Лилиан Дарси

Незаконный наследник

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Черт возьми, сказочный принц был прав! — пробормотала Сюзанна Браун.

Она сжала бутылочку и вычеркнула очередное мужское имя из списка. На этот раз его звали Роберт. За последние два дня Сюзанна успела вычеркнуть Майка, Дэна, Колина и Леса. Она провела с ними слишком мало времени, чтобы выяснить их фамилии.

Сюзанна испытала жесточайшее разочарование. Роберт убежал от нее, как от чумы, и даже ни разу не оглянулся.

Опять!

Сюзанна все еще держала в руке маленькую детскую бутылочку, которая в очередной раз испортила все дело.

Свидания проходили по одинаковому сценарию.

Сначала Сюзанна начинала рыться в своей сумочке в поисках салфетки, потом она «случайно» роняла бутылочку. Каждый раз это выглядело очень мило и женственно, и каждый раз она ловила на себе удивленный взгляд мужчины — Майка, Дэна, Колина, Леса, — сидевшего напротив.

— Вы мать-одиночка, да? — следовал вопрос. И здесь наступала очередь Сюзанны, которая рассказывала историю о малышке Элис.

Мать девочки, доктор Джоди Римски, старшая сводная сестра Сюзанны, умерла от аневризмы мозга, будучи на шестом месяце беременности. Благодаря отличным докторам Элис удалось спасти.

Сейчас малышка находилась в больнице, а Сюзанна надеялась получить над ней опеку. Так как Джоди забеременела путем искусственного оплодотворения, отца у Элис не было…

Спустя десять минут Сюзанна наблюдала, как еще один кандидат убегает от нее.

Она никогда не находила особого сходства между собой и Золушкой. Даже напротив, имелись серьезные различия, например довольно большой размер обуви. Но теперь девушка точно знала, что сказочный принц имел в виду, когда проводил «тест на туфельку». Если туфелька — а в данном случае маленькая розовая бутылочка — не подходит, то роману не суждено состояться.

Сюзанна даже разместила объявление в известном нью-йоркском журнале. Аккуратно подобранные слова не кричали о необходимости Сюзанны выйти замуж. Но каждый мужчина, который приходил на свидание и видел бутылочку, сразу извинялся и говорил, что сейчас у него нет времени. Конечно, ведь дело касается малышки без родителей, родившейся раньше срока и лежащей в реанимации.

— Может, я действую слишком прямолинейно? — размышляла вслух Сюзанна. — Может, не следует сразу говорить об Элис, а спустя пару свиданий? Но это называется обманом. И тем более у меня нет времени. Мне нужен муж — и чем скорее, тем лучше. Наверное, стоит назначить вознаграждение.

«Срочно необходим муж и отец!»

Например, на этой неделе.

Мысли в ее голове крутились, как ураган.

— Если я не найду мужа, то, по завещанию Джоди, опекунство может перейти к маме. Но Элис не будет счастлива с ней. Мама умеет любить только себя, и никого более. А я так люблю малышку! Я готова поменять все планы ради нее. Нужно найти мужа, чтобы у меня появился шанс побороться за опекунство над Элис.

Но на сегодня список претендентов иссяк. Сюзанна убрала горе-бутылочку, допила шестую или седьмую чашку кофе и направилась в больницу к своей малышке.

— У Элис уже есть посетитель, — сказала Терри Макалистер, медсестра.

— Мама пришла? — Сюзанна изо всех сил пыталась скрыть напряжение в своем голосе. В последнее время их отношения с матерью разладились, но она не хотела, чтобы об этом кто-либо знал. Тем более сотрудники больницы, которые своими свидетельствами могут повлиять на решение об опекунстве.

— Нет, это не ваша мама, — ответила Терри. — Ее не видно здесь уже довольно давно. — И добавила: — Она сказала, что ей непросто ездить сюда часто в связи с благотворительной деятельностью в Филадельфии.

Да, мама каждый раз очень правдоподобно произносит эту фразу.

— Так кто?.. — спросила Сюзанна.

— Не знаю. — Что-то в голосе Терри заставило Сюзанну начать нервничать. — Его зовут Стефан Серкин. У него с собой было письмо от доктора Фелдмана. Я думаю, он приехал пару дней назад.

— Какого?..

Сюзанна не закончила фразу. Она быстро подошла к палате, где находились новорожденные, требующие особого внимания. Ее глаза быстро нашли кроватку с Элис.

Малышку не сразу поместили сюда. Больше двух месяцев она провела в боксе для недоношенных и слабых детей. Тот день, когда малышку перевезли сюда, Сюзанна не забудет никогда. Это был самый счастливый момент в ее жизни.

Сегодня около кроватки сидел мужчина. Он внимательно смотрел на спящего ребенка и не слышал, как Сюзанна подошла к нему.

Она этим воспользовалась и постаралась в подробностях рассмотреть гостя. У него было письмо от доктора Фелдмана? Сюзанна не могла вспомнить, чтобы доктор что-то говорил о Стефане Серкине. И она точно не видела его раньше. Такого мужчину она бы запомнила.

На нем были синие джинсы и белая футболка. Коричневый кожаный пиджак висел на спинке стула. В помещении было довольно жарко, здесь специально поддерживалась высокая температура. Но Сюзанна могла с легкостью представить, как хорошо он сидит на его широких плечах.

Мужчина внимательно смотрел на малышку и хмурился. Многие хмурились, когда впервые видели Элис. Она была такая маленькая и все еще в кислородной маске. Незнакомец нагнулся поближе, чтобы получше разглядеть девочку.

От этого его густые темные волосы взметнулись. Сюзанна подошла еще чуточку ближе и увидела шрам на его щеке. Ничего ужасающего, просто небольшая полоска. Это даже придавало ему шарм.

Интересно, кто бы это мог быть?

Она обошла его стул и встала вплотную к кроватке Элис, что привлекло внимание незнакомца, и их глаза встретились. Минуту никто не улыбался и не говорил.

Сюзанна покраснела. О чем думал этот мужчина, пока в его глазах разгорался очевидный интерес?

— Ты, должно быть, Сюзанна, — наконец сказал он. — Правильно? Сводная сестра Жозефины?

— Да, мы с Джоди сводные сестры. — Она специально использовала прозвище сестры, чтобы подчеркнута их близкую родственную связь. — А кто вы?

Мужчина свободно говорил по-английски, но Сюзанна уловила акцент. Это было особенно заметно, когда он произносил имя Джоди. Может быть, он француз?

— Я двоюродный брат Джоди. — Мужчина сделал ударение на этом имени, желая показать Сюзанне, что он — еще более близкий родственник. Его саркастическая улыбка говорила: победа останется за ним. — Наши отцы — братья.

Ошарашенная Сюзанна решила задать вопрос, который помог бы ей разобраться в этой ситуации. Ей хотелось сейчас же понять, в чем дело. Доктор Фелдман действительно упоминал о родственниках Джоди из Европы, но не утверждал, что это имеет какое-то значение. Тогда почему этот мужчина проделал такой долгий путь сюда? Вряд ли, чтобы просто посмотреть на ребенка.

— Если ваши отцы братья, то ваша фамилия должна быть Римски, — сказала Сюзанна. — А Терри назвала вас Серкином.

— Правильнее… с точки зрения истории… было бы Серкин-Римски, — объяснил незнакомец. — Наши отцы решили сократить фамилию в целях удобства. У меня в паспорте написано Серкин, но с этой минуты я буду использовать полное имя.

Это прозвучало как угроза.

— Что ты хочешь? — прямо спросила Сюзанна, не заметив, что перешла на «ты».

Ее нервы были напряжены до предела. Возможно, он приехал сюда без всякой причины. Но Сюзанна уже привыкла к тому, что люди либо хотели, либо не хотели Элис. Поэтому она мыслила лишь этими понятиями.

Мать и ее новый муж, Перри, хотели Элис. Точнее, хотели то богатство, что принесет им малышка по завещанию Джоди. Однако они не хотели проблем со здоровьем, которые неизбежно бывают у детей, рожденных до срока. Их интерес начал проявляться лишь после оглашения завещания и после того, как Элис пошла на поправку.

Доктор Фелдман, который временно являлся опекуном Элис, хотел, чтобы у малышки появилась прочная семья, где были бы и мама, и папа. Он не хотел, чтобы она жила с одинокой Сюзанной.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: