– Именно это я и собираюсь сделать теперь... когда меня наконец-то поставили в известность, – сказал Дэн и, возвращая такой же взгляд отцу, продолжил: – Не потому, что ты так думаешь. Я сам решил это в тот же миг, как узнал, что Джосс беременна.

– И когда ты принял решение? – спросил Сэм.

– Прошлым вечером, по-видимому, – вмешалась в разговор Джосс. – Но вы должны знать, мистер Армстронг, что все зависит не от Дэна, а от меня. А я не хочу выходить замуж.

Дэн угрожающе навис над Джосс, и ей пришлось собрать всю волю, чтобы не съежиться под этой глыбой.

– Не глупи, – мрачно сказал он. – Мы поженимся немедленно.

– Никакой свадьбы не будет! – Глаза ее грозно заблестели. – Совсем недавно ты не мог даже смотреть на меня.

– Это не так, – процедил он тихим голосом. – И это не то место, чтобы обсуждать наши проблемы. Заруби на носу: когда я хочу чего-то, я получаю это.

Сэм смотрел на сына, не веря своим ушам.

– Мальчик, ты сошел с ума? Так предложение не делают.

– Не вмешивайся, отец, – отрезал сын.

– Он не предлагает, мистер Армстронг, – презрительно сказала Джосс. – Он купил собственность, купил титул, покупает и жену.

Сэм с трудом поднялся на ноги и выпрямился, чтобы посмотреть сыну в глаза:

– Я иду на кухню посмотреть, как там стряпня. А ты пока поговори с девушкой по-человечески.

Теперь единственным звуком в комнате было потрескивание поленьев в камине. Джосс продолжала есть свой тост, несмотря на витающее в воздухе напряжение; она решила, что если кто-то и должен нарушить молчание, так это – Дэн. А Дэн сел на отцовское место, оперся локтями сцепленных рук о колени, чуть подался вперед и некоторое время молча смотрел на огонь. В конце концов он откашлялся, повернулся к Джосс и сказал:

– Джосс, давай начнем сначала. Может, ты...

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Неожиданно распахнулась дверь и в комнату, как ураган, ворвался Фрэнсис.

– Почему, черт тебя возьми, Дэн, нельзя спрятать гордость в карман и сказать Джосс правду?

Дэн вскочил с грозно сверкающими глазами:

– Занимайся своими делами!

Этодело мое, – отчетливо произнес Фрэнсис и в упор посмотрел на Дэна. – По дороге я встретил твоего отца, он объяснил мне, что ты – упрямый осел, который не хочет говорить правды.

– О Боже, он это сказал? – воскликнул Дэн и большими шагами пошел к двери.

– Дэн, – резко окликнула его Джосс. – Вернись. Перестань вести себя как дикарь.

Он остановился и посмотрел на нее, такой растерянный от неожиданного окрика, что Фрэнсис рассмеялся.

– Похоже, она тебе под пару, дружище, – он поднял руку в призывном жесте. – Посмотри на это с моей точки зрения. Я настаиваю на том, чтобы Джосс знала правду.

– Тогда, конечно, у меня нет выбора, милорд.

– Оставь этот тон, Дэн, – раздраженно сказал Фрэнсис. – И сядь, ради небес. Не могу говорить с тобой, когда ты так нависаешь.

Дэн снова сел в кресло отца, Фрэнсис уселся на ручку кресла.

– Я однажды говорил тебе, Джосс, – начал он, – мне вечно не хватает денег для моего родного Истлега. Дэну эти места тоже родные. Поэтому он все время изыскивает способы приобретения мной денег на содержание усадьбы. Дэн купил коттедж и к нему немного земли для выращивания овощей; таким образом, у Сэма Армстронга есть его собственный дом, а у меня – постоянный приток наличности в Истлеге. Когда титулы были выставлены на аукцион, у Дэна возникла идея купить один из них, чтобы добавить его в документ на владение усадьбой; от этого опять получалась двойная выгода, поскольку это удваивало запрашиваемую цену на созданную собственность. Но самой блестящей идеей стала просьба Дэна арендовать Истлег для выходных конференций «Афины», – добавил Фрэнсис.

– Лорд Морвилл, – бесстрастно заметил Дэн, – конечно же, предложил использовать его совершенно бесплатно.

– Но Дэн настоял на заключении делового соглашения. И таким образом, – подвел итог Фрэнсис, – появилась на свет процветающая ныне корпоративная компания Истлега.

– Переезд Фрэнсиса в дом на ферме – твоя идея, Дэн? – спросила Джосс.

– Нет, это была моя идея, – ответил Фрэнсис. – Стало очевидно, что весьма выгодно сдавать внаем главный дом. Я люблю Истлег, но разве мне одному необходимо столько места? – Он улыбнулся. – Теперь ты понимаешь – Дэн стал лордом не по воле глупой прихоти.

Дэн сардонически улыбнулся ей.

– Мой мотив, как всегда, – выгода.

– Ну, Джосс, уговорил я тебя выйти замуж за Дэна? – спросил Фрэнсис и вздрогнул, почувствовав свою руку в тяжелых тисках Дэна.

– Буду благодарен тебе, если ты оставишь нас на несколькоминут, – нажал Дэн. – И сделай мне одолжение, сходите с моим отцом полюбоваться его любимым садом, чтобы я минут десять побыл наедине с Джосс.

– Да, конечно, – поспешно вскочил на ноги Фрэнсис. Он поцеловал Джосс, улыбнулся Дэну и вышел из комнаты так же стремительно, как в нее вошел.

– Его светлость прервал нас, Джосс, – заговорил Дэн, как только они остались наедине. Я хотел предложить тебе выйти за меня замуж.

Она так долго смотрела на него, не говоря ни слова, что Дэн начал хмуриться.

– Нет, – наконец сказала она.

– Послушай, Джосс, я знаю – я причинил тебе боль...

– Именно ты, – согласилась она. – Но не волнуйся, я уже забыла. – Их взгляды встретились. – Я хорошо справляюсь с подобным.

Дэн помрачнел еще больше.

– В таком случае, – продолжил он после напряженной паузы, – если я предложу формально расписаться, ради нашего ребенка, ты согласишься?

– Выгодное замужество? – сказала Джосс, наслаждаясь попытками Дэна контролировать свои эмоции. – Какая очаровательная древность. Как в старых романах.

– Тебя, очевидно, все это забавляет, – резко заметил он. – А я склонен думать, что ситуация чрезвычайно серьезная.

– И я тоже, – заверила она и начала ерзать на кресле. Вторая чашка кофе была явно лишней. – Боюсь, мне нужна твоя помощь.

– Что случилось? – спросил он, вскакивая на ноги.

Она вздохнула:

– Мне нужно в уборную. Надеюсь, здесь есть хоть одна на первом этаже.

Дэн задергал губами:

– И я надеюсь. Ты теперь весишь тонну.

– Спасибо за комплимент, – вспыхнула она и, упершись в подлокотники кресла, попыталась встать, но делала это так беспомощно, что Дэн чертыхнулся про себя и сказал:

– Позволь мне помочь тебе, Джосс. Пожалуйста.

Она посмотрела на него недружелюбно, но позволила ему поддержать ее за руки и осторожно поднять. Почувствовав острую боль в ногах, она закусила нижнюю губу. Тогда Дэн поднял ее на руки и понес по коридору к двери уборной.

– Справишься здесь сама? – стесняясь, спросил он.

– Да, – отрубила Джосс и хлопнула дверью. Когда она вышла, рядом с Дэном был Сэм Армстронг.

– У тебя все хорошо, моя дорогая? – спросил он, заслужив удивленный взгляд своего сына.

– Да, спасибо, – спокойно ответила Джосс. Достоинство, поняла она, несовместимая с беременностью роскошь.

Дэн снова понес ее на руках, остановился в середине коридора и спросил:

– Куда тебя отнести?

– Отнеси ее обратно, пока готовится обед, – властно сказал Сэм.

Опять они были наедине, и Джосс наблюдала, как Дэн подбрасывал дрова в огонь.

– Значит, я приглашена на обед?

– Как слышала. Мой отец, кажется, считает само собой разумеющимся, что ты останешься. Он не очень-то любит принимать гостей, так что ты можешь гордиться таким исключением.

– Очень любезно с его стороны, – спокойно ответила она.

На некоторое время воцарилось неловкое молчание, нарушаемое лишь доносившимся из кухни стуком кастрюль и тарелок. В конце концов Дэн прервал тишину, спросив у Джосс о ее работе; Джосс с облегчением начала рассказывать, не желая возобновлять разговор о свадьбе.

– Следовало бы пойти и помочь твоему отцу, – испытывая нетерпение, сказала она.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: