С кем близко общалась Роуз? Каково состояние ее банковского счета? Использовала ли она когда-нибудь другое имя? Какая машина у Перри?

— Доктор Фелдман, — обратился детектив к врачу, — насколько важны для ребенка эти кислородные процедуры?

Педиатр приехал к Сюзанне домой, как только узнал о случившемся.

— Трудно сказать, — напряженно ответил доктор. — Это зависит от многих обстоятельств. Главное, чтобы Роуз хорошо о ней заботилась.

— Мама не причинит малышке зла нарочно, — прервала его Сюзанна. — Она беспокоится об Элис, я это точно знаю.

— Но у нее нет твоей предусмотрительности, Сюзанна, — возразил Фелдман. — И у нее нет баллончика с кислородом. Это меня беспокоит больше всего.

У Сюзанны мурашки побежали по телу, и она сразу же ощутила сильную руку Стефана на своей талии. Он прижал ее к себе и прикоснулся губами к шее. Он ничего не говорил, так как знал, что слова здесь не помогут.

— Сюзанна, прости, — добавил доктор, — я чувствую свою вину.

— Вы ни в чем не виноваты, — коротко ответила она.

Казалось, он хотел поспорить, но в конце концов лишь покачал головой и замолчал.

В комнате в очередной раз повисла гнетущая тишина. Сюзанна организовала для всех ужин, но сама не могла проглотить ни крошки. Наконец все ушли. Доктор Фелдман хотел остаться, но Сюзанна силой выпроводила его домой. Он выглядел очень уставшим и обеспокоенным. Теперь Сюзанна осталась наедине со Стефаном.

— Не хочешь немного поспать? — спросил он. — У меня есть снотворное.

— Не хочу. Не могу…

— Я знаю. Знаю.

Они крепко держали друг друга за руки.

— Где они? А вдруг мама уснула… Она даже не увидит, когда Элис перестанет дышать. Девочка уже девять часов без кислородных процедур…

— Тише, тише, дорогая. — Стефан целовал ее губы, мокрые от слез глаза, взъерошенные волосы.

— Стефан…

— Я всегда буду с тобой. Сюзанна. Я никогда тебя не оставлю.

— Помоги мне. Поговори со мной. Займись со мной любовью. — Сюзанна взяла его лицо в свои ладони и прижала губы к его губам.

— Не сейчас. Не сейчас, дорогая.

— Прости, — пролепетала Сюзанна.

— Все в порядке, — Стефан ласково гладил ее по спине. — Поспи, ты измучилась. Как только Элис найдется…

— Боже! — Эти слова были как удар ножом в сердце. Сюзанне казалось, что это то, о чем нельзя говорить вслух. — Нет, я не могу спать.

— Ты более трех месяцев присматривала за Элис. Позволь теперь заняться этим мне, — умолял ее Стефан. — Поспи у меня на руках, я буду ждать новостей столько, сколько понадобится.

— Если бы тебя не было рядом, не знаю, как бы я…

— Чшш! Я здесь. Я всегда буду с тобой.

Их губы снова слились в страстном поцелуе.

— Я тебя люблю.

— Я тебя люблю.

— Я тебя люблю.

Сюзанна не помнила потом, кто сказал эти слова первым, кто ответил, а кто снова повторил. Это не имело никакого значения. Это чувство было единственным, благодаря чему они могли спастись.

— Я люблю тебя… — снова прошептал Стефан, целуя ее лицо. — А теперь ложись спать, дорогая. Спать!

И Сюзанна вскоре заснула, прильнув к груди Стефана, как маленький ребенок.

Стефан мерил комнату быстрыми шагами. В руках у него была чашка крепкого кофе.

Сейчас было уже три часа утра, но новостей об Элис не поступало. Стефан уложил Сюзанну на диван и накрыл одеялом. С тех пор она даже не шевельнулась.

Он выглянул в окно и стал бездумно наблюдать за редкими проезжающими машинами.

Что случится с Сюзанной, если они потеряют Элис? Но он в любом случае не оставит ее одну. Их любовь стала для него центром вселенной, и он знал, что они все смогут пережить вместе.

Стефан сделал еще один глоток кофе и глубоко вдохнул, стараясь согнать с себя напряжение. Вдруг он услышал звонок. Мужчина не сразу понял, что это, но звонок прозвенел снова, и только тогда Стефан побежал к домофону.

— Да, да, я вас впускаю! — прокричал он в трубку, хотя толком не разобрал, что именно ему сказали.

Голос Стефана разбудил Сюзанну, и она медленно подошла к нему.

— Полиция?

— Не знаю.

Он увидел ужас в ее глазах.

— Если это полиция… Боже, если это полиция…

Стефан открыл дверь. Он знал: хорошие новости обычно сообщают по телефону, а плохие — лично.

Сюзанна не могла сдержать слез, и Стефан крепко держал ее за плечи, постоянно повторяя ее имя.

На пороге они увидели Перри с Элис на руках.

— Я подумал, что вы волнуетесь, — тихо сказал тот.

Элис была иссиня-бледна, но жива. Сюзанна сразу же взяла спящее дитя на руки и понесла к аппарату с кислородом.

В это время Стефан обрушился на Перри с расспросами:

— Где Роуз?

— В доме моей сестры в Спрингфилде.

— Где?!

— Штат Массачусетс. Роуз позвонила мне в семь утра из мотеля в Уотербери. Она взяла там машину напрокат и переносную колыбель.

— Но полиция проверила все компании, выдающие машины напрокат.

— У Роуз до сих пор сохранилась карточка одного из бывших мужей, по фамилии Чалонер. Она попросила встретить ее у мотеля…

— Почему там?

— Не знаю. Она… не совсем адекватна. У Роуз и в мыслях не было похищать ребенка. Она просто хотела доказать доктору Фелдману, что тоже может позаботиться о малышке. Роуз собиралась вернуть Элис через пару дней, живую и здоровую, со словами: «Я же вам говорила». — Перри запнулся и лишь через несколько секунд добавил: — Она явно не в себе… эмоционально.

— Нервный срыв?

— Думаю, да. Я волнуюсь за нее.

Сюзанна услышала горечь в его словах и поняла, что Перри действительно любит ее мать.

— Проходи, — сказал Стефан. — Я сварю кофе.

Перри кивнул и прошел в квартиру.

— Я не сразу сумел отговорить ее от этой затеи. Сейчас за ней присматривает моя сестра. Я не знал, что мне делать. — Он взял чашку с кофе и сделал два больших глотка. — Элис один раз перестала дышать в мотеле. И еще четыре раза — в машине, по пути сюда. Я был в ужасе. Она на глазах начала синеть.

— Почему ты не отвез ее в больницу? — спросил Стефан.

— Они бы принялись задавать вопросы. Я понадеялся, что мы сможем уладить это дело между собой, не обвиняя Роуз в похищении.

— Конечно, Перри, — сказала Сюзанна и сразу посмотрела на Стефана. Тот кивнул. — Если у нее действительно был нервный срыв…

Перри слабо улыбнулся. Казалось, он не мог подобрать слова.

— Что ты сделал для того, чтобы заставить малышку снова дышать? — поинтересовалась Сюзанна.

Она все еще стояла около кроватки, не решаясь отойти от нее. Хотя сейчас Элис выглядела совершенно нормально и даже синева практически сошла, Сюзанна собиралась вызвать доктора Фелдмана, чтобы он осмотрел ее.

— Я сделал ей массаж сердца, — ответил Перри. — Слегка надавил на грудь. Это довольно быстро ей помогает.

— Понятно. А я обычно ее щекочу, — пробормотала Сюзанна, вытирая слезы, катящиеся у нее из глаз.

— Но самое сложное было не упустить тот момент, когда она перестает дышать. Я смотрел больше на нее, чем на дорогу. О боже… — Перри тяжело вздохнул.

— Перри, все нормально. — Сюзанна подошла и поцеловала его в щеку.

Он замер, улыбнулся и затем сказал:

— Думаешь, я живу с твоей мамой только из-за денег?

— Прости, я не должна была делать такие поспешные выводы…

— Сначала так оно и было, — заметил Перри. — Но сейчас я по-настоящему полюбил ее. Мы с ней очень похожи. И я могу вас уверить, что мы не будем претендовать на Элис. Думаю, вас это успокоит.

— Можешь не сомневаться! — воскликнула Сюзанна.

— С ней все в порядке? — спросил Стефан Сюзанну, которая неотрывно продолжала смотреть на ребенка.

Через пару минут должен был прийти доктор Фелдман, чтобы проверить состояние Элис. Также Стефан позвонил в полицию и сообщил последние новости. Перри спал на кровати. Впервые с момента их знакомства Сюзанна не сомневалась в том, что он — хороший человек.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: