При слове «гулять» Геракл пулей бросился к двери, возбужденно лая.

Пляж ранним утром был великолепен — чистый, нетронутый. Вокруг ни души, и Сэм спустил собаку с поводка. Геракл с громким лаем погнался за волной. Сэм тоже решил пробежаться, дать поработать мышцам. Сейчас ему надо было освежить голову и продумать дальнейшие действия.

Он не пробежал и десяти метров, как его осенило.

Синди! Лучшая подруга. С трудными клиентами прямой подход не срабатывал никогда. Вот и к Аманде разумнее подойти по-другому. Кроме того, Синди, судя по всему, уже на его стороне. Не в прямом, конечно, смысле, но определенно не на стороне Maрвина. А это ему на руку.

Синди Уолперт. Самая близкая подруга Аманды еще со школы. Фамилию он узнал из газетной фотографии, на которой девушки были сняты вместе.

Синди была с Амандой в Европе. Жила в том же шикарном районе, что и она, с разведенным отцом, преуспевающим директором одной из крупных киностудий. Возможно, поэтому Либби Хейли даже одобряла дружбу дочери с Синди.

Но Синди, несмотря на схожее воспитание, удалось, как показалось Сэму из телефонного разговора, сохранить здравый смысл. Вряд ли ее соблазнила бы возможность выйти замуж за такого человека, как Марвин. Она и Аманду отговаривала от этого шага.

Да, хорошо было бы связаться с Синди… — подумал Сэм.

— Геракл! — крикнул он, и черный бульдог, возбужденно дыша, подбежал к нему. В зубах у него торчал рваный детский башмак. Геракл обожал ботинки. В шкафу у Сэма лежало несколько покалеченных им пар.

— Брось!

Ответом было негромкое рычание.

В конце концов Сэму удалось отнять башмак, и они повернули к дому.

Там Сэм дал Гераклу галету и стал собирать свои бумаги. Положил их в кейс, сунул туда же несколько бестселлеров, кассет и бутылку воды. Наблюдение — дело тягостное, надо было к нему подготовиться.

Теперь, узнав, конечно, адрес, он отправится к дому отца Синди.

Сэм припарковал машину на противоположной стороне улицы у особняка, где жила Синди, и стал ждать.

Ждать пришлось долго.

Наконец электронные ворота особняка Уолпертов распахнулись. Сэм насторожился. Из ворот выехал старомодный черный «мустанг». В элегантной темноволосой женщине за рулем он узнал Синди Уолперт, благоразумную подругу Аманды Хейли.

Сэм включил зажигание и вслед за ней двинулся по обсаженной пальмами фешенебельной улице в сторону бульвара Сансет.

Глава третья

Он проследил, как женщина вошла в модное бистро.

Ленч. Может быть, и с Амандой. Но если у нее свидание с мужчиной, решил Сэм, он не будет мешать ее личной жизни. А уж если это обычный ленч с подругами, то попытается поговорить с ней.

Войдя в ресторанчик, он подошел к официантке. Та широко улыбнулась ему.

— Я ищу брюнетку с короткой стрижкой в оранжевом сарафане.

— Я только что посадила ее за столик.

— Она одна?

— С другой женщиной, блондинкой.

— Не могли бы вы посадить меня рядом с ними?

Во взгляде официантки мелькнуло беспокойство.

— А вы случайно не ревнивый муж?

— Даю вам честное слово, никакого скандала не учиню. — Сэм понизил голос. — Я вам буду очень признателен, — сказал он, подвинув к ней двадцатидолларовую бумажку.

Деньги сделали свое дело.

— Проходите сюда, сэр.

* * *

Аманда оторвала взгляд от меню. В залитом солнцем зеленом внутреннем дворике за соседний столик сел мужчина, из-за которого она провела бессонную ночь, дав волю сексуальным фантазиям. Сэм был совсем близко.

Если бы он только знал… Вспыхнув, она уткнулась в меню, которое уже знала назубок.

— В чем дело? — шепнула Синди, и Аманда в который уже раз пожалела, что у нее столь проницательная подруга.

— Это он, — пробормотала Аманда, прикрывшись меню.

— Кто?

— Мужчина со вчерашнего приема.

— О, Господи! — Синди бросила на Сэма быстрый взгляд. — Хорош!

— Знаю.

— Очень хорош, Аманда.

— Замолчи!

Без всяких сомнений, Синди поняла, что задела ее за живое. Надо немедленно уйти отсюда. Одно дело фантазировать о Сэме и совсем другое — увидеть его собственной персоной.

— Леди? — Подошел официант, стройный, загорелый, с аккуратно подстриженными темными волосами. Безработный актер, сразу определила Аманда. — Мы уже решили, что заказываем? — Он улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами.

— Да мы, кажется… — начала Аманда.

— Аманда? Вы?

Она закрыла глаза. Этот голос, глубокий, хрипловатый, полный чувственности… Он все-таки узнал ее.

Сэм видел, что Аманда не в восторге от встречи. Надо было действовать быстро. Он встал и подошел к ней.

— Какая неожиданность — встретить вас здесь! А это, наверное…

— Синди Уолперт. — Брюнетка протянула руку.

— Сэм Купер. Раз познакомиться. Решили позавтракать?

— Принести еще стул? — весело спросил официант.

— Нет, — ответила Аманда.

— Да, — сказал Сэм.

— Почему бы и нет? — поддержала его Синди.

Официант отошел и тут же вернулся с еще одним стаканом воды, в которой плавал ломтик лимона.

— Вы уже решили, что будете заказывать?

— Мне — кукурузный салат, — сказала Синди. — Только без бекона.

— Неплохая идея, — подхватил Сэм. — Я возьму то же. — Ему было все равно, что есть. Его внимание целиком было поглощено Амандой. Она выглядела как испуганная лань.

— А вам? — обратился официант к Аманде.

— Мне… Я…

— Ты же любишь вермишель с базиликом и свежими помидорами, — пришла ей на помощь Синди, видя, что подруга смущена, и с любопытством за ней наблюдая.

— Да, хорошо.

Официант ушел. Сэм отпил большой глоток воды.

— Приятное место, — сказал он. — Вы часто здесь бываете?

— Это один из наших любимых ресторанчиков, — ответила Синди. — А вы?

Сэм никогда здесь не бывал, но не признался.

— Несколько раз заглядывал. А вермишель действительно очень вкусная, правда?

Аманда хранила молчание. Попытка вовлечь ее в разговор не удалась.

* * *

После ухода Сэма Аманда просто онемела. Ни один мужчина в жизни не производил на нее такого впечатления.

Стоило Сэму оказаться рядом, и его присутствие прямо ее парализовало. Она даже не подозревала, что такое бывает. С момента, как она его увидела, ее тело как бы перестало ей принадлежать. Это было уже тело другой женщины, еще менее уверенной в себе, чем она.

— Обворожительный парень! — воскликнула Синди.

Аманда хотела что-то возразить, но не смогла. В нем и впрямь было что-то завораживающее.

Она нерешительно протянула руку и взяла бледно-серую карточку с крупными черными буквами: «Агентство Блэкторн. Сэм Купер. Частный детектив».

* * *

Вернувшись домой, Сэм вывел Геракла на прогулку. Что делать дальше, он не решил, но по опыту работы знал, что частному детективу иногда полезно затаиться и подождать.

Визитную карточку он Аманде оставил. Пусть теперь следующий шаг сделает она, решил Сэм, хотя ему очень хотелось следовать за ней по пятам, быть с нею рядом.

* * *

— Что, вермишель невкусная? — спросила Синди.

— Нет. Просто аппетит пропал.

— Почему?

— Он… смутил меня.

— Ну и чудесно! Значит, мистер Купер начинает тебе нравиться, раз он тебя волнует. И теперь вопрос в том, возьмешь ли ты его визитку и позволишь ли стать твоим другом.

— Синди, он хочет большего.

— Естественно. Ну так как?

— Если позвоню… — Аманда замялась, — то за Марвина я не выйду.

— Значит, надо позвонить. Только не говори, что ты многим обязана своей матери. Слышать не могу.

— Синди, я…

— Возьми карточку и вечером, когда твоя мамочка будет рассказывать о новом кулинарном рецепте для приема гостей, позвони этому парню.

Но Аманда знала, что не сможет. Сэм Купер был из тех мужчин, кто способен перевернуть женщине жизнь. И хотя она думала о нем постоянно, решиться на подобный шаг не могла.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: