— Алан, что происходит? — взволнованно спросил он после обмена приветствиями. — Филип позвонил мне из Гамильтона, попросил оставить за ним этот номер. Потом позвонил из аэропорта, предупредив, что сначала заедет в банк. А потом — никаких известий. Может быть, ты что-нибудь знаешь?
— Ненамного больше, чем ты, Майк. Его здешний управляющий, Стивен Льюс, кажется, увольняется и предлагает вместо себя какого-то подозрительного типа. Вот Филип и приехал разбираться с этим вопросом. Ты этого Стивена знаешь?
— Знаю, и неплохо. Порядочный парень, женат, двое детишек. Вроде, местом своим дорожил и никуда не собирался. Действительно, странное дело. Что собираешься предпринять?
— Прежде всего, разумеется, поеду в банк, поговорю с Льюсом. А там видно будет, по обстоятельствам.
— Слушай, Филип туда уже поехал. И пропал, как тебе известно. В полицию обращаться бесполезно, это я тебе точно говорю. Все куплено. Мафия тут почище, чем на Сицилии, хотя и более цивилизованная. Кровавыми преступлениями не злоупотребляют, что утешает. Все, чем могу тебе помочь, — дать в помощь парочку ребят, хорошо подготовленных ко всяким неожиданностям.
— Спасибо, старина, сам справлюсь.
Девушки прислушивались к этому разговору с нарастающей тревогой.
— Алан, — взмолилась Тори, — воспользуйся предложением мистера Адамса. Иначе я сама с тобой пойду.
— Уговорила, — улыбнулся Алан. — Давай сюда своих суперменов, Майк. Пригодятся — если не в деле, так хоть для представительства. И еще: присмотри, пожалуйста, за девушками. Накорми, развлеки и все такое.
— Об этом не беспокойся, дружище, — улыбнулся мистер Адамс.
— Нам не до развлечений, — покачала головой Анджела. — Звони, как только что-то узнаешь.
Тори молча смотрела на Алана огромными глазищами. Он подошел и шепнул ей на ушко:
— Помнишь, что я тебе говорил в самолете, цынгарелла? Мы с тобой от всех бурь застрахованы. Я не собираюсь покидать грешную землю, пока не поцелую каждый дюйм твоего чудесного тела, не заласкаю его, не нагляжусь... А я ненасытный, учти. Так что жить нам еще долго-долго. — И сказал погромче: — Поторопись, Майк. Я собираюсь вернуться к обеду.
Мистер Адамс поспешно вышел и вскоре вернулся с двумя невозмутимыми громилами.
Через полчаса Алан уже взбегал по ступеням банка, направляясь к кабинету управляющего. Стучать он не стал, а резко распахнул дверь и вошел, оставив телохранителей в приемной. Впрочем, дверь осталась приоткрытой, так что из кабинета громилы были хорошо видны.
Человек, понуро сидящий за письменным столом, вскинул голову и заметно побледнел, узнав Алана и увидев в приемной двух плечистых человекообразных.
— Где Филип? Быстро! — Какое-либо предисловие Алан счел излишним.
— Простите, мистер Йорк, но я сам бы хотел это знать, — развел руками управляющий.
— Кто встречал его в аэропорту?
— Я встречал, но мистер Йорк отказался ехать со мной. Он сказал, что у него запланирована еще одна встреча.
— С кем?
— Он не сказал. Но я видел, когда отъезжал, как к нему подъехала машина, кажется синий «форд». За рулем была женщина, блондинка. И мистер Йорк...
Алан холодно рассмеялся.
— Ты хочешь сказать, что Филип бросил свою горячо любимую жену во время медового месяца и прилетел сюда, чтобы встретиться с какой-то блондинкой? Между прочим, он блондинок не выносит с детства. С тех пор, как ему одна такая секс-бомба уколы в задницу делала. Так что ври убедительнее, придурок!
— Ну не знаю, — беспомощно забормотал управляющий. — У мужчин бывают разные причуды...
Алан неторопливо подошел к столу, сгреб этого жалкого вруна за шкирку и медленно потащил из-за стола. Но тот вскинул на него светлые глаза, в которых была такая мука, что Алан невольно ослабил хватку. Это было все равно, что бить ребенка. Тогда Стивен приложил к губам палец, схватил со стола ручку и написал на листке календаря:
«Кабинет прослушивается. Давайте куда-нибудь уйдем, я все расскажу».
— Ну вот что, — прежним грубым тоном сказал Алан, прочитав записку и сунув ее в карман, — возможно, я не все знаю о своем братце. Пойдем выпьем, и ты мне подробно расскажешь, как выглядела эта шлюха и ее дерьмовая машина.
— Да, сэр, конечно, — убедительно залебезил парень. — Расскажу все, что помню.
— Кстати, — как бы спохватился Алан, — а с чего это ты решил уволиться?
— Я получил известие из Австралии. Там у меня бабушка, очень богатая. А я ее единственный наследник. Пишут, что она при смерти, хочет меня видеть. Вот мы и решили всей семьей поехать. Я и заместителя нашел, очень знающий человек. Мистер Йорк не пожалеет...
— Ну да, когда натешится с блондинкой и соизволит вернуться к пресным банковским развлечениям. — Для убедительности съязвил Алан и кивнул парню на дверь. — Ладно уж, пошли что ли. А то у меня от всех этих неожиданностей в горле пересохло.
Они нашли небольшое тихое кафе, где в это время дня не было ни одного посетителя. Алан выбрал столик в самой глубине зала, у окна, за которым тихо шуршал нескончаемый в это время года дождь. Телохранители устроились недалеко от входа, профессионально выбрав место, с которого просматривался весь зал. В общем, с ними действительно было как-то спокойнее.
Алан и его спутник, не заглядывая в меню, заказали какое-то дежурное блюдо и аперитив. Подождали, пока официант выполнит заказ. Алан не спускал глаз с парня, пытаясь понять, что он из себя представляет. А тот, не отрываясь, смотрел в окно, на серую пелену дождя, и его глаза были словно налиты безнадежностью и тоской.
— Ну что, — насмешливо спросил Алан, когда их обслужили. — От дождя решил в Австралию махнуть?
— От мафии, — тихо ответил Стивен. — У меня жена, двое малышей. Знаете, что они обещали с ними сделать, если я не подыграю? Можете меня пристрелить за это, но только мне мои дети дороже, чем ваш брат и весь остальной мир в придачу.
— Ясно, — понял Алан. — Они решили поставить во главе банка своего человека. Филип не согласился. И они его... Убили?
— Нет, пока уговаривают. Угрожают, пытаются подкупить, как меня. Им же надо, чтобы он этого их ставленника утвердил. Чтобы все было по-настоящему.
— А ты знаешь, где они его прячут?
— Откуда? Мне велели сидеть на чемоданах, ждать пока они его уломают. Потом передать дела и уезжать. Если они узнают, что я вам рассказал... Монику и детей... — Он посмотрел на Алана с такой смертельной тоской, что тот не вытерпел, стукнул кулаком по столу и встал. — Пошли обратно, где прослушивают. Постараемся их успокоить. Только один вопрос: знаешь, где обычно собираются мафиози?
— Да вы что? У них какое-то закрытое заведение. Туда только «избранных» пускают. Отцы города, начальник полиции и прочие большие люди туда вхожи, конечно.
Расплатившись, они вернулись в банк и зашли в кабинет, громко разговаривая, словно были навеселе.
— Ну Филип дает, — восхищался Алан, — надо же, всю жизнь такого паиньку разыгрывал. Представляешь, Стив, мне родители его всю жизнь в пример ставили. Вот те и пример... Ладно, все равно я не зря съездил. Вечером свожу свою девчонку в самый шикарный ресторан, погуляю. А потом опять в экспедицию. Хоть будет что вспомнить.
— В какой ресторан-то пойдешь? — подыграл Стивен.
— Лорда Роберта знаешь?
— Кто ж его не знает!
— Вот, это мой близкий приятель. Скажу: Бобби, у меня самая красивая девчонка на свете, цыганочка. Хочу ее в самый лучший ресторан повести. Р-рекомендуй!
— Так лорда Роберта сейчас в Майами нет.
— А я ему позвоню, он и прилетит. Ой, самолет-то его у меня. Ладно, другой купит и прилетит. Вот увидишь!
Решив, что наболтал достаточно, чтобы выгородить Стива и объяснить свое появление в закрытом клубе, где собирается мафия, Алан помахал парню рукой и, слегка пошатываясь на всякий случай, вышел из банка. Четкого плана действий у него не было. Попросить у Бобби рекомендации, чтобы его пропустили в это привилегированное заведение. Познакомиться с кем-нибудь из мафиози и выйти через него на то место, где прячут Филипа. Дальше действовать по обстоятельствам.