Глава 34

Элис проснулась обнаженной и с таким чувством, что это с ней уже случалось.

Но никак не могла вспомнить, как или почему.

И кто она такая.

Она знала только то, что она находится в большой стеклянной трубе. И что она вся мокрая.

На ее лице что-то было. Это «что-то» помогало ей дышать под водой. В тело входили какие-то трубки. Наверное, подумала она, по этим трубкам ей подавалось питание.

Труба, в которой она находилась, стояла в какой-то лаборатории.

Два человека, мужчина и женщина, разговаривали. В лаборатории было множество людей, но она могла различить только их слова. Она не узнала никого из них, хотя чувствовала, что каким-то образом их знает. Оба они были в белых лабораторных халатах.

Она не понимала, откуда она знает так много — например, как должна выглядеть лаборатория, — и при этом многого не помнить — даже своего имени.

Женщина сказала мужчине:

— Она не принимает почти никаких питательных веществ из системы. Регенерация почти спонтанная. Как будто она всасывает энергию из ниоткуда.

Элис не поняла, что все это значит. Кроме «из ниоткуда», что, наверное, значило, что она ни к чему не имела доступа, ведь она находилась под водой.

Мужчина посмотрел на нее:

— Вы слышите меня? Вы понимаете, что я говорю?

Эта штука у нее во рту позволяла дышать, но мешала говорить. Она вспомнила, что можно кивнуть.

— Хорошо. — Мужчина повернулся к кому-то в лаборатории: — Начинайте процесс очистки.

Она услышала странный звук. Потом уровень воды понизился, освободилась голова, потом шея, грудь и дальше, пока труба не опустела. Несколько секунд ее обдувало горячим воздухом, пока она не обсохла. Труба открылась, и один из людей из лаборатории убрал трубки из ее рта.

Теперь она могла свободно передвигаться. Она начала исследовать комнату, вбирая образы, звуки, текстуру — разные цвета всех предметов мебели и одежды, гул различного оборудования, холод пола, который чувствовали ее босые ноги.

«Поразительное выздоровление». Один из людей в белом говорил о чем-то, может быть, о ней. «Регенерация органов и тканей потрясающе стремительна. Все ее силы, и физические и умственные, развиваются в геометрической прогрессии. Лучше, чем мы могли надеяться».

Один из людей в белом — не тот, который говорил это — сидел и что-то помечал палочкой на листе бумаги.

Другой человек в белом, который, кажется, был главным, спросил:

— Вы знаете, что это?

Она просто смотрела на этот предмет — она не имела понятия.

Главный человек взял его из рук другого человека и начал объяснять жестами:

— Ручка. Понимаете?

Он взял ее руку, вложил палочку — ручку — и начал водить ею по бумаге.

— Ручка, — повторил он.

Главный отпустил ее руку, и она попыталась поводить ею сама. Ей это не очень хорошо удалось — хотя она и понимала, что рисует, она видела, что то, что у нее получилось, выглядит глупо.

Настолько глупо, что она улыбнулась.

— Правильно, — сказал мужчина, — ручка.

В первый раз после того, как она вышла из трубы, она попыталась говорить.

— Г..

Звук был странным. Она попробовала еще раз.

— Где…

Мужчина подсказал ей:

— Где вы?

Она кивнула.

— Вы в безопасности. Вы помните что-нибудь? Вы помните ваше имя?

«Что это такое?»

— Ваше имя? — снова сказал главный.

— Имя? — спросила она.

— Правильно.

— Мое… имя…

Где-то в глубине ее мозга хранилось это понятие. Она знала, что такое имя, она была уверена в этом, но никак не могла его вспомнить.

Она вздохнула. Главный повернулся к другим людям:

— Установить круглосуточное наблюдение, полный набор анализов крови, химических и электролитных, к концу дня.

Вдруг она вспомнила.

«Какова твоя история? В этом месте полно бывших работников из правоохранительных органов, которые оказались здесь, потому что в других местах опротивело. Вот там и будет история».

«Не суди о книге по обложке. Первое правило Отдела безопасности».

«Я оказалась там, где я есть, потому, что обращала внимание на вещи, которые мучили меня. Я просто присматривала за вами. Затем я кое-что заметила».

«Когда я поняла, что ты и аль-Рашан были сотрудниками и друзьями, все стало на свои места. Добиваться работы в той корпорации, на которой лежала вина за смерть твоего друга, так упорно, что ты решила уехать из города, где прожила всю сознательную жизнь, хотя шесть лет назад ты отказалась от переезда. Конечно, существовали обстоятельства, которые могли бы объяснить все это — всё, но не тот факт, почему ты так настойчиво пыталась заглянуть туда, куда у тебя не было доступа».

«Это Т-вирус, и вы правы, он совсем не натуральный. Как ни странно он появился в результате изучения процессов, направленных на замедление старения, крема для кожи, который защищает клетки от старения».

«Я могу помочь вам достать вирус. У меня есть доступ к планам отдела безопасности, кодам наблюдения, к работам».

«Слушайте меня. Я хочу знать, кто вы такие, и я хочу знать, что здесь происходит. Сейчас же».

«Каплан, быстрее, вы должны помочь им».

«Боже мой, Каплан, что-то убивает их там!»

«Вы ведь не коп, правда?»

«Рейн? Рейн! Надо заняться твоими ранами».

«Каплан, держись! Мы вытащим тебя отсюда. Надо отрезать этот провод, тогда мы сможем поймать его. Держись!»

«Голубой — вирус, зеленый — антивирус. Это лекарство».

«Я была связным вашей сестры».

«Ты думал, это путь к исполнению всех моих желаний?»

«Не знаю, что это было, но все кончилось».

«Антивирус прямо на платформе — он прямо там».

«Рейн, пожалуйста, вставай».

«Мне уже не хватает тебя».

«Эй, больше никто не умрет».

«Я подвела. Всех. Я подвела их всех».

«Ты инфицирован. С тобой все будет в порядке. Я не дам тебе умереть».

«Меня зовут Элис. Здесь небезопасно. Огонь будет распространяться и дальше».

«Они охотятся стаями. Если бы здесь был еще кто-нибудь, мы бы их уже увидели».

«Я когда-то работала там — пока не поняла, что это ошибка».

«Ничего личного. Но через час, может, через два, ты умрешь. А через несколько минут ты станешь таким, как они. Ты станешь опасен для своих друзей, будешь пытаться убить их — может, тебе это удастся. Прости, но именно так оно и происходит».

«„Амбрелла“. Они не хотят, чтобы новости о том, что происходит в городе, вышли за его пределы».

«Они что-то со мной сделали».

«Его дочь Энджела застряла в городе. Мы ее находим, а он помогает нам выбраться из города».

«Помощи не будет. Эшфорд говорит, „Амбрелла“ знает, что инфекцию сдержать не удастся. Поэтому на рассвете город будет полностью дезинфицирован».

«Он мертв. Ты можешь присоединиться к нему — или делай, что я говорю».

«Она инфицирована. На клеточном уровне».

«Они сделали из меня одного из своих монстров».

«Меня зовут Элис Эбернати. Я работала на корпорацию „Амбрелла“».

«Я заглянула в ад и увидела вещи, которые не могу описать».

«Я стала уродом».

— Сэр!

Это был один из лабораторных техников, чье имя, насколько Элис помнила, было Коул. Он что-то заметил на мониторе, показывающем волны ее мозга, и пытался привлечь внимание главного.

Доктора Сэмьюэла Айзекса.

Тот человек, который ставил эксперименты над ней и Мэттом под руководством майора Тимоти Кейна для корпорации «Амбрелла».

Однако Айзекс не обращал внимания ни на Коула, ни на саму Элис.

— Очень важно также продвинутое тестирование рефлексов. Я хочу, чтобы вы наблюдали за электрическими импульсами и ее…

— Сэр! — это снова был голос Коула.

Айзекс раздраженно спросил:

— Ну, что еще?

Элис не дала ему возможности получить ответ.

— Меня зовут Элис. И я помню все.

Айзекс побледнел. Он дал сигнал охраннику, стоящему у двери, которого звали Дойл.

Прежде чем он успел протянуть руку, она метнулась к Дойлу, направив ручку, которую все еще держала в руке, прямо ему в глаз.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: