— Не могли бы вы подсказать, — спросил он у кондитера напоследок, — где здесь у вас лучше всего кормят?

— Кроме как у меня, — ответил тот, почесав в затылке, — я еще мог бы порекомендовать трактир «Четыре почты» в конце деревни, на перекрестке почтовых дорог. Там прекрасная кухня и отменное вино.

— Спасибо, любезный, за помощь.

Выйдя из кондитерской, Рейли приказал кучеру:

— Поезжай в «Четыре почты»! Там мы, наконец, сможем поесть!

Откинувшись на спинку сиденья, Рейли сунул в рот печенье. Его мысли снова вернулись к жене. Он представил себе, как будет уговаривать ее съесть пирожное, распустить волосы, прикоснуться к нему…

Рейли вздохнул. Может, на него действует воздух Нортумберленда, но у него вдруг появился аппетит. И не только к еде.

Закатав рукава и надев поверх платья фартук, Джейн собралась приступить к делу. Прежде всего, она займется комнатой, смежной с ее спальней, решила она, чтобы Рейли не пришлось снова ночевать в гардеробной.

По дороге на второй этаж ей навстречу попалась Мадлен. По лицу той было заметно, что у нее произошла стычка с миссис Грейвз. Джейн улыбнулась горничной, пытаясь отвлечь ее. Не хватало еще вмешаться в скандал между высокомерной француженкой и мрачной экономкой!

— Мадлен, — сказала она, — я рада, что ты с нами.

Но реакция горничной оказалась совсем не такой, какую ожидала Джейн.

— Что… это… на вас надето? — ужаснулась Мадлен.

— Я не хочу пачкать платье. Тебе тоже понадобится фартук. Здесь столько пыли. Я хочу, чтобы ты сегодня помогла мне привести в порядок хотя бы одну комнату.

— Никогда в жизни… я не надену ничего похожего на это… тряпье, — побагровев, сказала Мадлен с презрением, достойным самой графини. — Более того, я никогда не буду заниматься уборкой. Я горничная в услужении у дамы. В условия моего контракта не входит ни уборка хлама, ни ведение хозяйства. И я не собираюсь жить в таких невероятных условиях и так далеко от культурного общества!

Выпрямившись во весь свой небольшой рост, Мадлен заявила:

— Я беру расчет, миледи, и немедленно. Если вы будете столь добры и прикажете заложить экипаж, я сейчас же уеду в деревню, где надеюсь купить билет на почтовый дилижанс.

Джейн была ошеломлена напором француженки. Конечно, виконтесса могла бы возмутиться наглостью Мадлен, но дочь викария почувствовала облегчение от возможности избавиться от капризной горничной. Стараясь не выдать своей радости, Джейн сказала, притворно нахмурившись:

— Если вы решили уехать, я не буду вас задерживать.

Джейн дернула за шнур колокольчика, чтобы вызвать экономку, еле сдержав желание самой выбежать на крыльцо и велеть подать карету, только бы Мадлен поскорее убралась из Крейвен-Холла.

Как обычно, экономку пришлось ждать, но когда та, наконец, появилась, Джейн приказала:

— Велите отвезти Мадлен в деревню. Она уезжает.

— Начинается, — мрачно заметила миссис Грейвз.

— Что начинается? — спросила Джейн.

— Никто не остается в Крейвен-Холле… надолго. — Джейн показалось, что губы экономки слегка дрогнули в зловещей улыбке.

Игнорируя столь мрачное предсказание, Джейн кивнула француженке:

— Пришлите свой адрес, чтобы виконт мог отправить вам ваше жалованье.

— В этом нет необходимости, — высокомерно заявила Мадлен. — Я осталась в услужении у графини и вернусь к ней.

Про себя Джейн подумала, что графиня вряд ли будет в восторге от горничной, самовольно покинувшей место службы, но промолчала. Она холодно попрощалась с француженкой и пошла заниматься делом.

Однако начало было обескураживающим: она никак не могла открыть дверь в соседнюю с ее спальней комнату. Дверь либо заперта, либо ее заклинило. Вздохнув, она отправилась на кухню, где застала Антуана, который требовал от миссис Грейвз предоставить ему комнату. На пространную речь француза экономка отвечала односложно. Антуан комментировал ее слова по-французски. Джейн достаточно владела этим языком, чтобы понять, что мнение камердинера о миссис Грейвз было отнюдь не лестным.

— Антуан, — обратилась к нему Джейн, — у меня есть предложение. Почему бы вам не помочь мне привести в порядок жилые комнаты? Тогда у вас будет и комната, и гардеробная.

— Спасибо, миледи, но я сейчас сказал домоправительнице, что вам не следует самой убирать дом. Нам нужны слуги.

— Никто не придет, — заявила миссис Грейвз.

— Могу я узнать почему? — не унимался Антуан.

— У Крейвен-Холла плохая репутация. Все, кто живет здесь, обречены на несчастье. А тот, кто умирает в этом доме, остается здесь навечно.

— Вы хотите сказать, в этом доме есть привидения?

Экономка не ответила, но взгляд ее был более чем красноречив.

— Вы, конечно, имеете право на собственную точку зрения, — сказала Джейн, надеясь пресечь в корне такие разговоры, — но мой папа вряд ли одобрил бы эти домыслы, поэтому прошу вас, держите свое мнение при себе.

— Почему же вы остаетесь здесь, если в этом доме привидения? — спросил Антуан экономку.

— Мне уже поздно куда-либо уезжать. А вот вам… Вам надо спасаться.

— Довольно, — вскипела Джейн. — Не желаю слушать ни о каких привидениях. Я уверена, что его светлость найдет в деревне желающих поработать у нас за приличное вознаграждение.

Джейн не поверила ни единому слову экономки, которую она уже начала считать немного не в себе. Но она не была уверена, хватит ли у Рейли денег на новых слуг.

— Что до меня, то я не боюсь пыли, но мне нужны ключи.

Она уже давно приметила на поясе миссис Грейвз кольцо с тяжелыми железными и медными ключами и протянула к ним руку. Но экономка как будто не поняла жест, и Джейн снова усомнилась, все ли у старухи в порядке с головой.

— Ключи, пожалуйста, — сказала она.

— Какую вы хотите открыть комнату?

— Ту, что рядом с моей, — удивленно ответила Джейн.

— В ней нельзя жить.

— Я собираюсь это исправить.

— Я ее вам открою, а ключи нужны мне самой.

— А вам-то они зачем? — Джейн не собиралась каждый раз просить ключ, если ей понадобится войти в какую-нибудь комнату.

— Они мне нужны, когда я хожу по дому.

— Тогда давайте откроем все двери и обойдемся вообще без ключей, — резонно ответила Джейн.

— Комнаты слишком грязные, и они небезопасны.

— Небезопасны? По-моему, стены выглядят достаточно прочными.

— Первое впечатление бывает обманчивым. — Зловещее предостережение снова прозвучало в голосе экономки.

— Послушайте, — вмешался Антуан. — Если в доме есть небезопасные места, я требую, чтобы вы их немедленно нам показали. И отдайте ключи, дерзкая женщина!

— Антуан, не надо быть грубым, — упрекнула Джейн француза. — Я уверена, миссис Грейвз выполнит мою просьбу.

Экономка неохотно протянула Джейн тяжелое кольцо с ключами.

— Смотрите не потеряйте их и не заблудитесь в доме, — предупредила она. — Дом старый, и, если не знать расположения комнат, всякое может случиться…

— Думаю, я справлюсь. Если только нет какого-нибудь опасного места, о котором вы хотите меня предупредить. — Не дождавшись ответа, Джейн повернулась, чтобы уйти. Антуан последовал за ней.

— Святая дева! — пробормотал он. — Я не доверяю этой женщине. Темная личность! Такая может, чего доброго, и зарезать ночью.

— Тише! — Джейн приложила палец к губам, стараясь не улыбнуться. Хотя Антуан определенно склонен к преувеличениям, она призналась себе, что миссис Грейвз и вправду неприятная женщина. Дочь викария, Джейн была воспитана в духе милосердия к ближнему, но экономка явно испытывала ее терпение.

— Не беспокойтесь, миледи. Я, Антуан, буду с вами, потому что его светлость не простит меня, если я оставлю вас во власти этого гнусного существа.

— Уверена, что миссис Грейвз не желает нам зла, — возразила Джейн, но все же была рада присутствию Антуана. — Однако я с благодарностью воспользуюсь вашей помощью.

— К вашим услугам, миледи. — Он даже слегка поклонился, но Джейн заметила, как вздрогнули кончики его усов. Если учесть, что он еще более привередлив, чем Мадлен, подумала Джейн, как-то он справится с ролью уборщицы? И надолго ли его хватит?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: