— Ладно. Уоттер оторвался от «хвоста» почти двадцать четыре часа назад. Первый день он потратил на обнаружение «хвоста» и уход от него и, может быть, на добывание денег. Другой — на путь до Денвера, это всего несколько часов. Он мог позвонить на телевидение из какого-нибудь аэропорта перед вылетом или после посадки, так что это задержало его, но ненадолго. Мне почему-то кажется, что он должен отправиться сначала в Пуэбло или в Санта-Фе. Это займет некоторое время, прежде чем Уоттер попадет в Денвер.
Мэгги промолчала. Арчи Браун прав: Джек способен обмануть людей, заставить их делать то, что ему нужно. Уоттер мастер по части манипулирования людьми. Она разделила с ним кров, отдала все сбережения, не говоря уже о любви и вере. А что получила взамен? Долги любовниц мужа, пощечины в ответ на робкие упреки и, в конце концов, попытку убийства.
Мэгги хотела сказать, что заключение о Джеке правильное, и повернулась к Арчи. Но слова застряли у нее в горле. Тот уже стоял рядом, держа в руке пустую кружку.
— Еще есть кофе?
Получив новую порцию, он не вернулся на свое место, а прислонился к стойке, отчего кухня сразу стала казаться маленькой и тесной.
— Ты голоден? Хочешь чего-нибудь пожевать? — нервно спросила Мэгги.
Арчи улыбнулся. Он заметил, что вроде бы сильная женщина нервничала в это утро, словно школьница. Не в первый раз она избегала его взгляда. Он старался во всем быть чертовски осторожным; напрасно пытался заснуть в соседней с ней комнате. Его воображение рисовало Мэгги, раскинувшуюся на простынях с цветочным рисунком, которые ему мельком удалось заметить.
— Нам следует поторопиться, потому что Уоттер может постучать в эту дверь в любое время, начиная с завтрашнего дня. Или ты по-прежнему настаиваешь на том, чтобы остаться здесь?
— Настаиваю. — Мэгги постаралась, чтобы ее голос прозвучал не слишком взволнованно.
— Тогда мне нужно позвонить...
Не ожидая ответа, Арчи обогнул стойку и снял трубку висевшего на стене телефона. В течение следующих нескольких минут он попросил кого-то поехать к Шарлет и держать ту взаперти, позвонил в службы безопасности аэропортов в Денвере и Энглвуде, предложил организовать наблюдение за домом Мэгги по четырехчасовому графику дежурства.
— Теперь, когда у нас кое-что сделано, мы можем разработать план атаки на случай, если Уоттер проберется-таки сюда.
Мэгги взглянула на своего опекуна и поёжилась под его пристальным взглядом.
— Что?..
— Ты же именно это хотела, разве не так? Заманить его в ловушку?
Арчи почувствовал угрызения совести, когда его подопечная насупилась после заданного ей вопроса. В это утро она больше походила на прежнюю Мэгги, чем на вчерашнюю вооруженную пистолетом получужую женщину. Может быть, ее решительность и сила были игрой, разыгранной Бог знает для чего?
— Есть и другой вариант. Мы можем прямо сейчас отправиться в безопасное место, — добавил он рассудительно, с надеждой в голосе.
Схватиться с человеком, подобным Уоттеру, — сама по себе не слишком умная затея, но Арчи хотелось уйти из этого дома по другой причине. В этих стенах на каждой мелочи лежал отпечаток личности хозяйки, что отвлекало Арчи от дела, ради которого он сюда пришел. Новый безопасный дом для Мэгги был бы и для него более безопасным, чем этот.
— Нет, — быстро сказала Мэгги, — никаких безопасных мест. Мы уже говорили об этом.
Итак, ее поведение достаточно объяснимо, но почему она так нервничает сегодня, хотя и старается вести себя сдержанно и строго? Он заметил, как тряслись ее руки, обхватившие кружку с кофе. Однако это задание чертовски опасное. Им нужно действовать быстро: Уоттер определенно намеревается найти Мэг. И нужно выяснить, на что она способна.
— У тебя есть какой-нибудь блокнот? — спросил Арчи.
Мэгги жестом указала на деревянный стол с ящиками, который стоял на пути в гостиную. Арчи открыл один из ящиков и с удивлением обнаружил набор канцелярских принадлежностей. Он взял блокнот для стенографии и замер, услышав вопрос:
— Но почему опять прислали тебя?
Арчи сам спрашивал Грега Линдсея о том же, но сейчас ему показалось, что этот вопрос имеет глубоко скрытый подтекст. Увидев его замешательство, Мэгги затаила дыхание, ожидая ответа. Не глядя на нее, Арчи пробурчал:
— Я знал тебя. Ты знала меня. Бюро послало того, кто тебе известен. Таковы наши правила.
— Черт бы побрал ваши правила! — воскликнула Мэгги.
Арчи повернулся, и их взгляды скрестились, словно шпаги дуэлянтов.
— Могли бы послать Линдсея, его я тоже знаю, — заметила Мэгги, не отводя глаз и требуя ответа.
Что она делает? Что пытается проверить? — гадал он.
— Грег Линдсей сейчас на пути в Латинскую Америку. — Легкая усмешка тронула губы Арчи. — Будет искать летающие тарелки.
Мэгги удержалась от ответной улыбки.
— Это как-то на него не похоже.
— Некоторые уфологи занимаются и кое-чем другим, — ушел от прямого ответа поднаторевший в науке конспирации агент ФБР.
Мэгги продолжала выжидающе смотреть на Брауна.
— Чего ты хочешь? Что я тебе должен сказать, Мэг? Что назначили меня, поскольку знали, что я поцеловал тебя три года назад? Что я и сейчас хотел бы это сделать? Черт возьми, если бы они все знали, то выбрали бы кого-нибудь другого, а меня держали подальше от тебя.
Ничто на свете не могло бы заставить Мэгги заговорить. Она пожалела, что ввязалась в опасный разговор. Особенно ее смутили слова: «Я и сейчас хотел бы это сделать». Это ведь созвучно ее собственным желаниям...
— Я не горжусь тем поцелуем, — медленно произнес Арчи, — но, повторяю, сделал бы это снова.
У Мэгги опять возникло чувство, что она в вакууме, что ей нечем дышать. Она просто перестала что-либо понимать и не смогла бы сдвинуться с места, даже если бы ее жизнь зависела от этого. Арчи подошел к ней близко-близко, и Мэгги закрыла глаза, молясь о каком-то избавлении, но не могла бы внятно сказать, что же это за избавление и что оно может повлечь за собой.
Она стояла, не смея взглянуть на Арчи. Тогда он, коснувшись рукой ее подбородка, поднял голову, и их взгляды встретились.
Мэгги попыталась отступить, но ей мешал холодильник. Арчи смотрел на нее, и его карие глаза увлекали ее куда-то далеко-далеко.
— Мэг...
Ее имя слетело с его губ как самое нежное прикосновение, как обещание. Оно заставило ее вспомнить тот единственный поцелуй.
— Пожалуйста... — выдохнула она умоляюще и только потом поняла, что не сказала «не надо»...
— Мэг, не бойся. Мы спасем тебя.
О Боже, он опять говорит о... Джеке? Разочарованная, Мэгги улыбнулась в ответ.
— Ты что-то хотела сказать?
— Я задумалась... Не обращай внимания.
— Задумалась? О чем же?
Ее сердце билось так громко, что казалось: Арчи слышит его удары.
— Я думала, ты собирался поцеловать меня, — пробормотала она и услышала в ответ:
— Если бы ты только знала, как сильно я хочу этого...
Мэгги снова встретила пристальный взгляд Арчи, удивленная, испуганная, полная надежд... Искренность его слов согревала ее, а смущение в глазах удивляло.
— Почему? — выдохнула она.
— Если ты не догадываешься, то и я не могу объяснить.
Мэгги молчала, не зная, как вести себя дальше.
— В мире не так много людей, кто смог бы пережить то, что пережила ты, и начать все сначала, — медленно произнес Арчи, изменив тему разговора или, может быть, подыскивая другие интонации.
Мэгги подумала о долго тянущихся днях в опостылевших комнатах, о себе, боящейся собственной тени, и тряхнула головой. Но нет, мучительные воспоминания не отступали.
Прикосновения пальцев Арчи к ее волосам, теплый взгляд его карих глаз вызвали в ней ошеломляющую волну чувств. Его губы приоткрылись и приблизились к ее губам. Надо оттолкнуть его, следует что-то предпринять, думала Мэгги, но продолжала стоять, трепеща всем телом. Он хочет меня поцеловать... а дальше что?.. Нет, этого не должно случиться. Я не могу позволить себе даже чуть-чуть кому-либо довериться, потому что знаю жестокую цену своей доверчивости.