могу, Джаред, – с рыданием сказала она. – Не могу.

Напоследок бросив взгляд на его изумленное лицо, она вскочила и бросилась к своей машине.

Пока она искала ключи, он догнал ее.

– Джаред, твоя нога!

– Да, она чертовски болит! – Он выхватил у нее ключи.

– Отдай!

– Нет, пока не объяснишь, почему ты убегаешь.

Лиззи закрыла лицо руками.

– Потому что это бесполезно. И тогда, и сейчас. Мы слишком разные и слишком упрямые. Мы только причиним друг другу боль.

Он замер.

Воспользовавшись моментом, Лиззи выхватила у него ключи.

– Прощай, Джаред. – Ей хотелось пожелать ему счастья и удачи, но язык не слушался.

– Я люблю тебя, Лиззи. И всегда буду любить.

Лиззи замерла.

– Что ты сказал? – У нее стучало в ушах. Может быть, она ослышалась?

– Я сказал, что люблю тебя. – Уголок его рта приподнялся. – Разве ты не знала?

– Как ты меня назвал?

Джаред нахмурился и пожал плечами:

– Лиззи. Как-то само вырвалось.

– Ты назвал меня Лиззи, – сначала удивленно, потом восторженно повторила она. – Ты назвал меня Лиззи!

– Тебя все так зовут.

– Но ты – никогда.

– Элизабет – прекрасное имя. Но Лиззи подходит тебе больше… мне кажется…

– Так же, как тебе идет имя Джаред, а не Джерри.

Они смотрели друг на друга, и Лиззи видела, что Джаред постепенно начинает кое-что понимать. Он похлопал рукой по крыше ее машины:

– Вот с чего начались все беды.

У Лиззи в горле стоял ком, и она только кивнула.

– Что же, начнем с самого начала. – Джаред начал загибать пальцы. Во-первых, я люблю тебя. – Он подождал, пока Лиззи поймет, что теперь ее очередь.

– Я тоже люблю тебя.

– Правда?

– Я же сказала.

– Я люблю порядок, чистоту и элегантные вещи. Мои проекты не содержат никаких завитушек. Я люблю искать новое… но не всегда. И я сохраняю за собой право не любить кое-какие испытанные мной новшества. – Он глубоко вздохнул. – Так все-таки ты любишь меня, а не созданный тобой образ?

– Да, – кротко сказала она.

– Хорошо. Во-вторых, я больше не хочу соединять наши фирмы. Одно из двух: жить вместе или вместе работать. Согласна?

– Да, – снова сказала Лиззи. – Но где мы будем жить?

– Я придумал следующее. – Он прошелся взад-вперед и опять остановился перед ней. – У тебя много дел в Далласе, у меня – в Хьюстоне. Значит, когда я буду в Хьюстоне, буду жить у тебя. А когда ты будешь в Далласе, будешь жить у меня.

– Джаред, это так необычно! – Лиззи восторженно улыбнулась. – Мне очень нравится твоя идея.

– Я знал, что тебе понравится. – Джаред тоже улыбнулся.

– Как ты догадался?

– Я не мог смириться с мыслью, что во время завтрака всю мою оставшуюся жизнь на меня будут пялиться со стены маски зулусов.

Рассмеявшись, Лиззи прильнула к нему.

– Я повешу их над камином.

– Еще лучше. – Он склонился к ее губам, но прежде, чем закрыть глаза, Лиззи увидела в небе большую полную луну.

– Смотри, Джаред. Какая луна! Как раз для Хэллоуина.

Джаред сначала поцеловал ее и лишь потом поднял голову и посмотрел на небо.

– Чудесная обстановка. Полнолуние, «Дом ужасов», призраки и гоблины… Лиззи, так ты выйдешь за меня замуж?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: