Если бы Дункан хотя бы разбудил ее утром и сказал, что вернется! И все же, несмотря на сумбур, в который превратил ее жизнь Дункан, Шарлотта знала, что была бы счастлива, если бы он ждал ее в гостиной.

Дункан ее ждал.

Он сидел в кресле эпохи королевы Анны и, судя по его сердитому взгляду, был вовсе не расположен делать ее счастливой. Подойдя поближе, Шарлотта поняла, что он не просто сердится, а с трудом сдерживает ярость. Она с опаской покосилась на стакан, который он держал в руке.

— Привет, — добродушно сказала она.

— Где тебя, черт возьми, носило весь день? — свирепо спросил он.

Шарлотта удивленно пожала плечами, отчего-то чувствуя себя небрежно одетой, несмотря на свой деловой костюм. Она вообще-то собиралась переодеться, умыться и выпить стаканчик хереса перед уроком. И еще придумать, как объяснить появление "генерала", сорвавшее прошлый урок. Впрочем, теперь этого, возможно, и не потребуется. Знаменитый негодяй сам явился.

— Я гуляла, — холодно ответила она.

Как она и думала, стакан пошел в дело. Дункан швырнул его в камин, где он разлетелся на мелкие кусочки. "Еще два доллара", — подумала Шарлотта, отводя глаза. Если бы он хоть не был так хорош в своем темно-синем костюме, рубашке в тонкую полоску с расстегнутым воротничком и ослабленным узлом на галстуке.

— Черт возьми, я чуть с ума не сошел от волнения!

Шарлотта изумленно воззрилась на него.

— Я что, должна была написать тебе в записке, когда и где буду?

— Это было бы весьма любезно с твоей стороны! — прорычал Дункан.

— А-а.

— Так как это все же понимать? — не унимался он.

— Око за око, — ответила Шарлотта, почему-то глупо улыбаясь. — Ты ведь тоже не оставил мне записки.

— Ну да, конечно. Но я ведь сказал тебе, что целый день буду на переговорах.

— Сказал?

— Ну конечно, сказал! И попросил тебя дать мне знать, куда и зачем ты сегодня пойдешь. Ну подумай сама, Шарлотта, что, если Ящер сегодня стал бы гоняться за тобой? А ты, между прочим, сказала, что позвонишь. — Он так смотрел на нее, что на секунду Шарлотте показалось, что голубая фамильная ваза Тельмы последует за стаканом. — Но ты, как я понимаю, решила, что звонить не обязательно.

Шарлотта осторожно присела на самый краешек дивана в стиле ампир.

— Дункан, прости, я спала…

— Спала! — взревел он. — Шарлотта, ты же со мной разговаривала!

— Да, возможно, но я не помню. Я думала… — Она опять пожала плечами и провела рукой по волосам, которые были после ее сегодняшней прогулки в еще большем беспорядке, чем обычно. — Я проснулась утром, тебя нет, и записки ты не оставил, ну я и подумала, что займусь обычными делами, а ты, если захочешь, сам позвонишь.

Дункан откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу. Кажется, он немного отошел. Как много успела она узнать о нем за это время! Конечно, кое-что о Дунканах Толливерах было ей известно от Тельмы. Едва ли то, что произошло за последние сутки, удивило бы старую женщину. Скорее всего, нет: просто еще один Дункан Толливер соблазнил женщину и устроил заварушку. Женщиной была Шарлотта, а заварушкой — Ящер… Она обратила внимание на то, что выглядит Дункан гораздо лучше. Отеки прошли, и синяки побледнели. Ссадина над бровью даже украшала его, придавая ему молодой лихости. Перестав злиться, Дункан взглянул на Шарлотту и недоверчиво улыбнулся.

— Так ты не помнишь, что говорила со мной?

Она покачала головой.

— И не помнишь того, что сказал я?

— Ни слова.

— Было семь часов, Шарлотта.

— Не все ли равно, раз я спала.

— Вчера утром ты была на ногах в пять и уже готовила это твое бабушкино рагу.

— Я не была вчера так утомлена.

— Понимаю, — ответил Дункан, и его рот расплылся в улыбке.

Он встал и протянул к ней руки. Шарлотта охотно шагнула ему навстречу и с готовностью ответила на его поцелуй.

— По-моему, тебе нравится нагонять на меня страх, Дункан Толливер, — выдохнув, проговорила она.

— Нет, просто я люблю испытывать.

— Я скучала без тебя целый день.

— Я тоже, — ответил Дункан, а потом снова поцеловал ее и принялся поглаживать по спине. Чуть отстранившись, он прошептал: — Дорогая, что сказала бы Тельма, если бы мы занялись любовью прямо здесь, возле ее камина?

Шарлотта почувствовала, что готова согласиться на его предложение, но внезапно вспомнила, что вот-вот придут ее ученицы, и в панике воскликнула:

— Мои ученицы!

— Ах черт, вечно дела — и всегда не вовремя, правда? Ну что ж, радость моя, у нас еще все впереди! — Он хитро подмигнул и добавил: — А пока я обдумаю кое-что. Или, может быть, ты хочешь, чтобы я надел генеральскую форму и поздоровался с дамами?

— Давай. Только я попрошу тебя самого все им объяснить.

— Как хочешь. — Дункан отвесил любезный поклон. — Если я тебе понадоблюсь, то я в библиотеке, — сказал он и, ухмыльнувшись, добавил: — Топаю.

— Только уж, пожалуйста, без этого хохота.

— Ах да, эхо… Отличная оказалась шутка.

В дверь позвонили.

— Еще увидимся, генерал! — крикнула Шарлотта и пошла открывать.

Дункан взлетел по лестнице наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Все пять дам ждали у входной двери.

— Как ваше привидение? — улыбаясь, спросила дама из Нью-Йорка.

— Я загнала его снова в библиотеку, — как ни в чем не бывало ответила Шарлотта.

Дам ужасно насмешили ее слова.

— Честно говоря, это из-за него я сегодня немного опоздала. Не могли бы вы все помочь мне немного на кухне? А потом мы сразу же начнем заниматься.

Дамы, выслушивая Шарлоттины извинения, варили на кухне кофе и раскладывали на тарелки пирожные, а потом все же попытались вызнать у Шарлотты, зачем Дункану Толливеру понадобилось ее пугать. Шарлотта так и не призналась в том, что ее бригадный генерал на самом деле — богатый искатель приключений из Сан-Франциско, и сразу же заговорила дамам зубы, перейдя к истории южных рукоделий. Она показала картинки и образцы, и все участницы кружка незаметно погрузились в работу.

Когда наверху что-то затрещало, она испугалась точно так же, как ее ученицы. Дама из Мичигана уронила стеганый мешочек для обручального кольца, который Шарлотта как раз пустила по кругу. Дама из Нью-Йорка покачала головой так, словно она только этого и ждала, а три дамы из Нашвилла схватились за сердце. Вторая дама из Нашвилла к тому же взвизгнула — точно так же, как и сама Шарлотта.

Они прислушались. Тишина.

— Что это было? — прошептала дама из Мичигана.

Шарлотта улыбнулась и, стараясь не выказывать беспокойства, сказала:

— Наверное, ветер.

Треск послышался снова. Потом еще раз. Потом быстрые шаги и ругань. Шарлотте показалось, что она слышит, как трещат кости.

Женщины побледнели, а Шарлотта растерялась, не зная, что ей думать. В библиотеке Толливер-хауса творилось что-то неладное.

— Похоже, наверху драка, — предположила дама из Нью-Йорка.

Шарлотта кивнула, соображая, что ей делать. Кто там еще, кроме Дункана? Она услышала стоны и поняла, что должна действовать. С вежливой, но весьма натянутой улыбкой она отменила занятие, попросила простить ее и побежала в спальню за "Смитом и Вессоном". Вернувшись в гостиную, она увидела, что ее ученицы приросли к стульям. Они уставились на револьвер, и она, заикаясь, объяснила им, что он не заряжен.

Их это не слишком успокоило.

— Он вас звал, — прошептала первая дама из Нашвилла.

— Ваш призрак, — пояснила вторая.

— О Боже! — воскликнула Шарлотта, чувствуя, как у нее колотится сердце.

Что-то с грохотом скатилось с лестницы. Через дверь Шарлотта увидела, что с пола поднимается крупный человек. Это был не Дункан. Подняв револьвер, она подошла к нему сзади. Дункан спешил вслед за человеком вниз по лестнице.

Когда человек поднялся, она сразу догадалась, что перед ней Ящер. Он определенно заслуживал это прозвище. Он застонал, держась за затылок, и застыл на месте, заметив револьвер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: