— Ты не мог сделать это в субботу. Прямо от Мэйбл мы вместе вернулись сюда…
— Я купил его до визита к Мэйбл. — Картер встал и привлек ее к себе.
— А я — в первый день, в «Блумингдейлзе», — довольная своим преимуществом сказала Мэллори.
— Открываем? — с нетерпением спросил Картер.
— Господи, ты как ребенок!
— Да, потому что хочу проверить свое подозрение. — Он развязал пакет и вытащил рубашку. Женщина, ты разоришь меня, если будешь покупать такие дорогие рубашки, — сварливо проворчал он и рассмеялся.
Мэллори не ответила, потому что в этот момент извлекала из пакета платье цвета шампанского.
— Картер, оно великолепно!
— Как и ты. — Он снова привлек ее к себе. — Ты была великолепна даже в тех бесформенных свитерах до колен, в которых ходила в Школе.
— Не выдумывай…
— Но я же не сказал «сексуальна»… — (Мэллори ткнула его кулачком в живот.) — Ой! Я хотел сказать…
— Что я тебе все равно нравилась?
— Что я уже тогда любил тебя.
Его поцелуй был неопровержимым тому подтверждением.
— Послушай, мы должны позвонить Мэйбл и сообщить ей, чем все закончилось. И лучше сделать это сейчас, потому что если ты меня еще раз так поцелуешь…
— Ты звони, а я разолью шампанское.
Мэллори набрала знакомый номер.
После третьего гудка включился автоответчик и голосом Ричарда сообщил:
«Вы позвонили в офис „Вечеринки и кутежи“. Мисс Эвинг можно застать в офисе…»
— Она занялась организацией вечеринок, — пробормотала ошарашенная Мэллори, опуская трубку на рычаг.
— О нет! — жалобно простонал Картер. — Представляешь, что это будет за свадьба, если ею займется Мэйбл?
— Мы перед ней в долгу — ведь это мы загубили ее карьеру имиджмейкера.
Они рассмеялись, а Мэллори подумала о том, как сильно она любит этого мужчину. И вдруг ее словно током ударило — он произнес «люблю» и «свадьба»!
— Ни о чем не волнуйся, дорогой! Мои организационные способности ты знаешь — они вне конкуренции, но мы поговорим об этом завтра.