И он весьма выразительно посмотрел на нее. С каким-то смешанным выражением, в котором были и вопрос, и некоторое сомнение, и одновременно надежда.

Конечно, она могла бы назвать ему достаточно точную сумму уже сейчас. И уточнить, за какую сумму можно было бы продать эту усадьбу на рынке при нынешней конъюнктуре, если не спешить и заняться этим серьезно. Было бы неплохо выяснить заодно, не подключил ли он к этому делу другие риэлтерские фирмы, и если да, то кто ее потенциальные конкуренты. Но это лучше сделать осторожно, поскольку, похоже, Робер только начал заниматься данным вопросом и до конкурентов еще не дошло. Об этом говорило ее деловое и женское чутье, которому она обычно доверяла.

— Ну что ж. Замысел хороший. А вы не задумывались над тем, что эту проблему можно решить по-другому? Так, чтобы сохранить при этом усадьбу. — Произнося эту фразу, она внимательно следила за его лицом, стремясь уловить первичную реакцию адресата на сделанный намек.

— Думал, конечно, но, боюсь, это из области фантазий. А почему вы это спросили?

— Ну, у меня появились кое-какие идеи на этот счет. Но мне бы не хотелось говорить о них преждевременно. Надо самой вначале изучить реальность их осуществления. И не все зависит только от меня.

В его взгляде появилась настороженность.

— Вы знаете, я не очень верю в альтруизм. Особенно в женский. С некоторых пор… — Он саркастически усмехнулся.

В ее голове мелькнула догадка.

— Это как-то связано с вашей бывшей женой? Она была вашим деловым партнером?

Он несколько нервозно поежился, задумался на секунду. Видимо, соображал, стоит ли вообще отвечать на такой бестактный вопрос. Но потом все же решился. Заговорил резко и решительно, как будто чеканя фразы.

— Вы удивительно прозорливы, мисс Риволи. Сразу чувствуется настоящая бизнес-леди. Да, у нас было совместное торговое предприятие. Я не только преподавал и консультировал, но и занимался предпринимательством. Хотел постепенно добиться экономической самостоятельности, а со временем полностью уйти в бизнес. Но, в силу большой занятости, основную часть дел по предприятию вела жена. Именно она выполняла обязанности финансового директора, как специалист. Она окончила финансовый колледж. Я ей доверял. Полностью. Как позже выяснилось, совершенно напрасно.

Не буду вдаваться в подробности, но в результате ее деятельности я потерял и эту собственность, и большую часть накоплений, и в определенной степени даже деловую репутацию. В бизнесе с прохладцей относятся к людям, которых можно обмануть. Да еще если их обманывают собственные жены. Именно поэтому я и хочу начать новое дело. Но вы не объяснили, в чем ваш интерес в данном вопросе.

— Я же сказала, что пока рано об этом говорить. Если только в общих чертах. Думаю, что можно было бы избежать продажи. Например, взять кредит под залог вашей собственности. Или, еще лучше, под хороший бизнес-проект, связанный с хозяйственным использованием усадьбы.

Во время нашего путешествия по территории я обратила внимание на то, что у вас есть прекрасные возможности для проведения здесь вечеринок, пикников и других увеселительных мероприятий для больших групп людей. Жилье, кухня, бассейн, оранжерея, теннисный корт. Можно даже конференции организовывать, если поставить соответствующее офисное и связное оборудование. И очень важно, что есть вместительная конюшня. Многие люди в Нью-Йорке мечтают иметь лошадей, но не могут себе это позволить в условиях большого города. Этих лошадей вполне можно было бы держать у вас.

А главное, у меня есть хорошая подруга. Как раз работает в банке, который занимается ипотечными кредитами. Можно будет ее подключить к решению вашего вопроса.

— С этим достаточно понятно. И в этом есть резон. Непонятен только ваш интерес. К моим делам. — Тон был холодный и недружелюбный. Его явно что-то настораживало.

— Боитесь иметь дело с женщиной?

— Смотря в чем. И с какой женщиной.

— То есть личных связей не исключаете?

— А какое отношение имеют личные связи к моей усадьбе?

— А вот это мы и обсудим при следующей встрече, если вы не против. Когда я сама определюсь по всем основным аспектам данного вопроса.

— Вы меня заинтриговали.

— Но вы же ничего не теряете. Просто мы при следующей встрече опять вернемся к этому вопросу, и я вам все подробно изложу. А пока просто отложим нашу сделку по продаже вашей усадьбы. И не будем информировать моего босса об этом. Если он сам позвонит, скажете, что пока еще не решились окончательно. Что вам еще надо подумать.

— И как долго мне придется думать, согласно вашим планам? — Его взгляд начал меняться к лучшему. Слегка оттаял. И в голосе появились нотки дружелюбия. Видимо, осознал, что собеседница серьезно подходит к проблеме и действительно может чем-то помочь.

— Думаю, что дня два-три. Столько времени вы сможете потерпеть?

— Полагаю, что да. Два-три дня, конечно, это вполне приемлемый срок. Я даже не буду связываться пока с другими риэлтерскими компаниями. Любопытно стало, чем все это закончится. Так вы уверены в том, что хотите вернуться домой? Время позднее, так что вы вполне можете заночевать в усадьбе. Не бойтесь. Я не Синяя Борода, и у меня нет потайной комнаты для складирования женских тел. Переночуете в той же комнате для гостей, в которой вы уже были. Обещаю, что не буду приставать к вам. По крайней мере, этой ночью. — Он улыбнулся, уже достаточно тепло и искренне. — Ну, а будущее покажет…

— Что получится из наших отношений, — договорила Анжела за него.

— Вот именно. Можно и так сформулировать.

— Ну, хорошо, Робер. Думаю, что мы поняли друг друга. Но я все же поеду. Извините, плохо сплю в гостях. Предпочитаю собственную кровать. Давайте выпьем еще по глотку вина за успех нашего мероприятия, и я пойду к своему «мустангу».

Однако выехать ей не удалось. По чисто техническим причинам. Мистер Леруа терпеливо ждал, стоя рядом с машиной, пока она пробовала завести ее. Безрезультатно. Замок зажигания не срабатывал. Опять поломка, и как всегда не вовремя. Впрочем, а когда они вообще бывают уместны?

Перед этим Робер весьма галантно поцеловал ее в щеку на прощание, отчего она чуть не лишилась чувств и контроля над собой. То ли от неудовлетворенной страсти, то ли от понимания того, что возможность такого удовлетворения вновь отодвигается на неопределенное время.

Как все-таки сложно устроен мир. Сколько совершенно лишних условностей и препятствий. Для простого соития двух взрослых людей, уже готовых к свершению такого шага, требуется вначале исполнить ритуальный любовный танец. Хотя бы немного помучить друг друга для приличия.

Она безнадежно пожала плечами и открыла дверцу машины.

— Что? Никак? — спросил Робер. Причем с весьма заметными радостными интонациями.

Очень подозрительно. Похоже, что он ждал такого результата. Может быть, диверсия с его стороны. Послал во время ужина исполнительного слугу с несложным деловым поручением. Или сам заранее позаботился. На всякий случай, для подстраховки. Может быть, отсоединил провода от карбюратора… Или еще какую-нибудь пакость придумал. Посмотреть, что ли, самой под капотом на всякий случай. А, ладно. Не все ли равно. Да и не женское это дело копаться во внутренностях автомашины, пачкаясь смазкой и срывая ногти.

— Сами видите. Не заводится. Надеюсь, это не вы вывели ее из строя, чтобы я у вас еще погостила?

— Ну что вы, мисс Риволи. Это слишком примитивно. Я бы придумал более элегантный ход.

Черт, такое впечатление, что он насмехается, мелькнула мысль. Нет, это, наверное, паранойя. Зря она так себя накручивает. Тем более что машина и раньше барахлила. Стартер не работает, скорее всего. Давно надо было ремонтом серьезно заняться. Еще хорошо, что неприятность не по дороге случилась. А то стояла бы ночью на шоссе с поднятой рукой, в поисках сомнительных приключений…

— Хорошо, Робер. Я вам верю. Вы не похожи на злоумышленника. Хотя многие закоренелые преступники выглядят как ангелы. По-моему, стартер вышел из строя. Вы не посмотрите сами?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: