Телефонный звонок раздался совершенно неожиданно и резко, словно сигнал тревоги. Дорман моментально проснулся, но долго не мог отыскать гарнитуру, роясь на дне саквояжа и в карманах. Пора уже завести имплант, как все нормальные люди, и даже подзаряжать ничего не надо…
Наконец, он отыскал и спешно нацепил крохотный наушник, из которого раздался равнодушный девичий голос, попросивший его выйти к машине и явиться в посольство. Тщательно умывшись со сна, адмирал привел себя в порядок (на всякий случай, вдруг придется увидеться с этой девицей?) и спустился на лифте вниз. На улице его действительно ждала посольская машина со звездно-полосатым флажком, и через четверть часа он уже был за глухим забором особняка на Новинском бульваре и спускался по довольно широкой лестнице в подземную часть комплекса. Зачем лезть в подвал, находясь и без того в неплохо защищенном здании посольства? Наверное, если реально опасаешься прослушки и не склонен недооценивать технические возможности «хозяев». Это значит лишь то, что предмет разговора настолько секретный, что любым другим помещениям его доверить нельзя. В принципе, это вполне совпадало с его собственным опытом участия в спецоперациях. Чем глубже и дальше от посторонних глаз и ушей, живых и электронных, тем лучше.
В подвальной части оказались вполне комфортные помещения для переговоров, и в одной из таких комнат его поджидал сам недавно назначенный посол, «четырехзвездный» мистер Николас Фаррел, хорошо знакомый Дорману по прежней службе, несмотря на принадлежность к принципиально разным и традиционно конкурирующим родам войск.
— Здравствуй, Джин, давно не виделись, — банальной фразой начал разговор глава дипмиссии. — Проходи, садись.
Они пожали руки, и адмирал молча уселся в удобное кресло, терпеливо ожидая, что ему, наконец, объяснят цель перелета через океан. Посол был в приподнятом настроении, но все же чем-то озабочен, это было видно сразу.
— Ты, конечно, знаешь про эту новую русскую затею? — с ходу начал Фаррел. — Ну, «Пересчитать Историю», или как его там? Шоу, которое каждую неделю по их главному каналу идет?
— Разумеется, я слышал, — кивнул адмирал. — Говорят, у нас скоро тоже запустят такой же проект по лицензии.
— Успех ошеломляющий, — то ли раздраженно, то ли восхищенно признал посол. — Рейтинг передачи бьет все рекорды и останавливаться не собирается. И главное — как они это делают! Экспертная система с открытым кодом, любой желающий может участвовать в разработке! К очередной передаче поднимают сервер со стабильной версией и считают, что и как в истории могло бы пойти иначе на конкретных примерах! И еще приглашают звезд и простых зрителей делать прогнозы! Разве это не гениально?!
— Еще бы понять, откуда такой успех, — задумался Дорман. — Я, честно говоря, не знаток русского телевидения, но всегда был уверен, что всякие сериалы и глупые ток-шоу «ни о чем» более популярны, чем история. Широким массам история скучна, большинство людей не способно учиться даже на своих ошибках. Что уж говорить о предках, далеких и не очень…
— Тут есть тонкий момент, — разъяснил посол. — Во время войны здесь была очень тщательная зачистка информационного пространства, и к этому подошли весьма рьяно. Более того, по мере возвращения к мирной жизни удавку с телевидения снимали очень постепенно. Можно сказать, что и сейчас еще не совсем сняли.
— Информационный голод? — предположил Дорман.
— Именно, — кивнул посол. — Неудивительно, что публика соскучилась по ярким зрелищам, ведь даже на спутниковые «тарелки» ввели государственную монополию, смотреть можно было только «свои» программы. А цензурированное телевидение в военное время — это, сам понимаешь, довольно унылое зрелище. Поэтому подобные передачи идут «на ура», но их по-прежнему мало.
— Я уже смотрел перевод первой передачи, — подтвердил Дорман. — Должен сказать, меня удивил выбор темы.
— Дальневосточный кризис? — переспросил посол. — Ничего удивительного, это все случилось на глазах нынешнего поколения, кроме, разве что, самых молодых. Двадцать лет всего прошло, а потери были немалые.
— Свежие раны? Пожалуй, ты прав, — призадумался адмирал. — И упор делался все-таки на победу, не в ущерб «разбору полетов». Это было великолепно, скажу как историк. С точки зрения популяризации — настоящий прорыв. Сейчас мало кто помнит, но еще в начале века жанр альтернативной истории был здесь весьма популярен, причем скорее в негативном ключе, а не в позитивном, как сейчас.
— Интересно, почему? — полюбопытствовал посол.
— Потому же, почему сейчас он набирает популярность у нас, — невесело сообщил адмирал. — Не забывайте, какой развал пережила эта страна в конце прошлого века, сколько в ней было разочарованных людей. Отсюда и желание дать истории еще один шанс, переиграть самые неудачные моменты, чтобы все пошло по-другому. В основном, произведения были о Второй Мировой, в них авторы мечтали, чтобы СССР понес меньше потерь и не проиграл потом политико-экономическое соревнование с Западом, что привело к «перестройке» и дальнейшему распаду. Такое чтиво было нарасхват, потому что аж до двадцатых годов в обществе преобладали насторения в духе «все пропало», а проявлять оптимизм считалось дурным тоном.
— Сейчас не скажешь, что у них все было так печально, — с сожалением констатировал Фаррел, включив проектор и высветив на стене огромную карту Евразии. — Вот, посмотри, Джин. Как будто никакой «перестройки» и не было, весь бывший СССР под ними, половина Восточной Европы тоже… На Кавказе они теперь сидят еще южнее, подвинули турок. В Средней Азии, как и раньше, все решается из Москвы. Война на Дальнем Востоке не только почти не затронула русских, но и дала им базу на Хоккайдо…
— Как только мы ушли с Окинавы, так они сразу и влезли, — крякнул Дорман.
— Если ту эвакуацию с запрыгиванием в последний корабль можно назвать уходом, — со злостью в голосе вспомнил посол. — Но наши ребята все же не оплошали, ушли в основном с развернутыми знаменами и под барабанный бой. Хоть и не все сумели это сделать.
— Ты в курсе, что русские нас тогда прикрывали? — спросил адмирал, но наткнулся на удивленное выражение на лице посла. — Нет? Это не афишировалось, но они перетопили немало желтопузых, прикрывая нам зад. Наши силы были растянуты по огромной площади, и несколько их кораблей оказались очень кстати в момент эвакуации.
— С политической точки зрения это можно понять, — прикинул посол. — Они и так знали, что мы уберемся. Подождали и тут же сели на наше место.
— Мы бы поступили так же, — убежденно высказал Дорман. — И даже не стали бы играть в благородство без прямой выгоды. Отряд адмирала Никифорова понес приличные потери, между прочим. Так что северный Хоккайдо им достался совсем не даром.
— Это так, но зубы они показали, — раздраженно припомнил посол. — У нас некоторые горячие головы призывали еще раз побомбить япошек, причем вместе с русскими.
— Япошек мы и так бомбили, — улыбнулся Дорман. — Но вяло, без огонька, сил на все не хватало. Но даже тогда ни одна из серьезных держав так и не применила ядерное оружие, в отличие от всяких карликов с комплексом неполноценности…
— Я это знаю, но речь не о том, — эмоционально сказал посол, ткнув красным пятном указки в карту. — Нас ты видишь? Где там мы?
— С другой стороны карты, — без юмора ответил адмирал. — Злые языки говорят, что мы слишком жирный кусок откусили, Ник. А вот прожевать и проглотить не смогли, пришлось бросить. Поэтому, если мы так хотим вернуть старые добрые времена Pax Americana, то кусать надо по чуть-чуть и тщательно прожевывать.
— Да знаю я, — махнул рукой посол. — У нас еще «южане» не ответили за все. Начинать по-любому придеттся с них.
— Если русские не будут им помогать, — резонно заметил адмирал. — Чего нам никто не обещал. Ты же понимаешь! Нас загнали домой за океан и просто так обратно не выпустят, будут связывать по рукам и ногам в локальных конфликтах.
— Ничего, мы еще вернемся в Евразию, — недовольно буркнул посол, — И на этот раз чертовы финансисты нам не смогут испортить игру. Ладно, мы отвлеклись…