С. Энн Гарднер
Ледяная маска
Часть первая
Барбара шла, едва находя в себе силы дышать. Все, что ей было необходимо сейчас – это уйти подальше от этого места. Неважно куда, лишь бы не оставаться здесь.
Она совершенно не заметила, как оказалась в каком-то незнакомом районе, и тем более не видела, что уже на протяжении нескольких кварталов за ней кто-то внимательно следит. Она была настолько ошеломлена услышанным несколько минут назад, что все окружающее утратило смысл. В ее голове снова и снова прокручивались все те события, что стали причиной ее нынешнего состояния.
Ее путь начался от здания окружного суда Нью-Йорка: оказавшись на улице, она просто пошла вперед. Центр города переживал эпоху расцвета, благодаря недавно выстроенному Центру искусств Нью-Джерси, а также нескольким крупным компаниям, разместившим здесь свои штаб-квартиры для получения налоговых льгот. Припарковаться в этой части города было нереально, поэтому отправляясь на встречу с адвокатом, она взяла такси, и планировала вернуться домой таким же способом.
Адвокатская контора находилась на 25-м этаже здания через дорогу от окружного суда, с которым оно соединялось недавно построенным путепроводом. Да, инвестиции в городское строительство до неузнаваемости преобразили центр и прилегающие к нему районы, но тем не менее, ситуация в городе по-прежнему была весьма опасной, и усиленные наряды полиции мало на что могли повлиять.
Уходя все дальше от центра города, Барбара не замечала, как улицы становятся все грязнее, а среди домов все чаще встречались заколоченные…
– Вот это тёлка! – вдруг донесся откуда-то неприятный голос.
Барбара резко остановилась, ошеломленно огляделась вокруг, не осознавая, где находится. Поняла, насколько опасно быть здесь. Развернулась, вгляделась вдаль… улицы были пустынны и засыпаны мусором, а ближайшие дома казались брошенными. Ее сердце заколотилось, гулким стуком отдаваясь в ушах. Не двигаясь с места, она озиралась, потрясенная увиденным. Застыв от ужаса, Барбара смотрела на двух мужчин, вынырнувших из тени в нескольких метрах от нее и теперь не спеша приближавшихся.
К такой встрече она была не готова, смогла лишь отступить на несколько шагов. А эти небритые и грязные парни все приближались, и по выражениям их лиц можно было без сомнения прочитать все их намерения.
– Я первый, – тот, что стоял слева обратился к своему товарищу.
– Может по очереди? Да, будет здорово!
Барбара не смогла закричать – от страха пропал голос, однако нашла в себе силы побежать. Но ее быстро догнали и втащили в какой-то переулок, прижав к стене. Одной рукой парень зажал ей рот, а другой рванул блузку на груди, дыша ей в лицо отвратительной вонью. Не удалось ей закричать и, когда она почувствовала между ног его руку. В ее голубых глазах застыл ужас.
– Ты, животное! – откуда-то сзади донесся голос, говорящий по-испански.
Барбара почувствовала, что ее отпустили, но по-прежнему стояла, не в силах пошевелиться, скованная ужасом.
Парни обернулись, готовые броситься на того, кто помешал им воспользоваться законной добычей. Но увидев женщину, стоявшую за их спинами, оцепенели.
– Тая… она бродила тут, в нашем районе. Она принадлежит нам, – несмело произнес тот, что только что прижимал Барбару к стене.
Женщина медленно приблизилась к Барбаре, которая не сводила с нее глаз. Их глаза встретились.
Барбара умоляюще смотрела на женщину в темной одежде. «Помоги мне» – шепнула она чуть слышно.
Блузка Барбары была разорвана, и взгляд Таи блуждал по ее груди, прикрытой лишь ажурным лифчиком.
«Как изысканно», – думала она.
Полуобнаженная Барбара стояла молча… Тая, наконец, оторвала взгляд от ее груди и посмотрела ей в глаза.
– Пойдешь со мной? – спросила она, легко коснувшись лица Барбары. Барбара кивнула, едва сдерживая слезы.
– Я ее забираю, – сказала Тая, все так же глядя Барбаре в глаза.
– Нет! Она пришла в наш район…
Тая развернулась к парню раньше, чем он успел отскочить.
– Научись слушать, что тебе говорят, – ледяным голосом сказала она, и в тот же миг острое лезвие вонзилось в ногу нападавшего.
– Боже! – вскрикнул он, сжимая рану обеими руками, пытаясь остановить хлынувшую кровь.
– Бог тебе не поможет, – холодно сказала она и повернулась ко второму парню, старавшемуся держаться подальше.
– Как скажешь, Тая, как скажешь, – отступив еще на несколько шагов, произнес он.
Тая снова повернулась к Барбаре – все такой же напуганной. «Теперь она достанется мне», – мысленно улыбнулась она. И вздрогнула от неожиданности, когда девушка буквально упала к ней в объятия и крепко обхватила ее.
Вряд ли это было ее осознанным решением – отдать свою безопасность в руки незнакомого человека. Но в этой женщине было что-то, заставившее инстинктивно искать у нее защиты. Поэтому Барбара закрыла глаза и еще крепче вцепилась в Таю.
Столь тесный контакт застал женщину врасплох. Почувствовав это податливое тело в своих руках, она долго не могла отстраниться, погрузив лицо в мягкие, ароматные волосы блондинки.
– Пойдем отсюда, – сказала Тая, и Барбара молча кивнула, не отрывая взгляда от ее темных глаз.
Они шли по улице, и видя зловещие тени в переулках и все плотнее надвигавшуюся темноту, Барбара крепко сжимала ее руку, как единственную защиту.
Тая на мгновение улыбнулась, глядя на девушку, вцепившуюся в нее. Барбара этого не заметила – ее больше беспокоили тени, все более сгущавшиеся на их пути.
«Овечка цепляется за льва», – снова мысленно усмехнулась Тая.
Наконец, женщины вошли в дом. Барбара, не задавая вопросов, следовала за своей спасительницей. Тая вошла в квартиру:
– Закрой дверь, – обратилась она к вошедшей следом Барбаре. – И запри на замок.
Барбара выполнила приказ и развернулась, натолкнувшись на Таю.
– Они собирались… – тело Барбары задрожало от рыданий, она закрыла лицо руками.
Тая медленно приблизилась, остановившись на расстоянии не больше дюйма и не понимая, зачем ей столько проблем с этой женщиной.
Барбара потянулась к женщине, которая всего лишь несколько минут назад спасла ее от изнасилования, а может быть и от смерти, всхлипнула и прижалась к ней.
Тая медленно обняла ее, но вдруг отстранилась – она не ожидала, что пробудившиеся в ней от этих прикосновений чувства окажутся насколько сильными.
Вытерев слезы, Барбара снова посмотрела на нее.
– Я хочу поблагодарить тебя.
– Ну, благодари, – сказала Тая, мягко освободилась от объятий и отступила на пару шагов, думая при этом: «Интересно, понимает ли она двусмысленность своего предложения?»
– Спасибо, – сказала Барбара и слегка улыбнулась.
«Очевидно, не понимает», – иронично подумала Тая, продолжая молча смотреть на Барбару.
– Можно попросить тебя кое о чем?
Брови Таи насмешливо изогнулись, она кивнула. Она отобрала эту женщину у Джейка и Стэнли потому, что просто хотела получить ее. А не для того, чтобы ей трахали мозги, вынуждая согласиться, даже неизвестно на что. «Как в книгах», – подумала Тая.
– Можно воспользоваться твоим телефоном, чтобы вызвать такси?
– У меня нет телефона, – она отвернулась, снимая пальто.
– О, – все что ответила на это Барбара.
– Такси здесь редкость даже днем. А ночью в этой части города их не бывает. Уже стемнело. – Тая закурила, присев на стол.
Барбара смотрела на нее, все больше очаровываясь. В этой женщине таилось что-то опасное. Под маской равнодушия скрывалась чувственность, прорываясь пока только через взгляд этих пронзительных глаз.
– Ты бы там стала слишком соблазнительной добычей, – сказала она, вздохнув.
Барбара вздрогнула от этих слов.
– Утром я провожу тебя домой, – Тая потушила сигарету и вышла в соседнюю комнату.