— Мисс Харкер?
— Да.
— Это Бен Флетчер. Как я понимаю, Касси пригласила вас на семейный ланч в воскресенье. Я заеду за вами около часу.
— Не беспокойтесь, пожалуйста, я дойду.
— Прекрасная будет прогулка, особенно в дождь. Я вас подвезу.
— Вы очень любезны, — холодно поблагодарила Кейт.
— Нисколько. Не бойтесь, я буду джентльменом. Помню про синяк Дэна Бомона. Он наполняет меня уважением к вам.
— Жаль, что это не распространяется на все остальное, — выпалила Кейт и прикусила язык.
Наступила пауза.
— Понятия не имею, о чем вы, — довольно хмуро сказал Бен Флетчер. — В воскресенье я заеду.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Всю неделю Кейт усиленно думала, как отказаться от ланча у Флетчеров, но поняла, что не сможет обмануть Касси. К тому же ее еще ждал субботний ужин с Дэном Бомоном. Юноша ужасно самоуверен, но у него безупречное реноме: он внук миссис Бомон. Но когда он позвонил в пятницу вечером, она еле узнала его голос.
— Я надеялся, что проклятый грипп пройдет, — прохрипел он, — но к завтрашнему вечеру — никаких надежд. Голова болит, ужасный кашель. Извини, Кейт. Давай перенесем на следующую неделю?
— Разумеется. Поправляйся.
— Ну что, ты радуешься? — сопя, пожаловался он. — Я надеялся, ты придешь в отчаянье.
— Конечно, конечно. Однако я постараюсь с толком провести вечер — почитаю хорошую книгу.
— Оба будем читать, — с досадой сказал Дэн и разразился таким кашлем, что еле смог попрощаться.
По субботам работу облегчали временно нанимаемые продавцы, а когда Кейт пришла домой, внизу горел свет — вернулась миссис Бомон и поджидала ее, чтобы обсудить ночной эпизод с Дэном.
— Вот дурак, — сердито говорила миссис Бомон, но улыбка опровергала слова. — Очень на Дэна похоже — забыть, что я в доме не одна. Надо было прийти днем, а не вламываться ночью. Напугал тебя до смерти. Ты ему поставила великолепный синяк. Будет знать, — с удовлетворением сказала она.
— Я думала, я его убила, — скорчила рожицу Кейт.
— Не бойся, он толстокожий, мой любимый мошенник, маленький Дэн.
— К тому же сейчас еще и больной.
— Да. Слышала, он уговорил тебя провести с ним вечер, но сейчас гуляет грипп, он подцепил его и поехал к мамочке, чтобы его окружили заботой.
— Чувствительный мужчина. А я тем временем буду готовиться к уроку в понедельник.
— Придешь утром выпить кофе?
— Да, спасибо. Потом уйду, меня пригласила на ланч со своей семьей Касси Флетчер. Та, что пишет триллеры.
— Великолепно, дорогая! Тебе понравится, — миссис Бомон улыбнулась. — Ты так любишь книги, что странно, почему сама не напишешь роман.
Позже, готовя ужин, Кейт в душе с ней согласилась. События одной этой недели уже обеспечили ее материалом, не говоря уж о жизни в Путни.
Назавтра после позднего кофе у хозяйки Кейт поднялась к себе, чтобы тщательнее, чем обычно, заняться своей внешностью. Касси Флетчер, беременна она или нет, относится к той породе длинноногих, на которых все сидит хорошо. Если же человеку не хватает дюймов — по вертикали, разумеется, — то приходится быть очень внимательной. Изнывая от желания выглядеть стройнее, Кейт наконец надела начищенные туфли, кремовую шелковую блузку, коричневую до щиколоток юбку и длинный мохеровый жилет цвета овсянки. Длинные темные волосы, блестящие после мытья, она оставила распущенными, только за ушами заколола черепаховыми заколками. За пять минут до назначенного срока она спустилась показать миссис Бомон это великолепие и порадовалась, что за ней заедут, потому что проливной дождь за окном пригибал кусты.
— Ну и денек! — вздохнула миссис Бомон и оглядела Кейт с головы до ног. — Вот так превращение! Дорогая, ты очаровательна. Что ты сделала с лицом?
— Немного подкрасила, — улыбнулась Кейт и тут услыхала сигнал автомобиля. — Это за мной. Пока, миссис Би!
Кейт натянула плащ, подхватила азалию, купленную для Касси, и под зонтиком вышла на дорожку к машине. Из распахнувшейся дверцы высунулась рука помочь ей. Кейт вложила в нее азалию и без раздумий влезла на переднее сиденье. Бен Флетчер положил цветок назад, посмотрел на нее, потом сказал без привычной улыбки:
— Здравствуйте.
— Здравствуйте, — весело сказала Кейт. — Мерзкая погода. Как хорошо, что вы за мной заехали.
— Тут недалеко, но вы бы совсем промокли, добираясь в такой дождь. — Он включил зажигание и выехал на улицу.
Оба молчали. Кейт никак не могла придумать, о чем говорить. С таким началом, думала она, сидеть у него в гостях будет тяжелым трудом.
— Как повеселились вчера вечером? — резко спросил ее спутник.
— Вечером?
— Дэн говорил, что вы вместе ужинаете.
— Собирались, но он заболел.
— Вот как? Не знал, в пятницу меня не было.
— Вы работаете вместе?
— Я работаю в фирме его отца, да.
— А-а.
— Вы сегодня выглядите совсем иначе.
— Лучший воскресный наряд, — согласилась Кейт.
Он одарил ее долгим изучающим взглядом.
— Из-за прически. Так вы гораздо моложе.
Кейт подозрительно покосилась на него, но он продолжил о погоде:
— В такой дождь, наверно, жалеете, что уехали из Лондона.
Значит, Касси ему рассказала.
— Там тоже часто идет дождь.
Он затормозил перед одним из высоких в георгианском стиле домов на окраине города.
— Вот мы и приехали. Я выйду первым, раскрою для вас зонт, потом возьму цветок. Думаю, это для Касси?
— Да. Как любезно, что она пригласила меня.
— Вы ей нравитесь. — По его тону было ясно, что он другого мнения. А он был так хорош в замшевом пиджаке, толстом свитере и облегающих вельветовых брюках, что Кейт вздохнула. Лучше бы этого не было. Совершенство черт лица особенно бросалось в глаза сейчас, когда он был спокоен, без этой его улыбочки, которая ее просто бесит.
Бен Флетчер снаружи протянул ей руку, поддержал, передал зонт, вынул из машины азалию и запер дверцу.
— Теперь рывочек, мисс Харкер. Бежим!
Дверь открылась при их приближении; мальчик бросился к Бену, тот, смеясь, подкинул его. Кейт задумчиво подняла брови. Бен Флетчер, безусловно, любит сына.
— Тихо, чудовище. Привет, Кэролайн. Это Кейт Харкер.
Высокая девушка со свежим личиком пожала Кейт руку и с дружелюбной улыбкой объяснила:
— Я помогаю им с Ангусом.
— И со всем остальным, — добавила Касси, идя навстречу по большому холлу. На ней было просторное шерстяное платье оттенка цветущего миндаля; даже несмотря на ее полноту, оно смотрелось элегантно. — Добро пожаловать, Кейт. Ну-ка все быстренько наверх, успеем выпить перед обедом. Миссис Хикс говорит — через полчаса.
Кейт протянула ей цветы.
— Какой у вас чудесный дом!
Касси любовалась нежными бело-розовыми цветами.
— Как мило! Я обожаю азалии. Ангус, ты поздоровался с Кейт?
— Привет, — просиял малыш. — У меня ветрянка.
— Какой ужас! — подыграла Кейт. — Наверно, все чешется.
Ангус кивнул, очень довольный, и потянул Бена за руку.
— Пойдем, я нарисовал картинку.
Окруженная теплом и приветливостью, Кейт на минуту почувствовала тоску. Пусть это очень импозантный дом, но он — дом, очаг. В сопровождении соблазнительных запахов из кухни они пошли наверх в жилую комнату. Это была не официальная гостиная, а место, где семья собиралась почитать, посмотреть телевизор, поиграть с Ангусом, его игрушки были разбросаны по полу.
— Извини за эти препятствия. — Касси подошла к столу с напитками. — Что будешь пить? У нас обычный набор плюс довольно хорошее белое вино.