Обхватив ее руками, Крейг наклонился и стал ласкать ее живот. Он касался губами нежной кожи, выписывая языком замысловатые линии, заставляя ее вздрагивать. Его длинные волосы нежно щекотали ее.

Она стала перебирать их, запустив пальцы в его гриву, но когда умелые губы добрались до груди, ее руки в изнеможении повисли. Челси едва могла дышать.

Крейг выпрямился. Она молча лежала под его внимательным взглядом. Любовь помогала ей найти выдержку и спокойствие в общении с бывшим мужем, имеющим такой сложный характер и скептическое отношение ко всему на свете.

«Ни у кого нет такого тела», — заметил он.

«Почему же», — прошептала она.

«Ты — ходячее искушение».

Она не смогла сдержать улыбки. «Я не могу ходить прямо сейчас, если моя жизнь зависит от этого, но так или иначе ты ведь уже соблазнился?» Руки, которые он жестом собственника положил ей на живот, говорили красноречивее глаз. «Я не хотел этого», — добавил Крейг.

«Я понимаю», — прошептала Челси, опечаленная его откровенностью и не скрывающая этого. Она протянула руки. Он взял их и потянул ее на себя.

Они сидели, упираясь коленями друг в друга. Крейг закрыл глаза и стал головой совершать круговые движения. Челси просто сидела в ожидании и наблюдала за ним, трепеща от желания. Она признавала за Крейгом инициативу в их любовных делах, ей хотелось, чтобы он задавал тон.

Наконец, Крейг посмотрел ей в глаза. Его руки заскользили по ее бедрам. Он ласкал ее, пробуждая в ней жажду более острых ощущений.

«Я не ожидал, что так сильно буду хотеть тебя», — признался он. — «Я думал, что это прошло, что я покончил с тобой».

Челси накрыла ладонями его руки, отзываясь на его искренность. «Ты не обязан оправдываться за то, что случилось между нами, Крейг. Кроме того, я понимаю, что все это значит».

«И что же ты думаешь все это значит, кроме как секс?» — резко спросил он.

Прежде, чем ответить на его вопрос, она собралась с духом. «Это твоя игра и ты устанавливаешь правила. И если я их принимаю, не спрашивая ни о чем, я играю в нее, пока тебе не надоест».

«Я тебя больше не понимаю».

Челси нашла слабое утешение, увидев изумление на его лице. «Ты поймешь, но только если захочешь этого».

«Ты — не та женщина, на которой я женился восемь лет назад».

«А ты — не тот мужчина, которого я потеряла шесть лет назад. Не ставит ли это нас в равные условия? — спросила она. — Не значит ли это, что мы должны принять, как должное, перемены, произошедшие в нас, если мы собираемся проводить время вместе?».

«Ты слишком все упрощаешь».

Она взяла его руку и поднесла к своей груди. «Единственное, что просто между нами, так это то, что ты хочешь меня, а я — тебя».

«Но ты же говорила, что я использую тебя». Крейг нежно ласкал ее, и его чувственные прикосновения как бы насмехались над его грубоватыми словами и опровергали их, но казалось, он этого не замечал.

Челси таяла, как воск в его руках. Она едва сдерживалась, чтобы не броситься со стоном в объятия Крейга, но не двигалась и продолжала поддерживать нить его размышлений. «Я знаю, что так устроен мир. Люди используют друг друга, выживают сильнейшие».

«Я удивлен».

«Не удивляйся. Я жила в твоем мире, с тех пор, как мы расстались. Это огромная разница между тем миром, в котором мы жили вместе. Я могу ненавидеть его, но от этого он не исчезнет».

«Мы были наивными и глупыми. Мы заблудились, думая, что можем избежать темной стороны жизни».

Челси тут же возразила. «Нет, мы любим друг друга».

«Любовь, как и иллюзии, не помогает идти по жизни».

«Но и твоя жестокость тоже. Ты используешь ее, чтобы оградить себя от всего, но это заслоняет от тебя все то хорошее, что есть в жизни».

Он резко выдохнул. «Я не желаю больше разговаривать».

«Значит мы не будем разговаривать», — мягко согласилась она, и нежно покусывая его подбородок, потянулась к молнии на его джинсах.

Крейг освободился от ее рук, вскочил на ноги и разделся донага. Возвратившись на коврик, он взял ее руки и поднес к своей пульсирующей плоти. Челси осыпала поцелуями его лицо и нежно поглаживала его твердую плоть, предвкушая, как она войдет в глубины ее тела. Крейг неторопливо исследовал влажное лоно и так поцеловал ее в губы, что она впервые за долгие годы почувствовала себя любимой. Желание обладать друг другом, затмило все вокруг. Они молча предавались любви. Сладострастное путешествие навстречу удовлетворению было бесконечной эротической прелюдией к воссозданию их отношений.

Глава 8

Наконец после полудня гроза прекратилась. Вместе с ярким солнечным светом и нежным ветерком пришло лето. Угроза повторного наводнения отступила. Природа постепенно приходила в себя. Птицы восстанавливали свои гнезда, подсыхали лужи и ручейки. Дружная семья енотов прыгала на краю лужайки.

У Челси и Крейга установился определенный распорядок дня. Несмотря на неловкость и напряженность в их отношениях, им все же удавалось как-то сосуществовать. По утрам Крейг отправлялся восстанавливать мост через овраг.

На джипе с прицепом он перевозил лесоматериалы, хранившиеся под навесом за хижиной, инструменты и веревку.

На расспросы Челси Крейг объяснил, что собирается перекинуть через овраг несколько длинных толстых бревен и закрепить их вместе с уцелевшим каркасом старого моста. Если все получится, то он сможет отвести ее к машине.

Она предлагала свою помощь, но Крейг так резко отказался, что Челси больше не упоминала об этом. Она оставалась в неведении насчет другой дороги, Крейг не говорил о ней, рассудив, что мост так или иначе должен быть починен.

Челси оставалась одна. Она отдыхала с книжкой в руках, которую отыскала в шкафу, иногда дремала или выходила размять ноги, прогуливаясь по окрестностям. Синяки на спине и бедрах отливали всеми цветами радуги, но все болезненные ощущения после падения быстро прошли.

Челси видела, что Крейга изнуряют долгие часы работы и подстрекала его на то, чтобы он замедлил темп. Она не чувствовала особого восторга по поводу своего скорого отъезда и втайне надеялась, что восстановление моста займет больше времени, чем он предполагает.

Бывшая миссис Уайлдер хлопотала по дому, используя содержимое кладовой и холодильника, готовила вкусную еду. Крейг не высказывался по поводу ее кулинарных способностей, но каждый раз съедал все до конца, требуя добавки.

Часто по вечерам он впадал в продолжительное молчание. Челси тоже помалкивала и не приставала к нему с расспросами. Она с готовностью шла в его объятия, и когда они занимались любовью, то замечала в его взгляде черты прежнего Крейга, хотя большей частью он все еще оставался равнодушным и погруженным в себя.

Они часто предавались любовным утехам, но Челси беспокоило его явное нежелание ночью спать вместе. Она воспринимала это как то, что он пытается избежать дальнейшего сближения между ними. Во время их пятого вместе проведенного вечера Челси осмелилась удовлетворить свое любопытство, но только после занятий любовью. «Почему ты не позволяешь мне спать с тобой в одной постели?».

Крейг застегнул молнию на джинсах и взглянул на нее. «Я сплю один, Челси, и причины глубоко личные».

«Все наши самые сокровенные беседы велись ночью», — мягко напомнила она.

«Нам не о чем разговаривать».

Челси молча подавила разочарование, но отказ причинил боль. По десять раз в день ей приходилось напоминать себе, что ее ждет только разочарование, если она думает получить от Крейга нечто большее, чем сексуальные отношения. Натянув на себя одеяло, Челси наблюдала за ним, полулежа на кушетке. У Крейга вошло в привычку просиживать перед сном у камина, уставившись на огонь. Он сидел, подпирая руками голову, и длинные волосы скрывали от нее его профиль. Она подавила в себе желание присоединиться к нему и дать утешение. Ее взгляд остановился на шрамах на его спине, но до сих пор ей не хватало смелости спросить об их происхождении.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: