Пандора подошла к конторке, открыла ящик и вынула оттуда какие-то бумаги.
— Извините, мне пора заняться работой, — сказала она. — На следующей неделе мне заказали несколько частных обедов, и я должна все подготовить. Если ты собираешься помочь мне, Трент…
Мне бы хотелось предложить и свою помощь, но я не могла игнорировать слова Гленна о том, что Макинтайры принадлежат к враждебному лагерю. Было ясно, что он не одобрит любые дружеские отношения, которые я могу завязать с этими людьми. К тому же, мне лучше пореже встречаться с Трентом. За прошедшие восемь лет он очень изменился, и мне не нравились эти перемены. Но к Пандоре я почувствовала симпатию и подумала о том, что было бы приятно иметь подругу вне дома Чандлеров.
Трент посторонился, чтобы дать мне пройти, но, прежде чем я покинула офис, послышался топот бегущих ног. Через большую столовую стремительно промчался Кейт, сбивая на ходу стулья, и ворвался к нам. Он все еще держал в руках ружье, но, поймав пристальный взгляд бабушки, осторожно поставил его в угол. Лицо мальчика было возбужденным, тонкие каштановые волосы спадали на лоб беспорядочной копной, а в глазах такого же, как у отца, ярко-голубого цвета явственно читался вызов.
— Они приехали! — объявил он. — Колтон и Гленда! Я был на холме и видел, как ее машина повернула к «Высоким башням».
Трент и его мать обменялись выразительным взглядом. Потом мужчина положил руку на плечо сына.
— Но ведь мир не перевернется с ног на голову, если Гленда возвратится домой. Разве не так?
Кейт выдернул плечо из-под руки отца.
— Для меня с ее появлением начинается новая жизнь! Здесь без нее безнадежная тоска!
Он повернулся к выходу, но Трент остановил его, и я увидела беспокойство на лице старшего Макинтайра.
— Тебе лучше подождать с визитом, Кейт. Гленда не обрадуется, если ты сразу начнешь вертеться у нее под ногами.
Лицо мальчика залилось краской, в глазах блеснули слезы обиды, и он с негодованием взглянул на отца.
— Ты просто хочешь держать меня подальше от нее. Ты всегда хотел этого. Но я больше не должен тебе подчиняться. Я достаточно взрослый, чтобы самому решать, что мне делать. Она написала в последнем письме, что соскучилась по мне и что я один из первых, кого она хочет увидеть после возвращения домой. И я пойду на Рождество в «Высокие башни». Только попробуй удержать меня!
Он схватил ружье. Что-то тревожащее было в том, как он держал его — почти как оружие, направленное против своего отца.
Трент даже не шевельнулся. Он стоял, спокойно глядя сыну в глаза. И тем не менее я чувствовала, что если мальчик сделает малейшее угрожающее движение, мужчина будет действовать еще быстрее.
Пандора подошла и встала между ними.
— Позволь ему уйти, Трент. Это правда, ты действительно не можешь ему помешать.
Кейт сразу же исчез за дверью. Я повернулась к окну и увидела, как он вприпрыжку побежал через лужайку.
Известие, которое он принес, означало, что мне пора возвращаться домой. Вероятно, Гленда и Колтон не успели получить телеграммы, которые послал им Гленн, и еще не знают о нашей свадьбе.
Смогу ли я разыскать мужа и предупредить его о приезде отца и сестры? И тут меня осенило. Я легко подняла скользящую раму. Окно оказалось не заперто, но теперь меня не интересовали пророческие картины. Я высунулась наружу и окликнула мальчика.
— Кейт, подожди меня! Я должна срочно найти Гленна. Ты поможешь мне?
Он обернулся и нетерпеливо посмотрел на меня, даже не пытаясь казаться вежливым.
— Ладно, подожду, — с явной неохотой буркнул он. — Только поторопись.
Я смущенно обернулась.
— Наверное, мне стоит предупредить Гленна. Он только вчера послал телеграмму отцу и сестре о нашей свадьбе, и для них это может оказаться сюрпризом.
Ни Трент, ни его мать ничего не сказали, но в глазах Пандоры промелькнуло что-то похожее на сочувствие. Взгляд Трента, напротив, стал чужим, словно говоря, что мы снова оказались во вражеских лагерях. Тем не менее он проводил меня к выходу и уже на веранде тронул за локоть.
— Я не очень много знаю о тебе, — сказал он, — но абсолютно уверен, что ты не похожа на Чандлеров. Поэтому, если тебя что-то будет тревожить, приходи к моей матери. Ты найдешь здесь друга.
Едва ли мне следовало принимать такое приглашение.
— В этом случае я всегда смогу обратиться к своему мужу, — холодно произнесла я и стала спускаться по ступенькам.
Трент, не делая больше никаких комментариев, пошел рядом со мной в задумчивом молчании, так что я чувствовала себя неловко, думая о том, как расценивать это завуалированное предупреждение.
— Я пойду, а то Кейт не дождется меня и уйдет, — сказала я. Потом сделала паузу и протянула рук. — Спасибо тебе, Трент. Со мной все будет хорошо. Конечно, семья гениев — нечто новое для меня, но я справлюсь. Как всегда.
Его рукопожатие было грубоватым и нетерпеливым.
— Возможно, тебе лучше это знать — на тот случай, если тебя проинформирует кто-то другой. Мама была права. Я действительно не могу помешать Кейту встречаться с Глендой. Он ее сын, и у него есть такое право.
Я изумленно посмотрела на него. Гленн даже не намекнул мне, что его сестра замужем. И что это Трент…
— Значит, ты… — От смущения я начала заикаться.
— Нет! — резко оборвал он меня. — Я ей больше не муж. Когда Кейту исполнилось девять лет, Гленда сбежала, оставив его мне. После развода она отказалась от моего имени и пошла своим путем. А я — своим. — Мы вышли на пожелтевшую лужайку, направляясь к озеру, где у самой кромки воды меня ждал Кейт. — Ты должна знать это, поскольку теперь стала одной из Чандлеров, — неохотно произнес Трент. — Пандора вырастила Кейта, и до недавних пор у нас не было с ним проблем. Гленда мало интересовалась сыном. Но теперь она вспомнила о нем и полностью подчинила своему влиянию, превратив в одного из своих подданных. Мне трудно смириться с этим.
— Мне жаль, — выдавила я. — Правда, очень жаль.
Это была просто вежливая фраза, но Трент, казалось, воспринял ее так, будто она что-то значила для него. Твердая линия его губ немного смягчилась.
— Я не стал бы рассказывать тебе все эти подробности, если бы не знал Гленду. Ее не обрадует известие о том, что Гленн женился на тебе, и она ни перед чем не остановится. Эта женщина живет по своим собственным законам.
— Я ее не боюсь, — сказала я, стараясь приободриться.
Трент с какой-то безнадежностью покачал головой, и я спустилась к берегу, где нетерпеливо ждал меня мальчик. Даже не дождавшись, пока я подойду к нему, он повернулся ко мне спиной и быстро двинулся по тропинке, так что мне пришлось ускорить шаг, чтобы не потерять его из виду.
Признание Трента настолько потрясло меня, что я потеряла способность ясно мыслить. Гленда оказалась женщиной, в которой я когда-то с юной самоуверенностью видела свою соперницу. Но теперь она была сестрой моего мужа, и я хотела подружиться с ней. Все это не столько встревожило меня, сколько сбило с толку.
Но, несмотря на замешательство, которое вызвали у меня новости, принесенные Кейтом, я твердо верила, что ничто не должно помешать работе Гленна, начатой этим утром. По какой-то причине он, казалось, почти боялся мнения сестры. Он все время повторял, что до приезда Гленды ему необходимо как можно дальше продвинуться в работе.
И вот она здесь. Но нельзя позволить ей испортить то, что он собирается сделать. Она не должна уничтожить его творческий настрой и опорочить его работу. А это значит, что мне придется встать рядом со своим мужем и вести себя твердо и уверенно, чтобы его сестра не смогла лишить его вдохновения.
Солнце уже село за голые коричневые холмы, и поднялся довольно сильный ветер, заставивший меня поежиться в тонком свитере. Пытаясь согреться, я неосторожно ускорила шаг и тут же споткнулась о змееподобный корень.
— Послушай, — окликнула я мальчика, идущего впереди, — я не привыкла ходить по лесу. Ты идешь слишком быстро, и я за тобой не поспеваю.