Выше шла речь о законах «privacy», жестко регламентированном поведении, которое способно поразить людей другой культуры. Обратимся теперь к «не очень обязательным», но «желательным» среди русских правилам поведения.

Установка русских на коллективность, постоянная оглядка на то, «что скажут или подумают о них другие люди» делает поведение людей в общественных местах почти галантным. Мужчины открывают дамам тяжелую дверь, могут предложить помощь понести тяжелый чемодан или сумку, подают руку при выходе из общественного транспорта, детей (особенно мальчиков) с детства приучают уступать место в транспорте старикам, инвалидам, беременным женщинам или женщинам с детьми на руках. Бывает, что кто-то в метро не хочет уступать свое место более слабому, тогда он вынужден закрывать глаза, изображая сонную усталость, или впиваться глазами в книгу (газету), словом, делать вид, что он не заметил человека, который по неписаным нормам совести имеет большее право на это место, нежели он сам. И надо видеть, как возмущенно и гневно его оглядывают другие пассажиры, не скрывая своего негодования! Такая сцена может пройти в молчании, но может и перейти в форму громкого скандала.

Русским непонятна европейская манера «не замечать» что-то неприятное, что не соответствует нормам поведения и морали, не реагировать на это ни взглядом, ни словом, ни действием. Они считают «делом чести» активно вмешаться, прокомментировать, «исправить ситуацию». Бездействие в неподобающей ситуации расценивается ими как знак трусости, равнодушия и эгоизма, что традиционно в России считается скверными человеческими качествами. Обратите на это внимание, иначе вас просто не поймут, если вы вовремя не подадите даме пальто или не предложите руку при выходе из любого транспорта, не откроете тяжелую дверь в метро, не попытаетесь нести ее тяжелую сумку, не говоря уже о том, чтобы уступить ей свое место и постоять в переполненном вагоне метро. Вам, конечно, ничего не скажут, но в душе сочтут хамом.

Или еще одна типичная ситуация: очередь (неважно какая) — в продуктовом магазине перед кассиром или за билетами на престижный спектакль. Банальная ситуация, которая моделирует совершенно разные типы поведения. Конечно, россияне прошли через долгий опыт очередей, порожденных тотальным дефицитом. Но важна не только их привычка к этой неприятной ситуации. Приученные считаться с мнением всех окружающих (даже если это их потенциальные конкуренты), русские, не сознавая того сами, непроизвольно начинают в очереди нервничать, торопиться и сердиться на тех, кто не спешит, тянет время, задерживает других. И если кто-то замешкался, ищет кошелек или просто болтает со знакомым кассиром, то он может вызвать общее негодование, и даже в шумной форме. И все это — не результат «невоспитанности» или скандального характера русских, а результат ощущения своей связи с другими, «чувство локтя», ощущение не только себя в толпе, но и «себя с толпой»: человек, который задерживает очередь, мешает не только лично мне, но и всем! Как эгоист он думает только о себе, мешает людям. Это возмутительно! А вот иностранцы ведут себя в подобных ситуациях по сравнению с русскими стоически и кротко…

Попробуем указать еще некоторые манеры поведения, которые неформально осуждаются большинством россиян, вызывают их раздражение. [26]

Например, в общественном транспорте людей больше всего раздражает, когда кто-то громко сморкается, слушает громко играющую музыку или магнитофон, не уступает место старикам и беременным женщинам, говорит бранные слова («мат»). Разрисовывать стены «граффити» считается недопустимым варварством не только по мнению взрослых, но и большинства населения. В местах общего пользования (ресторан, магазин) люди раздражаются, видя, что кто-то пользуется зубочисткой (!), разговаривает вслух во время сеанса кино или спектакля, шуршит фольгой, мешая слушать. Или когда в магазине стоящий впереди человек долго перебирает продукты, спорит с продавцом, медлит, задерживает всю очередь. Дома люди раздражаются, если им звонят после 23 часов вечера или до 8 утра, когда у соседей за стеной громко играет музыка. В компании коллег или друзей считается неделикатным интересоваться сексуальной жизнью собеседника, учить как надо себя вести, обсуждать отсутствующих, демонстрировать свое плохое настроение, высмеивать национальные черты в присутствии человека этой национальности.

Особенно раздражает русских «пустая болтовня», пространные рассуждения о том, что можно выразить коротко и ясно в двух словах. Это замечание важно учесть французам, поскольку их система образования основана на воспитании у человека красноречия. Умение пространно и вычурно выражаться воспринимается ими как признак интеллекта. Русские воспринимают это иначе. Они очень общительны, любят поболтать «среди своих», но плохо воспринимают слишком правильную, «манерную» (значит — «не от сердца») и с замысловатыми оборотами речь: это их не привлекает, а скорее отталкивает. Александр Пушкин говорил: «Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я речи русской не люблю». В дискуссии, в поисках аргумента русского убедит не столько грамотный и изящный оборот речи, сколько лаконичная и экспрессивная форма изложения, пусть даже в грубоватой форме.

Американская, а часто и европейская манера обращаться с не вполне близкими людьми на «ты» может шокировать русских. Это они расценивают как недостаток уважительного отношения к себе и невоспитанность.

Как показывают исследования, нарушения неформальных норм поведения более спокойно воспринимают мужчины. А женщины часто приходят в раздражение — особенно от сексуальных анекдотов, от грубой речи, от попыток познакомиться с ними на улице или говорить на «ты» без всяких на то оснований, от вопросов о их возрасте, от опозданий на свидание больше чем на 10 минут, от того, что кто-то на глазах у публики не стесняется пользоваться зубочисткой, от мужской манеры сидеть в общественном транспорте, широко расставив ноги. Эти наблюдения интересны в следующем отношении. Ведь если спокойно оценить указанные проявления мужского поведения, то перед нами в общей форме рисуется тип «настоящего мужчины» — грубоватого парня, который ведет себя свободно и не обращает внимание на «женские капризы», т. е. «мачо». Но ведь многочисленные специальные работы показывают, что именно такой тип мужчины сильнее всего привлекает женщин — вот в чем парадокс! Грубые манеры женщин шокируют, но в то же время подсознательно и привлекают.

Кроме неформальных запретов, интересно и то, что считается людьми как «вполне допустимое поведение». Интересно, что люди не раздражаются, например, если в гостях предлагают посмотреть семейные фотографии (91,6 %), когда к ним обращаются на «вы» и по имени и отчеству (90,8 %), когда соседей просят вынимать почту из ящика во время их отъезда (86,7 %), когда в гостях просят разуться (85,6 %), когда разговаривают за едой (80,6 %)34. Меньше людям нравится, когда интересуются их возрастом или когда им звонят домой по служебных вопросам.

И вместе с тем было бы неправильно считать, что все русские до единого галантны и воспитанны, как английские лорды. Просто у них другая «воспитанность». Поведение в общественном транспорте и внешняя галантность по отношению к женщинам, стремление выглядеть по возможности интеллигентным («культурным», как любят выражаться сами русские) — это одно дело.

Но, с другой стороны, они вас могут поразить полным незнанием того, что во Франции называется «савуар вивр» («правила хорошего тона»). Европейца может сильно удивить, например, полная мешанина из разнообразных блюд и странная логика их подачи во время обеда, беспорядочность самого процесса еды и питья, не слишком церемонная манера есть, неумение ловко пользоваться столовыми приборами и говорить изящные комплименты хозяйке или вести тонкую «светскую» беседу жизнерадостным тоном, склонность задавать «нескромные» вопросы или быть шокирующе откровенными, манера громко спорить о политике во время еды и еще многое другое. Однако признаем, что несоответствие поведения человека французским правилам «хорошего тона» еще не означает полного пренебрежения правилами этикета. Просто они могут быть другие, своеобразные, вам не известные. Впрочем, недостаток этикета в русском застолье вполне искупается искренностью, простотой и живым интересом к гостям, что должно быть оценено по достоинству.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: