Он знал, что даже при таком роковом повороте событий в Ракун-сити останутся выжившие — достаточно стойкие люди, чтобы выбраться из самых худших обстоятельств. Он обнаружил нескольких — Элис Эбернати и Карлоса Оливеру, сотрудников отдела безопасности «Амбреллы», и офицера полиции Джилл Валентайн из ООТИС. Честно говоря, Валентайн была единственной, кому он мог бы довериться, но Эшфорд знал, что сейчас все руководствуются желанием выжить. «Амбрелла» обрекла всех на смерть. Эшфорд протягивал им руку помощи.

Вряд ли они откажутся от нее.

К его раздражению и тревоге, в самой школе камер наблюдения не оказалось, поэтому ему пришлось следить за картиной на перекрестке Хадсон и Робертсон-стрит.

Наконец, после бесконечного ожидания, Эшфорд увидел, как выходят офицер Валентайн, Эбернати и Оливера, потом этот черный парень, который болтался вместе с ними и Энджи! Слава богу!

Эшфорд заметил, что ни телерепортер, ни Соколов не вышли. Конечно, это была трагедия, но, судя по тому, что Эшфорд видел утром по телевизору, гибель Терри Моралес вряд ли заставит страдать любого здравомыслящего телезрителя, а принимая в расчет события сегодняшнего дня, все это канет в Лету, как сказал поэт. Эшфорда волновало только возвращение дочери.

Нажатием нескольких клавиш Эшфорд соединился с телефоном-автоматом, стоящим около школьной игровой площадки, и набрал номер.

На мониторе он наблюдал, как Эбернати и другие подошли к нему.

Когда Эбернати взяла трубку, он сказал:

— Дайте мне поговорить с дочерью.

— Сначала скажите, как мы отсюда выберемся.

Эшфорд сердито сказал:

— Не пытайтесь ставить мне условия.

Эбернати повесила трубку.

Эшфорд моргнул.

Кем она себя считает, эта женщина? Он предлагает ей спасение — в то время как весь город вокруг мертв! Как она смеет обращаться с ним, как с каким-то преступником!

Эшфорд снова моргнул.

А разве он не преступник? В конце концов, соучастие в убийстве — преступление, а создав Т-вирус, он стал соучастником. Возможно, закон никогда не обвинит его в этом — «Амбрелла» хорошо платила множеству адвокатов, чтобы защитить своих лучших ученых от судебных исков, если случится что-нибудь непредвиденное, — но это ничего не меняло.

Эшфорд снова набрал номер.

Эбернати взяла трубку только после пятого сигнала.

— Мы поняли друг друга?

— К вылету готовится вертолет. Он поднимется в воздух через… — Эшфорд сверился с таймером в углу монитора, — через сорок семь минут. Это будет последний рейс в Ракун-сити.

— Полагаю, он летит не специально за нами?

— Нет, у него другая задача, но охраны почти не будет.

— Где площадка эвакуации?

На этот раз Эшфорд решил настоять на своем.

— Сначала я поговорю с Энджи.

К его облегчению, Эбернати сдалась. Она протянула трубку Энджи.

— Папа!

Услышав голосок девочки, живой и звонкий, что при данных обстоятельствах было просто чудом, Чарльз Эшфорд впервые за много лет ощутил настоящую радость.

— Я здесь, — тихо сказал он.

— Когда мы встретимся?

«Не очень скоро», — подумал Эшфорд, но он хотел ободрить малышку.

— Все в порядке, детка. Эти люди привезут тебя ко мне. Мы уже скоро увидимся.

— Надеюсь, папа. Я хочу познакомить тебя с моими новыми друзьями.

Эшфорд содрогнулся. Это были не те люди, каких он мог бы пожелать в друзья своей дочери.

С другой стороны, они все еще живы в городе, полном ходячих мертвецов. Как же ей было не подружиться с первыми живыми людьми, которых она увидела за весь день? Особенно с теми, которые отвезут ее к папе?

— Энджи, передай, пожалуйста, трубку мисс Эбернати.

— Хорошо, папочка. Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, детка.

Трубку снова взяла Эбернати.

— Итак?

— Вертолет будет у мэрии. Советую вам поторопиться — у вас только сорок три минуты, — он улыбнулся. — Впрочем, пробок на дороге не предвидится.

— До скорой встречи, доктор, — сухо ответила Эбернати и повесила трубку.

С дурацкой улыбочкой на лице — еще час назад он не поверил бы, что сможет улыбнуться, ученый наблюдал, как они впятером подошли к пикапу, который еще раньше захватила Джилл Валентайн.

Через минуту они уже были на дороге и ехали по Хадсон-стрит в направлении мэрии. Эшфорд переключался с одной камеры на другую по мере их передвижения.

Вдруг экран мигнул и погас.

— Какого черта…

Эшфорд быстро нажал на несколько клавиш, но связи не было.

Но это же линия ТЗ. Обычно эта линия не имеет проводов, но тем же способом, которым глушится мобильная связь, можно заглушить и беспроводной сигнал, поэтому все рабочие линии базового лагеря имели провода.

— Компьютеры, — произнес знакомый голос с немецким акцентом, — так ненадежны. Совсем как люди.

Кейн.

Эшфорд повернулся в своем кресле и обнаружил что Тимоти Кейн, которому дали совершенно неподходящую кличку «Мастак», держит в руках нож и перерезает кабель.

— Вы действительно думали, что я не узнаю, что вы взбунтовались?

— Это не бунт, — сказал Эшфорд сквозь сжатые зубы. — Я просто хочу вернуть свою дочь.

— Ваша дочь погибла. Она погибла в ту минуту, когда мы закрыли дверь на мосту. Конечно, очень жаль, что такой маленькой девочке приходится умирать, доктор, правда, жаль. Но еще больше нам жаль, что, сделав то, что вы сделали, вы подписали смертный приговор и себе.

Услышав это, Эшфорд невольно усмехнулся.

— Вам что-то кажется смешным, доктор?

— Не особенно, Кейн. Просто до тех пор, пока я не встретился с вами, я не думал, что нормальный человек может так говорить.

Кейн обошел Эшфорда и взялся за ручки кресла, чтобы выкатить его из палатки.

— Вы слишком многого не знаете о нормальных людях, доктор. Но вы получите очень неприятный урок.

Глава 28

Когда грузовик двинулся, Элис, сидевшая на узком заднем сиденье с Карлосом и Энджи, попросила у девочки ее коробку для завтраков.

— Надо сделать инъекцию антивируса Карлосу.

Энджи кивнула и отдала ей коробку.

— Спасибо, — сказала Элис с теплой улыбкой.

Она была не очень высокого мнения об отце девочки. Ведь это он первым создал Т-вирус. Насколько она знала, Эшфорд очень скоро был отстранен от проекта, и уже после этого появились более выгодные способы его применения — они сделали его желанной добычей для Спенса, который украл его. Но это не меняло того факта, что именно доктор Эшфорд изобрел его.

Но тем не менее Элис была рада, что сможет вернуть ему дочь.

Им всем нужно везение.

Карлос закатал рукав, под которым обнаружился боевой нож, его он обычно держал про запас.

— Что это за штука?

Похлопывая его по руке и готовя шприц, Элис ответила:

— Т-вирус способствует росту клеток. Он может реанимировать мертвые клетки, заставляя мертвых вставать. Или в живом организме он может быть причиной неконтролируемых мутаций. Или может вылечить маленькую девочку с парализованными ногами. — Она подмигнула Энджи. — Но это если держать вирус под контролем.

Нахмурившись, когда Элис вонзила иглу в его руку, Карлос спросил:

— Эта девочка инфицирована?

Элис кивнула:

— Именно поэтому ожившие мертвецы в школе не тронули ее. Она инфицирована Т-вирусом, так же как и они. — Она указала на шприц. — А эта штука держит вирус под контролем. Клеточный рост достаточно активен, чтоб она держалась на ногах, но недостаточен для дальнейших мутаций.

Валентайн сидела впереди на месте водителя. Рядом с ней этот тип, Л. Джей Уэйн, который прицепился к ним, покачивал в руках ружье. У Элис не было времени на расспросы, но он выглядел типичным невеждой-панком, которые ухитряются выживать на улицах любого города благодаря своему наплевательскому отношению к жизни и слепой удаче.

Валентайн спросила:

— Так они и тебя инфицировали Т-вирусом?

— Да.

Карлос смотрел на нее в изумлении.

Она продолжала:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: