Дориан недоверчиво покосилась на собаку, которая на всякий случай поджала хвост. Она уже успела испачкать своими слюнями дорогой персидский ковер.
— Не думаю, что собаке найдется место в моем доме. Для этого есть собачьи приюты, — заявила Дориан и решительно преградила путь животному. Но внушавшая ужас Реба и не собиралась вторгаться в чужой дом, она тихо и мирно сидела у ног своего хозяина.
Чтобы успокоить беззащитное существо, Брайни ласково потрепал Ребу за ухо. Собака благодарно подняла голову и преданно посмотрела на хозяина подслеповатыми глазами.
— Что вы, мэм, разве можно оставлять Ребу у чужих. Да она помрет от тоски. Видно, что у вас нет привычки к собакам. Но мы с Ребой одна команда. Так что, Реба, пойдем-ка обратно в отель, — с этими словами Брайни потянулся к своему видавшему виды чемодану.
— Постойте, не уходите! — сердце Дориан предательски екнуло. Она уже тысячу раз пожалела, что пригласила к себе домой этих странных гостей. Но Такер не должен думать, будто она одна из тех, кто не держит слова и пасует при первых трудностях.
— А она не уличная?
— Что вы, она совсем домашняя, добрая. Уже старушка — спит целыми днями. Тише воды, ниже травы. Она вам совсем не помешает.
— Я не разбираюсь в собаках, — откровенно призналась Дориан. — Кажется, собак нужно выгуливать?
— Она ходит в туалет и любит ванную, — Брайни крепко держался за дверную ручку и виновато улыбался. — Что может быть приятнее теплой пенистой ванны!
— Что же вы стоите в дверях, входите оба! — распорядилась Дориан. При этом она отошла в глубь прихожей, чтобы ненароком не прикоснуться к Брайни. По странной прихоти воображения она вдруг представила Брайни, принимающего теплую пенистую ванну. В глазах у нее поплыли радужные круги.
— Оставайтесь, мистер Такер! — сказала она примирительным тоном. — Разве можно разлучать друзей?
Брайни кивнул в знак согласия:
— Знаете, не надо звать меня «мистер Такер». Я к этому не привык. Тем более мы под одной крышей. Зовите меня просто Брайни.
Дориан наморщила нос:
— Мне очень жаль, но я не стану звать вас «Брайни». При всем моем к вам уважении не могу.
— Почему? — удивился Брайни.
— Потому что Брайни это недопустимое — в нашем кругу имя.
— Что вы хотите этим сказать? — Брайни подошел ближе к Дориан, дружелюбная улыбка по-прежнему не сходила с его губ. Но какая-то тень пробежала по его лицу.
Дориан отступила на шаг. У него странная манера — давить на собеседника своим присутствием, отметила она про себя.
— Брайни неподходящее имя для мужчины с вашим новым общественным статусом. Это имя годится для маленького мальчика, подростка, голливудского артиста, наконец, но не для солидного человека.
От этой тирады у Дориан даже пересохло во рту. Она поняла, что не умеет разговаривать с людьми. Для этого нужно научиться сострадать другому человеку. Она же рубит сплеча, наносит упреждающие удары, проявляет жестокость. И совершенно не владеет искусством врачевания душевных ран. Вот, невзначай обидела старую несчастную собаку. Быть может, она боится показаться смешной. А ведь работа, за которую она взялась, совсем не так проста, как может показаться на первый взгляд.
— И вообще «Брайни» больше подходит для мультфильма, — не могла остановиться Дориан. — Надеюсь, вы теперь понимаете, почему это имя вам не подходит.
— Не совсем.
— Давайте выберем другое имя, и вы поймете разницу.
— Главное, чтобы человек был хороший, а как его зовут — неважно, — возразил он.
— Человека встречают по имени. О людях нашего круга судят прежде всего по имени, — продолжала настаивать Дориан. — Ведь вы хотите произвести выгодное впечатление, не так ли?
В знак согласия Брайни кивнул. Однако по всему было видно, что Дориан не убедила его.
— Ну, допустим, моя мама завала меня Бриндон. Но с тех пор, как она умерла, никто не называл меня Бриндоном.
— Итак, Бриндон. — Дориан несколько раз произнесла имя вслух, словно пытаясь оценить его звуковую субстанцию и представить зрительно в ряду других имен, украшающих «Золотую книгу Далласа»: — Бриндон Такер! Что ж, это имя, пожалуй, подойдет. Так что забудем о Брайни. С этого часа вы должны отзываться только на одно имя — Бриндон.
Брайни пожал плечами:
— Все равно, какая разница! Но вам виднее, какое имя больше подходит для высших кругов. И раз уж я плачу вам хорошие деньги, то я вам доверяю. Бриндон так Бриндон.
— Что ж, отлично! Думаю, мы с вами поладим, — обрадовалась Дориан.
— Значит, друзья? Можно я буду звать вас Дори? — весело предложил Бриндон.
— Но до сих пор никто не называл меня Дори, — возразила Дориан.
— Даже мама?
— Вот именно, даже мама, — сухо отрезала Дориан.
У него странная манера влезать в душу человека, в самые сокровенные уголки сердца, — подумала Дориан, — при этом постоянно нарушать светские условности. С какой стати он вдруг решил напомнить ей давно забытое детское имя?
— Входите, чувствуйте себя как дома. А я пойду переоденусь.
Реба не заставила просить себя дважды и тотчас плюхнулась на персидский ковер.
— Надо вызвать собачьего парикмахера, пусть приведет Ребу в порядок, — не выдержала Дориан.
— Красивый у вас дом, мисс Беррелл, — с восхищением озирался вокруг Бриндон. Гостевой зал был обставлен в стиле французской деревенской усадьбы. Дориан очень любила этот пестрый и в то же время уютный стиль.
— Спасибо за комплимент, — рассеянно поблагодарила Дориан. Бриндон великолепно вписывался в этот интерьер. Он смотрелся очень сексуально на фоне букетов из подсолнухов, бело-голубых фаянсовых тарелок, украшавших стены, и антикварной французской мебели.
— Дома посидим или прогуляемся? — поинтересовался Бриндон. Закономерный вопрос. Ведь Бриндон собирается изменить стиль жизни.
— Для начала побываем у Наймана. Подберем кое-что из одежды. — Невольно Дориан любовалась Бриндоном. Сквозь тонкую ткань летних джинсов легко просматривались очертания каждого мускула его натренированного тела. Легким пружинистым шагом Бриндон обошел просторную гостиную. Да он прекрасно сложен! Такой фигуре могли бы позавидовать самые знаменитые модели, рекламирующие нижнее мужское белье.
— Какой у вас размер? — как бы невзначай поинтересовалась Дориан. — Пятьдесят второй? Угадала?
Бриндон утвердительно кивнул.
— Потом заедем к портному, — продолжала Дориан. — Пусть снимет мерки. Вам понадобится несколько костюмов и смокинг.
— Смокинг? Это костюм, в котором курят?
— Смокинги надевают в торжественных случаях. Или у вас уже есть подходящий костюм? — спросила Дориан.
— Ну, для торжественных случаев у меня есть спортивный костюм. Да и то я надеваю его только на свадьбы или на похороны.
Дориан с удовольствием оценивала достоинства Бриндона — крепкая мускулистая грудь, широкие плечи, узкая талия. Идеальное сложение. О таком парне могут только мечтать лучшие кутюрье мира. Именно такими представляют мужчин дизайнеры, принимаясь за создание новой коллекции. Воображение Дориан нарисовало сцену, как в один прекрасный день они с Бриндоном входят в зал и все эти стареющие и скучающие тетки буквально сгорают от зависти. Дориан настолько живо представила себе эту сцену, что ей стало не по себе.
— Урок номер два, — не терпящим возражений тоном объявила Дориан. — Одежда делает человека. Одеваться в универмагах в нашем кругу неприлично. Миллионеры не покупают костюмы в универмагах.
— Значит, только в дорогом костюме меня станут воспринимать всерьез?
— Конечно, — подтвердила Дориан.
— Что ж, я вам верю, — Брайни внимательно посмотрел в глаза Дориан. Под взглядом его бездонных глаз она почувствовала себя обнаженной и покраснела.
— Что еще входит в наши планы? — улыбнулся Брайни.
Интересно, как ему, взрослому мужчине, удается выглядеть одновременно наивным, как ребенок, и таким сексуально привлекательным, недоумевала Дориан.
— Итак, какие у нас на сегодня планы? — настойчиво повторил свой вопрос Брайни.