— Ступайте!
Дженкинс сделал еще один шаг назад и, указывая пальцем на Джона, сказал:
— Считайте, что вы арестованы.
Потом он исчез.
— Он вернется, — заметил доктор со злостью. — Может ли кто-нибудь подтвердить вашу личность, ваше сиятельство?
— Роберт Дейл мог бы, но он в Лондоне.
— Я поеду и привезу его, — предложил Фрэнк.
— Тебе нельзя. Если тебя здесь не будет, кто защитит... — Джон прикусил язык.
— Кто защитит молодую леди? — с сочувствием спросил доктор.
Джон молча кивнул.
— Думаю, мне лучше спуститься вниз и посмотреть, чем он там занимается, — сказал Фрэнк.
—Да, пойдем удостоверимся, что он покинул гостиницу, — заторопился доктор Седжвик.
Джон смотрел, как они уходят, огорченный до крайности тем, что не может пойти с ними. Не в силах больше выносить неизвестности, он сполз с кровати и, пошатываясь от слабости и неимоверной боли, подошел к окну.
Он порадовался тому, что сумел это сделать, иначе пропустил бы сцену, которая немало его позабавила.
В сгущающихся сумерках он увидел, как из гостиницы вышел сэр Стюарт в обществе констебля Дженкинса, который, слушая его, почтительно склонил голову.
Внезапно сэр Стюарт завопил: «Вот она!»
К воротам спешила женщина в белом плаще с капюшоном, полностью скрывавшим ее лицо. Ростом она походила на Сесилию и, судя по походке, была молода и хорошо сложена.
Джон впился ногтями в ладони и беспомощно наблюдал, как надвигается катастрофа. Сэр Стюарт и Дженкинс азартно бросились за женщиной и схватили ее за руки с обеих сторон. Та неистово вырывалась, но с двумя мужчинами ей было не совладать.
— Попалась! — победоносно вопил сэр Стюарт. — Кончились твои скитания, милочка! Сейчас ты поедешь со мной домой и будешь паинькой.
— На помощь! — закричала женщина. — На помощь! Похищают!
На ее крики из гостиницы выскочили несколько постояльцев, но, увидев полисмена, не решились на какие-либо действия.
— Не подходить! — зычно выкрикивал Дженкинс. — Эта женщина сбежала из дому и теперь задержана на законных основаниях. О-о-о!
Этот возглас он издал, когда ему в ногу угодил метко нацеленный каблук. В следующее мгновение сэр Стюарт схватился за капюшон и потянул его назад, открывая лицо девушки.
Это была Розанна.
Джон испытал такое головокружительное облегчение, что ухватился руками за подоконник, дабы не упасть. А суматоха внизу все нарастала. К главным действующим лицам присоединились Фрэнк и доктор.
— Кто эта женщина? — не своим голосом вопил сэр Стюарт. — Где моя подопечная?
— Но разве это не... — заблеял Дженкинс.
— Нет, не она, — приходя в ярость, воскликнул Фрэнк. — Это мисс Кемпбелл, моя невеста, и если вы сейчас же не уберете руки — пожалеете оба!
—А я присоединюсь! — пригрозил доктор. — Дженкинс, ступайте прочь! Своей глупостью вы позорите полицию!
— Где она? — ревел сэр Стюарт. — Где она? Констебль!
Но Дженкинс, проявив недюжинное проворство, испарился с места происшествия.
Розанна воспользовалась смятением сэра Стюарта и, высвободившись из его объятий, пнула его еще раз — да так, что он согнулся пополам от боли. Он тут же перестал протестовать и сделал единственно разумное в сложившихся обстоятельствах — поспешил прочь.
Доктор на всякий случай проследовал за ним до ворот и, вернувшись, увидел счастливую Розанну в объятиях Фрэнка. Он хмыкнул, поднял глаза на окно, в котором маячила фигура Джона, и улыбнулся. Влюбленная парочка тоже подняла вверх головы, их глаза светились счастьем.
Через несколько минут все они собрались в номере Джона.
— Примите мои поздравления, — сказал он. — Когда ты успел сделать предложение, Фрэнк?
— Пять минут назад, — ответил тот, все еще слегка ошеломленный. — Перед тем как назвать Розанну своей невестой, я немного колебался, но когда увидел этого варвара...
— Сесилия была уверена, что вы поженитесь, — сказал Джон.
— Пойду ее обрадую, — сказала Розанна и быстро вышла.
Возвратилась она довольно быстро — слегка бледная и взволнованная.
— Она исчезла, — растерянно проговорила девушка.
— Не может быть! — воскликнул Джон. — Вероятно, она прячется в шкафу или...
— Ее там нет. Я везде смотрела. И чемоданов тоже нет. Она уехала.
Глава 10
Укрывшись в тени деревьев под защитой сгущающихся сумерек, Сесилия стала свидетельницей сцены, развернувшейся во дворе.
Она видела, как Розанна обвела вокруг пальца сэра Стюарта и констебля Дженкинса — оба они униженно и поспешно ретировались. Сесилия с радостью наблюдала, как Фрэнк и Розанна бросились друг другу в объятия. Потом они вместе вернулись в гостиницу, а доктор последовал за ними.
Когда все успокоилось, Сесилия выскользнула из своего укрытия и направилась к воротам. Посмотрев налево, она различила вдалеке фигуры Дженкинса и сэра Стюарта. Как только они исчезли из виду, Сесилия устремилась в противоположную сторону.
Через какое-то время она увидела кеб и остановила его.
— На железнодорожный вокзал, пожалуйста.
Всю дорогу до вокзала она сидела, вжавшись в спинку сиденья и холодея при мысли, что последний поезд на Лондон уже ушел.
Ей повезло: лондонский поезд уже пыхтел на рельсах, и Сесилия едва успела сесть в вагон. Она поедет в Лондон, исполнит задуманное, а потом скроется навсегда, чтобы в одиночестве пережить то чувство стыда, которое сейчас испытывала.
Он — граф.
Стоя за дверью комнаты Джона, она слышала все, что он говорил полисмену, и сразу же безоговорочно ему поверила.
Сесилия, простая девушка, предложила графу жениться на ней, а он мягко спустил ее с небес на землю. Джон слишком хорошо воспитан и не мог прямо сказать, что такая девушка, как она, — не пара для титулованного аристократа. Но это еще не самое ужасное. Ведь она предлагала ему деньги, чтобы он мог купить собственную гостиницу. От такого действительно можно было сквозь землю провалиться. И названная сумма — четверть миллиона фунтов стерлингов, казавшаяся ей огромной, для него, вероятно, была сущей безделицей.
Как он, должно быть, потешался, узнав, что дочь лавочника вздумала предложить ему руку и сердце! Ей повезло, что в купе она ехала одна, — слезы ручьем текли по ее щекам.
Она припомнила, как пренебрежительно он рассуждал о титуле сэра Стюарта, вспомнила его равнодушие к титулам вообще. Это должно было ее насторожить: вряд ли так мог вести себя простой управляющий. Он сказал, что занимает эту должность ради развлечения. Что же, о капризах лордов не спорят: развлечение есть развлечение!
Потом она вспомнила тот волшебный день, когда они вместе плавали в море и ей казалось, что весь мир принадлежит ей. На самом же деле граф просто проводил время с приятной ему девушкой, особо не задумываясь над тем, на какой ступени общественной лестницы она стоит. И это она поставила его в неловкое положение, когда всерьез приняла весь этот флирт.
Ах, если бы она могла изобрести способ разлюбить его! Нет, слишком поздно. Она окажет ему услугу, а потом спрячется так, что он никогда и ни за что не найдет ее.
Наконец поезд прибыл на вокзал. На негнущихся ногах она вышла из вагона и стала искать экипаж. К счастью, первый же кебмен показался ей добрым и чем-то похожим на отца.
— Не могли бы вы отвезти меня к «Белому слону»? — спросила она. — Это трактир.
— Можете сказать хоть приблизительно, где это?
— Мне известно только, что он в Ист-Энде.
— Но Ист-Энд большой!
— Ну что же мне делать? — заплакала она. — Мне так надо туда попасть! Я должна добраться туда во что бы то ни стало!
— Ладно, садитесь, мисс. Посмотрим, может, я смогу что-нибудь разузнать.
Дрожа, она села в экипаж, а кебмен спустился с козел и куда-то исчез. Когда он вернулся, то выглядел куда веселее.
— Все в порядке. Только вчера один из наших был там, он рассказал мне, как лучше туда добраться. Но это местечко не для такой молодой леди, как вы.