— Полагаю, вам сегодня очень повезло… — Джастин отошел, пропуская ее к раковине. — Мы испытаем вашу удачу еще раз в понедельник.

— Завтра уроков не будет?

— Завтра у нас выходной. И кстати, после обеда у Джесси единственное, чего вам захочется, так это вздремнуть.

Его глаза лукаво блеснули, и Эшли снова ощутила неведомое ей доселе чувство — словно между ней и человеком, стоящим в нескольких шагах от нее, возникла некая связь… Вернувшись, она принялась вытирать стол.

— Когда мы завтра едем?

— Около полудня. Если вас, конечно, это устраивает…

— Вполне… — Эшли не отрываясь смотрела ему вслед. — Спасибо за ужин…

— Нет проблем. Встретимся утром.

Она слышала, как Джастин спустился с крыльца, позвал Дадли, и, рассеянно положив в рот горсть конфет, невольно начала размышлять над странным чувством, которое он у нее вызвал.

Глава 3

Двухэтажный фермерский дом Майлзов с красными ставнями и высокими окнами стоял на лесистом склоне холма, а под ним раскинулся земельный участок, поросший сочной зеленью. Веранда была забита плетеной мебелью, кроме того, дом с трех сторон окружали старомодные кресла-качалки.

Говоря, что по воскресеньям Джесси Майлз готовит на маленькую армию, Джастин не очень-то и преувеличивал. Народу собралось видимо-невидимо, и Эшли скоро запуталась, кто из них родственники хозяйки, кто принадлежит к семье ее мужа, кто просто друзья.

Кэл Майлз был крупным мужчиной с южным выговором, сдержанными манерами и нескрываемой любовью к жене и дочери. В какой-то момент Эшли испытала настоящее потрясение, обнаружив, что завидует Джесси и Кэлу, а после часа, проведенного в их компании, лирика песен о любви уже не казалась ей столь надуманной.

Три длинных стола, установленных под тенью двух громадных дубов и накрытых цветными скатертями, впечатляли обилием еды. Хрустящие жареные цыплята, ветчина домашнего приготовления, свежие овощи и зелень с собственного огорода, домашний хлеб, различные торты, пироги, рулеты выглядели так, словно получили голубую ленту на сельской ярмарке.

Праздник начался после короткой, но сердечной благодарственной молитвы. Вкусная еда, хорошая компания, добрый юмор — и все это под безоблачным синим небом.

Эшли не могла припомнить лучшего времяпрепровождения. Правда, сначала она испытывала некоторую скованность в обществе совершенно чужих людей, относившихся к ней будто к старой знакомой, но вскоре расслабилась, поняв, что здесь нет чужих. Каждый для Майлзов желанный гость.

Но явным любимцем был Джастин. Хотя он наверняка янки, однако, без сомнения, чувствует себя как дома на этой маленькой ферме в Теннесси. И без сомнения, его обожают все присутствующие здесь особы женского пола от трех до девяноста лет. Он в равной степени очаровал каждую из них и продолжает свой возмутительный флирт, но, как ни странно, ни одного мужчину за столом его поведение не волнует.

Эшли наблюдала, как он, посадив на колени Энджи, разговаривает о клеве с пожилым отцом хозяйки. Со времени ее приезда в одежде Джастина не произошло существенных изменений, сегодня он вместо свитера надел ярко-синюю футболку с эмблемой Звездной гавани, а вместо ботинок теннисные туфли, но джинсы остались теми же. Бейсболка исчезла, и черные волосы беспрепятственно оттеняли его синие глаза.

Эшли не могла оторвать от него взгляда. Кажется, Джастин совершенно доволен жизнью, которую ведет. Однако Эшли чувствовала в нем нечто большее, чем предполагала вначале, некие загадки, скрытые под его внешней беспечностью.

И до которых, впрочем, ей нет абсолютно никакого дела, напомнила она себе, принимаясь за еду. Конечно, хотелось бы получше узнать своего инструктора, и это вполне естественно. Но она была уверена: если узнает слишком много о Джастине Холмсе, это может погубить ее.

После обеда гости разбрелись кто куда. Эшли с трудом доедала кусок пирога, когда рядом с ней присела Джесси.

— Все в порядке? Я видела, как тетя Майра усиленно потчевала вас своим призовым ежевичным пирогом.

— Он просто великолепен. Но если я проглочу еще хоть кусочек, то наверняка лопну, — ответила Эшли, от всей души жалея, что ее джинсы оказались такими узкими.

— Тогда вам лучше выйти из-за стола, пока тетя Роза не обнаружила, что вы ели пирог тети Майры. У них давнее соперничество.

Эшли испуганно вскочила со скамейки.

— Ухожу. Иначе, вернувшись к работе, я больше не смогу надеть ни одну из своих вещей.

Джесси тоже встала и протянула ей руку.

— Идемте. Вам просто необходимо немного пройтись.

— Единственное, что мне сейчас нужно, так это вздремнуть.

— Только после прогулки, — улыбнулась Джесси.

— А мы не должны помочь с уборкой? — Эшли виновато оглядела столы.

— Нет. Вы — гостья, Они отлично справятся и без нас.

— И вы делаете это каждое воскресенье?

Отбросив за спину длинные волосы, Джесси кивнула.

— Воскресенье — наш семейный день, — пояснила она. — У нас самый большой участок и много комнат. Даже зимой в доме хватает места для всех, После церкви каждый приходит сюда, захватив что-нибудь из еды, мы ставим все на стол и называем это обедом.

— Еда была просто фантастической. Наверное, лучшие повара Теннесси из ваших с Кэлом семей.

— Если вы спросите кого-нибудь из них, — засмеялась Джесси, — они с вами согласятся. Но очень скоро начнется спор, в какой семье их больше, Мы все очень гордые. А у вас большая семья?

— Нет. Только мой отец и сестра.

— Тогда мы вас, должно быть, поразили.

— Сначала. Но все такие дружелюбные, и я почувствовала себя как дома.

— Хорошо, — улыбнулась ей Джесси. — Мне нравится, когда гости чувствуют себя как дома. В этом-то и весь смысл…

— А когда Джастин стал непременным участником ваших сборов?

Джесси задумалась.

— Не могу вспомнить, — наконец сказала она. — Кажется, Джастин был тут вечно, хотя появился он года три или четыре назад. Мне стоило большого труда затащить его к нам.

— Почему? Он тут явно на своем месте.

— Теперь он совсем не такой, каким был, когда пришел сюда в первый раз.

— Вы знаете, где он жил раньше?

— Думаю, в Нью-Йорке. Прямо он, разумеется, не говорил, но кое-что из его рассказов навело меня именно на эту мысль. Поселившись тут, он ни с кем не общался, мы познакомились, когда решили перестроить зимой свой дом. Кто-то сказал Кэлу, что Джастин у них работал, и они остались очень довольны. Поэтому Кэл его нанял. Джастин очень талантливый.

Они гуляли за домом, куда не доносился людской шум. Участок окружала белая изгородь, в северной его части стояли амбар, конюшня и хозяйственные постройки, сад тянулся до открытой плоской луговины.

— Что там происходит внизу? — спросила Эшли.

— Они собираются играть в бейсбол. Мужчины против женщин.

Эшли с удивлением посмотрела на Джесси:

— Еще одна из ваших традиций?

— Нет, мы играем редко. Иногда это порождает своего рода соперничество.

— А мне нравится эта игра. И кто чемпион?

— Женщины, — самодовольно улыбнулась Джесси.

— Да, это определенно моя игра, — со смехом ответила Эшли. — Как мне попасть в команду?

— Идемте со мной. Я капитан и принимаю вас.

Яростное соперничество, называемое игрой, произошло на открытом поле. Эшли любила обстоятельства, при которых мужчины вынуждены забыть о своем превосходстве. В двух последних играх чемпионами стали женщины, что явилось весьма болезненным ударом по самолюбию мужчин, желали они в том признаться или нет.

Правила немного изменили. Игра состояла из шести иннингов вместо обычных девяти, а обязанности арбитров были поровну распределены между дядей Реем и кузиной Нэнси, двумя родственниками, беспристрастное судейство которых вызывало полное доверие.

С самого начала игра шла без явного преимущества одной из команд, к заключительному иннингу счет был ничейный, и шансы женщин повысились. Лишь одна перебежка даст им возможность сохранить чемпионский титул.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: