— Прошу прощения, мисс, но здесь частное владение, и я вынужден просить вас…

— Я Джуди Саттон. Приехала из Англии, пока гощу у мистера Стила. Он написал мне и пригласил меня сюда. Я приехала, чтобы встретиться с мистером Коннором Малроем. Дело в том, что он… мой отец!

Базз икнул и уставился на Джуди совершенно оловянными глазами. Даже на бесстрастной физиономии дворецкого выразилось безмерное удивление. В этот момент за спиной Джуди раздался приторно-сладкий голос:

— Так-так, стало быть, пожаловала наша новоявленная сестричка? Базз, придурок, что же ты ее не поцелуешь? Она летела к нам через полмира, исключительно для того, чтобы прижать нас к своей груди. Кстати, грудь очень хороша. Я с удовольствием к ней прижмусь.

Джуди обернулась с тревогой.

Трудно было найти двух более несхожих братьев. В отличие от рыжего здоровяка Базза, Гарри Малрой был тонок, черняв, гибок и опасен, словно королевская кобра. Черные волосы были стянуты сеточкой, чёрные усики оттеняли презрительные тонкие губы, черные глаза маслянисто сверкали…

И в них горела самая неприкрытая, самая настоящая ненависть.

Джуди оглянулась на Базза, инстинктивно ища у него защиты, но тот безмятежно смотрел на брата и не обращал на Джуди никакого внимания.

— Сондерс, вы можете идти. Мы с Бэзилом хотим потолковать с нашей сестренкой. Да, услышите шум — не беспокойтесь.

Говоря это, Гарри медленно двигался вперед, и Джуди вдруг поняла, что попала в более чем просто неприятное положение. Сондерс хладнокровно поклонился и исчез, Базз тупо хлопал глазами, переводя взгляд с брата на незнакомую девицу, а все пути к бегству были перекрыты. Джуди заставила себя успокоиться.

— Послушайте, я приехала просто поговорить.

— О чем, моя прелесть? Какие щечки!

— Я хотела сказать, что мне совершенно ничего не надо от мистера Малроя…

— А вам никто ничего и не предлагает, красавица.

— Дело в том, что я всего месяц назад узнала о существовании своего отца и двух братьев…

— Честно скажу, лучше бы вам оставаться в неведении. Мы плохие мальчики, правда, Базз?

— Гы!

— Что касается папы, то… Мне лично почему-то кажется, что он ошибся. Наверняка ошибся! Не может этого быть, чтоб мне так хотелось трахнуть собственную сестру. Мы же не звери какие, правда, Базз?

— Гарри, а разве ее можно…

— А вот мы сейчас и узнаем.

Джуди инстинктивно поняла, что сейчас самое время поступить «несколько импульсивно». Она кинулась прямо на Гарри, чем привела его в секундное замешательство, проскочила мимо него и вцепилась в ручку двери. Гарри громко выругался и кинулся за ней, Базз, поразмыслив, принял участие в охоте. Джуди спасло только то, что Сондерс прикрыл дверь недостаточно плотно.

Она опрометью вылетела на улицу, тремя прыжками преодолела расстояние, отделяющее ее от машины, трясущимися пальцами включила зажигание, молясь всем автомобильным богам, чтобы они были милосердны к ней…

Сондерс в своей комнате недовольно покачал головой, расслышав визг тормозов и рев мотора. Наверняка разворотили всю дорожку! Хорошо, что мистер Малрой обещал вернуться сегодня вечером.

Дворецкий поднялся со своего любимого кресла и отправился посмотреть, не натворили ли чего молодые хозяева. А девочка молодец…

Он величаво поднялся по лестнице, открыл дверь и заглянул внутрь.

Потом осторожно дверь прикрыл, торопливо спустился в холл и принялся звонить по телефону. На лице его перемешивались ужас и изумление…

Единым махом пролетев шоссе и въехав под своды деревьев, Джуди осторожно притормозила и съехала на обочину. Девушку колотила крупная дрожь.

Какие же они придурки! И какая идиотка она сама! Приходится согласиться с мистером Джонсоном. Упрямая идиотка.

Будут рады сестричке? Как бы не так. Ей даже думать не хотелось, что могло случиться в этом проклятом доме, не будь она достаточно проворна.

Затрещало и загремело, выстрелило несколько раз, воздух невыносимо запах бензином и гарью — рядом с «фордом» медленно пришвартовался джип мистера Джонсона. Джуди вздохнула. Еще его ей не хватало. Он же наверняка наговорит гадостей!

— Привет, миллионерша. Что-то вы быстро. Неужели малютки-братья не смогли вызвать у вас нежных чувств? Или вы у них?

— Отстаньте! И вообще, что вы здесь делаете?

— Ездил в поселок за самогоном. Бетси прекрасная повариха, но самогон гнать не умеет совершенно.

— Господи, как можно это пить…

— И так, и сяк. Между прочим, судя по вашему виду, вам бы не помешал глоточек.

— Еще чего!

Она была готова цапаться и ссориться, готова была на голове стоять, лишь бы не рассказывать наглому пересмешнику Джонсону о том, что произошло в доме Малроя, но вдруг, совершенно неожиданно для нее самой, из глаз девушки хлынули слезы.

Они текли и текли, словно водопад, и даже футболка на груди промокла от этих слез, а Джуди все не могла остановиться. Стресс навалился в самую неподходящую секунду, и девушка с ужасом поняла, что у нее начинается истерика.

В тот же миг прямо перед ней оказались зеленоватые волчьи глаза, и в них светилось участие. Это было немыслимо, невообразимо, но Рэй Джонсон смотрел на нее с явным сочувствием. Потом он перегнулся через спинку своего сиденья, завозился там, а еще секунду спустя весь мир вокруг заполнился пронзительным запахом кукурузного самогона. Джуди даже перестала на секундочку рыдать — так силен был этот алкогольный заряд.

В следующий момент произошло немыслимое: Рэй Джонсон взял ее за шкирку, как щенка или котенка, запрокинул ей голову и влил во всхлипывающие губы глоток жидкого огня. Возможно, именно так действует напалм. Наверное, именно это ощущали жертвы инквизиции, когда им заливали в рот кипящую смолу.

Джуди подумала, что умирает, потому что то, что огненным потоком струилось по ее пищеводу, не могло не быть смертельно опасным для человеческого здоровья. Девушка перестала дышать, глаза у нее раскрылись до пределов возможного, потом из них брызнули слезы, но эти слезы уже не имели к истерике никакого отношения. Звуки стали глуше, а краски ярче. Кажется, вокруг ее головы закружились звездочки и ангелочки, как в старых американских мультиках, где мерзкий мышонок Джерри лупит по голове несчастного кота Тома…

Потом наступило удушье, и волчьи глаза опять оказались очень близко, а потом мистер Джонсон изо всех сил хлопнул ее по спине и заорал:

— Дыши, идиотка!!! Это всего лишь слабенькое кукурузное пойло!

Она послушалась, задышала и покорно подумала, что сейчас умрет.

Не умерла. Странно, но ей стало значительно лучше. В животе разгорелся маленький костерок, ненавистный холодный ком в груди растаял, слезы перестали литься, и судорожные спазмы больше не сотрясали тело. Самогон действовал по методу «клин клином», в том числе и на психику Джуди. После глотка этого прекрасного средства даже встреча с братьями Малрой представлялась чем-то незначительным…

— Ми… стер Джон… сон… как вы это пьете?!

— С удовольствием. Это универсальное средство. Лечит все, от поноса до люмбаго, помогает при змеиных укусах, останавливает дамские истерики и… я не уверен на все сто, но, кажется, на нем можно ездить.

— Куда ездить?

— Куда хотите. Все руки не доходят залить его в бак и попробовать завести машину. Горит он, во всяком случае, отлично.

— Я сама чуть не сгорела.

— Это по первому разу. Хотите еще глоточек? Сейчас должно пойти лучше.

— Нет!!!

— Дело ваше. Ну совершенно другой вид! Глаза блестят, щеки румяные, нос красный…

— Мистер Джонсон… почему вы все время издеваетесь надо мной? Что я вам сделала?

Джуди понятия не имела, почему ей вдруг сделалось так горько из-за насмешек мистера Джонсона. Глаза внезапно опять налились слезами, и она громко всхлипнула, а потом неожиданно икнула. Рэй посмотрел на нее с веселым ужасом.

— Глядите-ка, напилась! Истинный Бог, напилась! Мисс Саттон, алло, вы меня слышите?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: