— Виктория, эта ферма находится, Бог знает, в какой глуши. Скажи мне, что ты будешь там делать или хотя бы с кем будешь общаться?

— Ну, ладно, Джордж! В конце концов, ты говоришь о моем родном доме, — робко вмешалась мать, расстроенная этой ссорой. — Я же нашла с кем общаться!

— Но, дорогая, тебе повезло. И только потому, что мы с приятелем заглянули к вам, проезжая мимо. Этого вполне могло бы и не произойти.

— Я ни с кем и не хочу особенно общаться. Я встретила довольно много мужчин за эти два года и со всеми благополучно рассталась. Так что меньше всего на свете я собираюсь с кем-либо знакомиться. Послушай, папа, — опять начала Виктория. — Я хочу пожить у дяди Льюка несколько месяцев, поездить верхом, помочь по хозяйству. Ему всегда нужны рабочие руки, ты сам знаешь. А потом посмотрим… Мне просто надоело учиться, — в ее голосе слышалась усталость.

— О'кей, — отец поднял руки, как бы сдаваясь, и вышел из комнаты.

Теперь, мысленно возвращаясь к этой сцене, Виктория внутренне была согласна с отцом. Он снова оказался прав. Однако сейчас она уже находилась здесь, почти в трех сутках пути от дома. Правда, последние полдня она проехала в роскошном огромном «ягуаре», принадлежавшем подруге ее матери, встретившей Викторию на платформе мало кому известного городишки Чиллагоу.

— Ну, ладно. — Она глубоко вздохнула и, отвернувшись от окна, которое, казалось, выходило на край земли, подошла к своим чемоданам и открыла замки.

Через несколько минут, приведя себя в порядок после дороги, она пришла на большую кухню, где миссис Лис, ее теперешняя хозяйка, представила ей своего сына.

— Это Джеффри, Виктория.

— Привет, — поздоровалась она, ответив на его натянутую улыбку такой же. Этот четырнадцатилетний подросток, судя по всему избалованный, неисправимый лентяй, не желающий уезжать из дома в далекий интернат, очевидно, был так же мало рад этому знакомству, как и сама девушка. Виктория перевела взгляд с унылого веснушчатого лица мальчика на фигуру его матери, сидевшей во главе большого стола. Эта женщина с коротко стриженными седеющими волосами и безукоризненно прямой спиной являлась как бы частью этого глухого северного края и очень сильно отличалась от ее матери, такой мягкой и зависимой. Хотя обе они выросли на ферме, жили в одном и том же интернате и до сего времени оставались подругами. И именно письмо миссис Лис, пришедшее вскоре после той бурной ссоры с отцом, заставило еще не принявшую окончательного решения Викторию согласиться на место домашней учительницы.

Тогда она подумала, что там ей будет не хуже, чем у дяди Льюка. Ей казалось, что знаний, полученных на заочном курсе обучения в Квинсленде, достаточно для того, чтобы без труда подготовить подростка к вступительным экзаменам в колледж. И опять она почувствовала, что криво улыбается. Она сама себе устроила западню. Но и соглашаться на работу секретарши в приемной отца, которую он предлагал, ей не хотелось также.

К реальности ее вернули слова хозяйки дома:

— Передай Виктории чай, Дженнифер, — затем она добавила — Моя дочь, которая окончила школу в прошлом году и отказывается учиться дальше, считает, что в восемнадцать лет знает все на свете!

«Еще одна», — подумала Виктория, здороваясь с девушкой.

Дженнифер принесла ей чашку с другого конца комнаты со словами:

— Сегодня я за тобой поухаживаю, потому что ты только приехала, но не надейся, что это повторится. — Слова могли показаться не очень любезными, если бы не сопровождались приветливой улыбкой.

Принимая из ее рук чашку, Виктория подумала: «Доброжелательная, беззаботная и, судя по всему, такая же избалованная, как и ее брат». И она совершенно определенно решила, что постарается найти способ выбраться из этой дыры, в которую попала благодаря собственному упрямству. Она так задумалась, что вздрогнула от неожиданности, когда миссис Лис обратилась к ней.

— Ну, Виктория, сделать тебе предстоит немало. Мы только недавно стали понимать здесь в глуши, что чтобы правильно вести хозяйство на ферме такого масштаба, как наша, требуются современные знания, а не работа по старинке. Джеффри, похоже, никогда не сможет поступить в сельскохозяйственный колледж без дополнительной подготовки. Я понимаю, что его следовало бы отправить в школу, однако… — Здесь миссис Лис вздохнула, затем добавила — Так что я очень на тебя надеюсь.

Что она могла ответить? После невероятно долгого путешествия, показавшегося ей бесконечным, Виктория не могла и предположить, что ждет ее в этом, еще чужом для нее мире. Однако она сама согласилась на эту работу. Ну да ладно, она подождет до завтра и посмотрит, что будет дальше. Хозяйка, не спускавшая с нее глаз, казалось, заметила ее замешательство, но, убирая со стола посуду, лишь сказала:

— Дженнифер, почему бы тебе не показать Виктории здешние места?

Выйдя на улицу, девушки обнаружили, что огненный шар, посылавший на землю свои обжигающие лучи с самого утра, еще продолжает оставаться силой, с которой нельзя не считаться. Однако легкий ветерок, шедший от воды, навевал приятную прохладу. Дженнифер, похоже, решала, с чего начать.

— Пошли, сперва я покажу тебе речку, потому что это мое самое любимое место в усадьбе.

Они сбежали вниз по широким крутым ступеням, вырезанным прямо в холме. Запыхавшаяся Виктория рассмеялась от удовольствия, радуясь, что не отставала от легкой фигурки, мчавшейся со скоростью курьерского поезда. Ей даже стало немного страшновато от крутизны, которую им пришлось преодолевать. Неожиданно они оказались в густой тени, отбрасываемой скалой.

— Знаешь, Дженнифер, — сказала она, глядя на медленно текущую реку, — я думала, что здесь выдают лишь по чашке воды для умывания. В газетах только и пишут о страшной засухе в этих районах. А тут — вот это! — и она показала на водную гладь.

— Здесь действительно засуха, — ответила Дженнифер. — Нам просто повезло, что река протекает по нашим владениям и еще не пересохла. Но чуть дальше приходится углублять колодцы. Без этого плохо растет трава, ее не хватает. Правда, Скотт разрешает нам пользоваться некоторыми из своих пастбищ. У него их много, да и воды полно, а она ему не нужна, по крайней мере, сейчас.

— Полно воды! Это все равно, что иметь много золота там, в центральной части страны. А этот человек, о котором ты говоришь, разве он не разводит скот?

Она осеклась, подумав: «А какое, собственно, мне до этого дело? Какое дело до воды или даже до центральной части страны?»

— Да, вода здесь на вес золота, но Скотт… — Ей показалось, что в голосе ее спутницы появились какие-то новые непонятные ей нотки, — до недавнего времени не очень-то занимался своей фермой, да и сейчас там царит полное запустение. Правда, здесь бедность или богатство определяются не количеством денег. Многие владельцы ферм находятся сейчас в таком же плачевном положении, хотя их собственность оценивается в несколько миллионов. А земли Скотта — одни из лучших на севере!

Здесь Дженнифер немного помолчала, затем нерешительно добавила:

— Не знаю, стоит ли говорить об этом, но мама наверняка тебе скажет, чтобы ты была поосторожнее со Скоттом. Девяносто процентов всех сплетен здесь связаны с ним и его похождениями.

— Болтать любят всюду, Дженнифер, — ответила с некоторым раздражением Виктория. Ее совершенно не интересовали ни местные разговоры, ни местный Дон Жуан. А сплетен ей хватало — собираемых ее матерью и рассказываемых на сборищах, организованных для того, чтобы найти ей подходящую партию.

Дженнифер подобрала несколько камешков и стала бросать их по одному в воду.

— Я знаю, Виктория, — сказала она, не поворачивая головы, — что люди любят болтать, однако здесь никто не говорит гадостей про Скотта. Он здесь родился… Он один из нас! Но даже дядя Пит, уж на что добродушный человек, а и то считает, что только непростительное поведение его мачехи так его изменило. Слава Богу, он не пристает ко мне, наверное, потому, что у меня есть парень. Однако я — довольно редкое исключение. Хотя все здесь знают, что, несмотря на его обаяние и какую-то необыкновенную притягательность, его волнует только Намангилла и больше ничего. Но это не мешает ему развлекаться, и весьма активно… По крайней мере, так говорят.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: